Выбери любимый жанр

Коллапс (СИ) - Бергер Евгений - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Ммм… Да, весьма некомпетентная ситуация. Не подумал, прости.

— Вечно вы так… Ладно! Не будем паниковать заблаговременно. И так нервишек себе попортили. Может быть, как всё закончится, я сделаю вам расслабляющий массаж?

— Не, я знаю твои грязные мысли.

— Приставать не буду! Клянусь!

— Посмотрим… — я отошёл от Грейс и сделал два шага в сторону Греттеля, который словно коматозник, стоял закатив глаза. Наконец-то он отмер и выглядел… весьма озадачено:

— Готов поспорить, что раньше действующий портал стоял в Герноэльской Республике! Но… Госпожа Меган утверждает, что он давно разрушен и теперь ближайший отсюда — во Франции.

— А где именно?

— Город Анже… Департамент Мен и Луара. Анжерский замок. Думаю, вы не настолько глупы, чтобы не знать?

— Это в котором самый длинный гобелен, демонстрирующий сцены из Апокалипсиса? — уточнил я.

— Именно. — кивнул Греттель: — И учтите! У вас осталось два дня… Подумайте, Милорд — стоит ли игра свеч? — схватив побитого Амадея, Хранитель исчез в круглом окне цветастого портала.

— Он прав. — Грейс взглянула на Ноира, что как ни в чем не бывало продолжал читать книгу: — Может ну его? Выбросим здесь, да и дело с концом?

— Мы уже начали. Бросать сейчас будет глупо. А по поводу Меган — ей вообще можно доверять? Нас не поджидает очередной сюрприз в этом замке любителей лягушачьих лапок?

— Ты что?! — возмущению Айрис не было предела, да и Мон смотрела на меня с легкой ноткой удивления: — Госпожа Меган чтит законы и не влезает в дела людей! Она предана своему народу. Даже я, будучи не в Совете и вообще в дали от всей этой темы, знаю. Она нормальная.

— Откуда ты знаешь? — с любопытством поинтересовалась Грейс: — Меган заступила на должность всего семьдесят лет назад, а отречение было намного раньше. Или я что-то путаю?

— Ничего не путаешь. Я познакомилась с ней пятьдесят лет назад. Встретились в Лондоне, перед моим путешествием в Японию.

— Хм… интересно. Нет, я, конечно, тоже с ней успела пообщаться. И всецело доверяю ей. Да и к тому же, кто знает, что там в Республике могло произойти? Война не щадит никого… даже архитектурные ценности. — пожав плечами, ответила Мон: — Так что решаем, Хозяин?

— Les carottes sont cuites. — вздохнув, по-французски произнес я и направился к машине.

— Морковки уже сварены? Но… Причем тут это? — Ветта с непониманием посмотрела на меня.

— К тому, что уже поздно отказываться. У нас есть утвержденное место портала и пару дней в запасе. Нам очень повезло, что Европа маленькая, поэтому без особых проблем и в кротчайшие сроки доберемся до этого замка, а там… там, думаю, будет видно.

— Вот оно как…

— Майор Новак, если вам сложно или страшно, то мы всегда можем купить вам билет на авиарейс до дома. — я вопросительно взглянул на неё.

— Нет… Черт знает, что в вашей больной голове… Лучше буду рядом. Всем так будет спокойнее.

— Вот и славно! А теперь — по коням.

* * *

С каждым днём моя жизнь напоминала настольную игру. Сколько покажут кости, и куда меня закинет через несколько часов? И главное, кто вообще отвечал за бросок? Глядя со стороны, мне всё чаще казалось, что надо мной, как будто, кто-то издевается… Ну не может быть у простого человека столько дерьма. Хотя, простого ли? Я хотел так думать, но на деле всё было совершенно по-другому.

— О чем задумались, Милорд? — поинтересовался Давид, прочищая свой глазной протез идеально белой салфеткой, а затем с элегантностью шеф повара, бросив его в стакан.

— О том, что в нашей жизни слишком много дерьма… И только хорошая компания помогает не сойти с ума. Кстати, ты не заметил странное явление?

— Какое из?

— Мы знакомы всего ничего… А у меня ощущение, словно я вас с Дубровской знаю уже лет пять. У тебя нет такого?

— Честно сказать — есть. Началось, конечно, не так давно… — задумчиво ответил он, глядя на моргающий индикатор «пристегнуть ремни»: — Но я к вам привык. Да и Дубровская тоже. Вы… какой-то свойский. Странный… Чрезмерно дружелюбный к нам. Обычно я встречал таких людей только в Российской Империи. Хмурые, вечно на взводе, неприветливые и даже немного серые… Так мы, русские, выглядим со стороны. Но стоит немного поговорить… Внутри что-то щелкает, и мы сразу же становимся теплыми и дружелюбными.

— Менталитет у вас такой.

— Ну, может быть… Хотя с точностью я не уверен. Так вот, вы очень похожи на русского человека. Ваша безбашенная манера суждения, ваш общий оптимизм… Вы же начинаете юморить, когда что-то происходит. Никогда не показываете свои слабости. Для восемнадцатилетнего пацана вы слишком взрослый, хотя и не лишены озорства молодого человека. — пожав плечами, ответил он: — Возможно из-за этого мы и поладили? Кто знает.

— Кто знает… — вздохнул я, чувствуя, как эспайдер начало слегка потряхивать: — Степан! Ну, что там?

— Почти прилетели, Босс! Иду на посадку.

— Хорошо. — спрятав рацию, я направился в пассажирский отсек. Грейс и Айрис обсуждали какое-то историческое событие, что произошло пару веков назад, Ноир продолжал изображать овоща, с интересом листая томик Достоевского, а Ветта с любопытством смотрела в иллюминатор. Интересно, что её так зацепило?

— Любишь Францию? — усмехнувшись, спросил я.

— Не сказала бы… Мне просто интересно, как ваш пилот так ловко обошёл защитные системы. — в глазах Ветты блестел восторг: — Люблю неординарные решения подобных вопросов! Это же здорово, когда есть возможность найти ошибку или брешь. Ваш пилот просто супер!

— Честно говоря, не совсем понимаю, о чем идёт речь…

— Как это? — Грейс отвлеклась от милой беседы с Айрис. Блин… Не в тему, но сейчас сложно сказать, что эта парочка, ещё совсем недавно терпеть друг друга не могла: — Вы разве не в курсе про «отношения» Франции и Японии?

— Эмм… — кажется, пришло время «невероятных» сюрпризов, потому что я реально не особо изучал современную историю нового мира. А что? Когда речь идёт о выживании, тут уже не до сантиментов! Ой… В смысле — не до изучения всяких там исторических драм и трагедий: — И что с их отношениями не так?

— Всё не так! После внутреннего конфликта в Югославском королевстве, Российская Империя стала подключать всевозможные силы, чтобы не повторилась история Сербского Кризиса. Но у Франции были на этот счёт совершенно другие планы. Войска японцев и французов были отправлены на уничтожение сепаратистов под Белград, но из-за сбоя, напали друг на друга… Людей погибло много! Инцидент, конечно же, замяли. Священный Союз позаботился о том, чтобы никто не остался обиженным, и даже выделил для Японии несколько нефтяных линз на восточных границах Российской Империи, однако осадочек, как известно, остался. Япония и Франция теперь терпеть друг друга не могут! А дорога для воздушных кораблей закрыта. Так что Степан сейчас серьезно нарушает закон.

— Твою мать… — обреченно выдохнул я, и побежал в сторону кабины пилота.

Открыв дверь, я суровым взглядом посмотрел на товарища, что, насвистывая веселую мелодию и ориентируясь по очень странной карте с какими-то синими и красными зонами, спокойно выруливал к земле.

— Степан… — злобно прорычал я: — Какого черта ты не сказал, что гражданам Японии нельзя летать во Францию?!

— А причем тут граждане Японии? Только японским судам… ну и военным тоже не желательно. А вы разве не знали? — удивился он: — Я думал, что вы в курсе… А приказ — есть приказ.

— Если ты знаешь, что мы можем нарушить закон, то почему не говоришь?

— Ну… — Степан ещё раз посмотрел на меня: — Не сочтите за оскорбление… Вы и «нарушить закон», это нечто само собой разумеющееся.

— Спасибо, мать твою! В следующий раз потрудись рассказать… Так. — я сел в кресло помощника пилота: — Куда мы вообще планируем сесть?

— Вон тот лесок кажется мне вполне уместным.

— Лесок? Боже… — обреченно выдохнул я: — Ладно. И как мы потом доберемся до Анже?

— Так вот он! Совсем неподалёку. Просто я не могу подлететь ближе. Если вышки с радарами я обмануть могу, то там дальше, как и в Великобритании — всё контролируют роботы и специальные надзорные службы.

50

Вы читаете книгу


Бергер Евгений - Коллапс (СИ) Коллапс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело