Выбери любимый жанр

Новый старый 1978-й. Книга девятая (СИ) - Храмцов Андрей - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Вот это хорошо. Я привёз два шлема, они пойдут в качестве образца. И три книги по каратэ Шотокан. Правда, на английском, но разберётесь. Там, в основном, картинки.

— Спасибо. И за пластинки спасибо. Часть я уже раздал, а остальное завтра выдам.

Мы с ним попрощались до завтра и поехали домой. По дороге я сканировал пространство вокруг нас, но всё было спокойно.

— Так, подруги, — обратился я к Солнышку и Маше, которые сидели на заднем сидении и обсуждали, как они выступали на пресс-конференции. — У кого есть металлические юбилейные рубли?

— У меня есть два, — сказала Маша и достала их. — Я сегодня с десяткой ходила в кулинарию и мне дали ими сдачу.

— Отлично, давай их сюда.

Когда мы подъехали к подъезду, я сказал Солнышку и Маше выходить, а я потом их догоню. Я хотел сделать с помощью перстня Соломона амулеты для них. Но я не успел переместить бриллиант в нижнее положение, как зазвучал вызов телефона. Я знал, кто это мог мне звонить и поднял трубку.

— Ещё раз здравствуйте, Юрий Владимирович, — сказал я первый, не дав собеседнику заговорить.

— Ты продолжаешь меня удивлять, — раздался голос Андропова. — Ты что сегодня устроил в кабинете у Брежнева?

— Показательное выступление того, что я теперь могу.

— У Суслова чуть сердечный приступ не случился.

— Это не я.

— Ого, даже так. И это всё из Англии?

— Оттуда, Юрий Владимирович. Но это только малая часть того, на что я стал способен.

— Ты можешь ко мне подъехать?

— Сейчас провожу моих подруг и через две минуты буду у вас?.

— Не понял. Ты сейчас где?

— У своего дома на Новых Черёмушках. Но не пытайтесь понять, как это всё произойдёт. Это ещё одна новая грань моих возможностей.

— Тогда жду.

Ну вот, значит придётся ещё кое-что показать Андропову. Про покушение я говорить пока не стал, так как доказательств у меня никаких не было. А мои впечатления и предположения к делу не пришьёшь. Пока я так рассуждал, руки автоматически делали свою работу и я получил, в результате, два оберега, на лицевой стороне каждого, вместо головы Ленина, был символ царя Соломона. Да, теперь такие рубли к оплате точно не примут. Но это и хорошо. Девчонки могут забыть и попытаться случайно ими расплатиться в магазине.

— Так, — сказал я подругам, — вот два металлических рубля. Они теперь являются талисманами или оберегами. Древние греки называли их филактерионами, а мы называем амулетами. Носите их с собой всегда, даже в туалет.

— А что ты с ними сделал? — спросила удивлённая Солнышко. — Ими же теперь мы не сможем нигде расплатиться?

— Вот и замечательно. Я сейчас умоюсь и отправлюсь к Андропову. Заодно заскочу и заберу Ди. Она должна уже быть в замке.

— Ты что, — поразилась Маша, — собираешься и к Андропову телепортироваться?

— Попробую. Чего время зря на дорогу терять? Да и поговорить нам надо с ним о серьёзных вещах с глазу на глаз.

— Поэтому ты и сделал нам свои обереги, — в утвердительном тоне высказала свой вопрос-догадку Солнышко.

— Я забочусь о вас. Теперь я смогу всегда и везде вас найти и спасти.

Девчонки были рады, что я забочусь об их безопасности, но тревожились, понимая своим шестым чувством, что я не просто так решил показать Председателю КГБ одну из своих удивительных возможностей.

Когда мы вошли в квартиру, первое, на что наткнулся мой взгляд, это на пулю, которая лежала на полу в гостиной. И не простую, а винтовочную. Вот она! Значит, мне ничего не померещилось. Получается, в меня действительно стреляли. И, благодаря перстню, который в момент опасности самопроизвольно создал вокруг меня поле для телепортации, принял пулю за объект перемещения и забросил её в ближайшую точку-якорь. Конечно, это не было самопроизвольное срабатывание. Я подумал в тот момент о возможной телепортации как о выходе из смертельной ситуации и перстень приготовился. Но я не успел отменить команду и влетевшая в его поле пуля была отброшена вон, как чужеродный предмет.

Так, пока девчонки болтают о своём, о женском, я незаметно поднял пулю и положил её в карман. Она не была деформирована от удара, на ней были видны и ощущались пальцами первичные и вторичные следы от полей нарезов канала ствола. Ну вот, будет что теперь предьявить Андропову при встрече. Умыв лицо и приведя себя в порядок, я поцеловал Солнышко и Машу и телепортировался в замок Лидс, в подземную комнату-зал. Но вот что странно, в этот раз, глядя на стены, испещрённые неизвестными письменами, они мне показались знакомы, особенно одна строчка, в которой говорилось об «Изумрудной скрижали» Гермеса (Тота). Но я особо не обратил на это внимания, так как у меня предстояла серьёзная встреча с главным комитетчиком страны.

Так как я никогда не был в рабочем кабинете Андропова, но хорошо его запомнил, когда его заместитель генерал-лейтенант Сергей Николаевич Антонов попытался, в зомбированном состоянии, совершить покушение на Юрия Владимировича. Вот тогда моя память всё точно и в мельчайших деталях зафиксировала. Если ничего не получится, значит придётся добираться до Лубянки на машине. Но я верил, что всё должно у меня получиться.

Теперь я уже могу сказать, что получилось. Когда я возник в кабинете Андропова, тот разговаривал с кем-то по телефону. Да, а выдержка у шефа КГБ железная. Другой бы схватился за сердце, увидев неожиданное появление перед ним человека из воздуха, а этот только вздрогнул, но разговор не прервал. Мне пришло на ум стихотворение Николая Тихонова «Баллада о гвоздях». Там есть такие строки:

«Гвозди б делать из этих людей:

Крепче б не было в мире гвоздей».

Андропов положил трубку на рычаг, но я заметил, что рука его слегка подрагивала.

— Явился, значит, — сказал генерал армии.

— Юрий Владимирович, являются только черти и демоны, — ответил я, ухмыляясь, и вспомнил, как и Белиал появляется из ниоткуда по моему зову. — А я прибыл по вашему приказанию.

— И что это сейчас было?

— На явление Христа народу это не тянет, но появление моё было, согласитесь, очень эффектным.

— Значит, ты теперь именно таким способом предпочитаешь перемещаться?

— Могу и так. Только товарищ Суслов опять скажет, что телепортации не существует.

— Что ты привязался к Суслову? Он старый человек и в современных реалиях не особо разбирается. А вот слово телепортация даже я только пару раз слышал и то в связи с ненаучной фантастикой.

— Как видите, это не фантастика, а научно доказанный факт. Атланты двадцать тысяч лет назад так и перемещались по планете. Поэтому существование Атлантиды можно считать доказанным полностью. Но я к вам зашёл не только по этому вопросу. Что это такое?

Я задал вопрос Юрию Владимировичу и, достав винтовочную пулю, положил на стол перед ним. Он сначала посмотрел на то, что я положил, а потом на меня.

— Винтовочная пуля, — ответил он, покрутив рулю перед глазами. — Калибр 7,62. А в чем вопрос?

— Дело в том, что около двух часов назад меня пытались убить. Именно этой пулей. Стрелял снайпер с очень большого расстояния. И произошло это через сорок минут после того, как я уехал от Леонида Ильича.

— Ты уверен, что это было именно так?

— В вас тоже стреляли и вы видели ещё тогда, на что я способен.

— Но это точно не Суслов. У него нет специальной команды ликвидаторов или снайперов-одиночек.

— Если бы это был он, то я бы уже решил этот вопрос самостоятельно. Я догадываюсь, кто это сделал. У меня к вам по этому поводу вопрос. Где ваш доверенный человек, которому я сообщал во время нашего концерта у вас в клубе данные по заговорщикам?

— Он два дня не появляется на службе и мы не можем его найти. Ты думаешь, это он?

— Не он сам. Это заговорщики его вычислили и он им меня сдал. Но это уже мои проблемы.

— Думаешь, справишься?

— А кто из ваших может остановить летящую пулю, выпущенную из снайперской винтовки? Вот и я о том же. Я теперь сам могу полностью позаботиться о себе. С сегодняшнего дня мою охрану-слежку можете снимать. Мне она уже не нужна.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело