Если она полюбит - Эдвардс Марк - Страница 57
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая
«Поезда будут кошмаром», — повторял Пит, и Сандра согласилась. Они уверяли, что понимают мой страх, но мне не о чем беспокоиться. «Твой дядя будет ехать осторожно, максимум шестьдесят. Не так ли, Пит?» — Сандра попыталась меня успокоить, но я не доверял дяде. Тем более что он сказал «да» не вполне убедительно.
Мне удалось заручиться поддержкой Доминика, который тоже не хотел ехать на машине, потому что ненавидел быть сдавленным на заднем сиденье между Мишель и мной. Он жаловался и стонал, спрашивал, может ли остаться дома один, но это только насмешило дядю Пита, который стал отпускать шуточки, сравнивая его с героем Макколея Калкина. Доминик надулся, заперся в своей комнате, а я только раздражал его, постоянно напоминая, каким ужасом будет это путешествие.
По мере приближения 24 декабря мое волнение стало превращаться в ужас — я начал испытывать настоящую панику. Как остановить эту катастрофу? Очень хотелось увидеть Тилли, но я не мог заставить себя сесть в автомобиль. Нужно было что-то предпринять.
У Пита и Сандры, в отличие от большинства людей в Англии в те дни, был интернет. Выбрав момент, пока никто не видел, я стал искать информацию о работе автомобильного двигателя. Мой план состоял в том, чтобы прокрасться накануне Рождества, повредить что-нибудь в машине, и это заставило бы нас ехать на поезде.
Я нашел решение довольно быстро: насыпать сахар в бензобак. Так просто! Сразу же прокрался вниз, когда все легли спать, схватил мешок с сахарным песком из шкафа вместе с пластиковой воронкой и пошел в гараж. Высыпал в бак фунт сахара и лег спать, уверенный, что мы отправимся на поезде.
Но все сложилось совсем не так. На следующий день с утра я спросил Сандру, где Пит. «Отправился на автозаправку за бензином», — ответила она.
Я вышел и заглянул в гараж. Машины не было. План не сработал. Я начал нервничать. Вдруг в доме зазвонил телефон. Это была полиция. Дядя Пит попал в аварию.
Я не знал тогда, что автомобиль с сахаром в бензобаке может начать движение и даже проехать некоторое расстояние. Пит как раз ехал в плотном потоке рождественского трафика между самыми оживленными перекрестками в городе, когда его машина внезапно заглохла. Другой автомобиль ударил его сзади, в него влетел третий, потом четвертый… Дядя Пит отделался незначительными ушибами и вмятинами на кузове машины, а вот женщина в одном из авто оказалась менее удачливой: она ударилась о руль и получила сотрясение мозга, а также сломала скулу.
Когда подключились полиция и страховые компании, они быстро обнаружили сахар в баке. Увидев полицейских на пороге, я решил, что смогу сделать только одно.
Глава тридцать седьмая
— Вы заявили полиции, что видели, как ваш аутичный кузен насыпал сахар в бензобак, — сказал Мозли; они с Джонс выходили минут на десять, а когда вернулись, выражение их лиц показалось мне еще серьезней и строже. — То есть свалили вину на Доминика. Похоже, что это ваш способ решать проблемы?
— Но в конце концов я все же сознался, — возразил я.
— Почему бы это?
Я опустил глаза.
— Дядя Пит просмотрел историю поисковых запросов на моем компьютере. — Я тогда еще не знал, что ее можно удалить.
— Значит, на самом деле вы ни в чем не признались, а просто попались. Сколько времени прошло после аварии?
У меня было ощущение, что инспектор знает ответ.
— Около недели.
— И на это время вы превратили жизнь вашего бедного кузена в настоящий ад.
— Доминик все отрицал и уверял, что это я испортил машину. Полицейские не могли понять, кому из нас верить. Пока не нашли доказательства.
Оба детектива посмотрели на меня так, словно я был убийцей котенка и самым низким подонком на свете, и едва ли не одновременно покачали головами.
— Тогда это был совершенно другой человек! Это был ребенок, только что потерявший родителей! — воскликнул я, ударив кулаком по столу. — В тот момент я был сломан, растерян и был не в силах преодолеть ужас перед поездками на автомобиле.
— Понимаю, Эндрю, — ответил Мозли; он был на несколько лет моложе меня, но при этом говорил со мной, как с лживым шестнадцатилетним юнцом. — Но догадайтесь, что мы чаще всего наблюдаем в нашей работе? Шаблоны поведения. Преступники делают одни и те же вещи, повторяют одни и те же ошибки, снова и снова. Такова ваша природа. Вы вляпываетесь и обвиняете кого-то другого. Знаете, что я думаю, почему вы пришли к нам? Вы просто хотите избавиться от своей подружки, Шарлотты, но боитесь действовать по-мужски. Поэтому вместо того, чтобы сказать ей, что все кончено, решили подставить ее и сдать под арест.
— Нет.
— Такой способ убить двух зайцев одним выстрелом, — он улыбнулся своей шутке.
— Мне нужен адвокат, — сказал я.
— Да неужели? Отлично. Дежурный адвокат, или есть собственный?
— Дежурный, — тихо ответил я.
— Отлично. Мы уладим этот вопрос.
Инспектор постучал в дверь, и в комнату вошел полицейский в форме.
— Проводите мистера Самнера в камеру для задержанных, — приказал Мозли. — Мы продолжим беседу с ним позже.
— Можно позвонить? — спросил я.
Он закатил глаза.
— Это мы тоже устроим.
— Послушайте, — сказал я, прежде чем выйти из комнаты. — Вы говорили с Гарольдом, стариком, который живет на первом этаже в доме Карен? Он может подтвердить мои слова. Он расскажет, в каком шоке я был, когда услышал, что Карен мертва. Вы должны были пойти туда.
— Мы это сделали, — ровным голосом произнес Мозли.
— И что он сказал?
— Ничего, — заявила Джонс; я обернулся к ней и подумал, что ее взгляд может превратить человека в камень. — Он умер.
Я уставился на нее.
— Гарольд?
— Пытаетесь сделать вид, что ничего не знаете?
Я развернулся лицом к Мозли.
— Должно быть, это Чарли. Она сделала это, чтобы заставить его замолчать. Возможно, старик видел ее. Когда вы его нашли? Как давно он умер? Боже мой!
Бедный старый мистик… Темный дух, о котором он меня предупреждал, теперь посетил и его. И это моя вина.
— Мы думали, что вы нам это сообщите, — заявил Мозли.
Я опустился на свое место. Потрясение было слишком велико, для того чтобы я мог внятно отвечать. Когда и зачем Чарли это сделала? Решила, что Гарольд ее заметил и может опознать? Она, должно быть, отправилась туда сегодня утром, после нашего разговора, пока меня терзали здесь идиотскими вопросами. Теперь я понял, почему два детектива покинули комнату на середине допроса. Если раньше у меня еще оставались какие-то последние сомнения в отношении Чарли, теперь они исчезли. Это была моя ошибка. Я солгал ей, сказав, что Гарольд определенно видел ее. Его смерть была на моей совести.
— Если он умер этим утром, пока я был здесь, — сказал я, — откуда мне знать, что с ним случилось?
Я понимал, что смерть Гарольда осложнила Мозли расследование. Вероятно, в полиции ждали, пока коронер сообщит им о времени смерти. Они пытались разобраться, как я могу быть с этим связан, и не собирались отпускать меня до тех пор, пока не решат эту головоломку. Главное безумие заключалось в том, что я знал все ответы и рассказал им, а они мне не поверили.
— Пожалуйста, скажите, что с ним произошло?
Детективы обменялись взглядом, и на этот раз ответила Джонс.
— Мы еще не знаем точной причины смерти, мистер Самнер. Но, похоже, он упал и ударился головой о камин. Упал сам или его толкнули, еще неизвестно. К сожалению, место инцидента, тело, было… несколько испорчено его собакой.
Пока она говорила, Мозли изучал мое лицо, вероятно, пытаясь понять реакцию на эту ужасную новость. Затем он кивнул, и меня вывели из комнаты. Мои ноги были так слабы, что я едва мог идти.
* * *
Камера была маленькой, в ней стояла застоявшаяся вонь от пота. Я сидел на скамейке, которую, казалось, сделали специально для того, чтобы как можно быстрее повредить ягодицы, и тупо смотрел на стену, пытаясь собраться с мыслями.
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая