Нарушая клятвы. Том 2 (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 3
- Предыдущая
- 3/91
- Следующая
Похлопав её по мускулистой шее, повернулся, сталкиваясь взглядом с Гуин. Девчонка с интересом наблюдала, как я разговариваю с огненным псом. Меч у неё на поясе смотрелся непривычно и немного неестественно. То ли она его сдвинула так, то ли из-за того, что просто не привыкла к подобному оружию. Плащ добротный, не в пример моему. Собственно, ей весь день кататься на багажной полке, а небо предвещает долгие и затяжные ливни.
— Что я к этим плащам прицепился, — проворчал я. — Повозка готова?
— Давно, — кивнула она. — А можно я лошадь возьму?
— В городе с повозкой мороки много, а с лошадью замучаешься за целый день. Хочешь, оставайся, в лаборатории ещё работы много.
— Так где много? — важно хмыкнула она. — Я уже всё сделала. И даже убралась.
— Надеюсь, ты не проводишь там всё свободное время?
— Нет, — замотала она головой, но и так было понятно, что врёт. — Так, немного. С настойками хочу разобраться и с выжимками, но корешков мало. Вот если бы ты попросил у бабушки Эвиты немного… Нет, нет, твой запас не трогаю. Честно. Там повозка уже готова!
Девчонка развернулась и побежала к конюшне.
— Тали, будь добра, поставь на мой сундук с травами защитные чары. Изведёт ведь всё.
В порыве ветра промелькнула золотая песчинка. Тали обещала придумать заклинания, которые бы не позволяли портиться травам в сундуке. Он был достаточно большим, разделённым на множество секций и ячеек, поэтому, по её словам, всё должно получиться. И хотелось бы, чтобы Уни не перевела весь мой неприкосновенный запас редких трав и кореньев. Что-то я выпросил у Эвиты, что-то обменял. Не всё из того, что там хранится, можно вырастить на фермах рядом с городом. На данный момент, по крайней мере.
Дождь пошёл, когда мы добрались до ресторана. В разгар дня людей, как всегда, много. Что плохо, некоторых я начал узнавать. Как, например, пару баронов, обедающих за ближайшим столиком. Они занимали смежные посты в имперском бюрократическом аппарате. Один рассматривал спорные земельные вопросы, при необходимости вынося их выше на имперский совет. Второй разбирал споры о наследстве. Как можно догадаться, оба имели настолько большой простор для взяток, что их держал на коротком поводке глава Имперской службы безопасности. Он меня с баронами и познакомил. Мнение у меня о них сложилось, как о богатых чиновниках, ни в чём себе не отказывающих. Были в зале ещё знакомые, но рангом пониже.
— Герцог Хаук, — приветствовал меня управляющий. — Добрый день. У нас сегодня поставки новой партии вина и специй. Только что пришла галера с юга.
— Вино не надо, а мясо со специями, на ваш выбор. Вы мне обещали гуся.
— Только утром несколько забили. Вам отдельную комнату?
— Нет, меня ждут… — я огляделся, уловить знакомую магию сразу не получилось. Но что-то подсказывало, что господин Перси в заведении был. — Перси или Персиваль…
— Да, господин Перси обедает в крайней левой комнате. Предупредить о Вас?
— Не нужно, он в курсе.
Я посмотрел на Диану. Она знала, с кем я встречаюсь, поэтому понимающе кивнула. Хотя он меня и спас, я ему не доверял. Интересно, что будет, если бы я рассказал Белтрэну Хорцу о нём. Как бы они стали его ловить? Знаю, что у его людей есть особые артефакты, но вспоминая бой Перси с магами у поместья Лоури, не уверен, что они будут эффективны.
Открыв штору, я вошёл внутрь. Диана бросила лишь один взгляд на мужчину, запомнив, где и в какой позе он сидит. В случае необходимости она его через штору прибьёт.
— Господин Хок, — улыбнулся глав культа. — Рад, что Вы согласились на встречу.
— Неожиданно получить приглашение письмом, — ответная улыбка.
Я занял место напротив, заметил рядом со столом чёрный посох с третьей струной.
— Читал об этом артефакте, — сказал я. — Универсальный и сильный «инструмент», как называл его Муке. Он не был доволен «телом», к которому прикрепил струну. Удивительно, что Вы смогли его переделать.
— Да? — он удивился. — Что за книгу Вы читали?
— Записки Муке по третьей и четвёртой струне. К сожалению, книга ушла, но я сделал копию. Вот, — вынув из кармана подшивку листов, протянул ему. — Переписал собственноручно, примечания автора с полей отметил. Как благодарность за помощь в подвалах дворца. Прошу заранее простить, что здесь не всё, что касается четвёртой струны. Есть несколько тайн, которые я хочу сохранить.
— Четвёртая струна, которая хранится у владыки севера Шантана?
— Он подарил её мне, — я продемонстрировал руку с кольцом на пальце.
— Я подумал, что она окажется у тебя, — голос Перси немного изменился. Он повернул голову, глядя на меня изумрудным глазом. — Потом отмёл эту мысль, как ничтожную, но это случилось. Сама Фатум ведёт тебя за руку, бросая под ноги могущественные артефакты.
— Первая струна едва не убила меня пару дней назад, — я продемонстрировал руку. — Раздробила кости, бушевала несколько минут. При всём уважении, вряд ли у Вас хватит сил обуздать её. Даже я сейчас способен использовать её только на одну десятую. Или Вы желаете собрать арфу целиком, чтобы заполучить в коллекцию?
— Арфа должна звучать, — неопределённо сказал он. — Специально ведь хвастаешься. Это видно. Но ты не понимаешь. Да, не понимаешь. Скажем так, если найдёшь вторую струну, то я отдам тебе третью.
Он улыбнулся, едва повернул голову, словно посмотрел другим глазом, небесно-голубым.
— Нет, нет, от таких подарков только хуже. Мне хватает этих двух. И если Вы сейчас скажете, что знаете, где хранится вторая, лучше молчите.
— Хорошо, — легко согласился он. — Твоя воля. Просто мне показалось, на секунду показалось, что ты сам хочешь собрать её, послушать, как она звучит.
— Ни в коем случае. Двух струн вполне достаточно чтобы тренировать силу.
Положив руку на стол, я немного сосредоточился, и от браслета отделилось одно кольцо. Нить заскользила по столу, словно змея, приподнялось, посмотрев в одну сторону, затем в другую. Остановив взор на шторке, нырнула обратно, сматываясь на запястье. В этот момент шторку открыли и внесли жареного гуся, пахнущего ароматными специями. Следом за первым слугой появился ещё один с тарелками и большим чайником. Знают, что я попрошу кипяток и пару стаканов. Поклонившись, слуги довольно быстро ушли.
— А четвёртая? — заинтересовался Перси.
— Контроль. Я стараюсь еюим пока не пользоваться. Надо много тренироваться, а мне пока не до этого.
Протянув руку, я коснулся пальцем жирной ножки гуся. Послышалось «вшух» и ножка упала в блюдо, оставив ровный срез, сочащийся соком.
— Его предназначение — защита. В описании, что я оставил, всё расписано. Только третья из всех подвластна магии воздуха, — я посмотрел на него. — И всё же, почему Вы мне помогли тогда в подвале?
— Они задумали меня обмануть. Убить и отнять книгу. Это читалось в их уродливых лицах, — он откинулся на спинку дивана. — Когда я пытался выторговать четвёртую струну у Шантана, они пришли ко мне с заманчивым предложением. Не люблю, когда кто-то нарушает данное им слово или обещание. К тому же я должен тебе ещё две услуги. Ничего не хочешь у меня попросить?
— Хм. Только если найти человека, который устроил беспорядки с оборотнями на балу у герцога Наварро.
— Хорошее слово «беспорядки», — он рассмеялся. Посмотрел на меня уже ровно, если так можно выразиться, не отдавая предпочтение зелёному или голубому глазу. Такое чувство, что за каждым сидит отдельная личность. — К сожалению, эту просьбу выполнить не могу. Я ведь говорил, что не могу повлиять на последователей культа Кровавой луны. Слишком много клятв и обещаний я дал.
— Значит, это были ваши?
— Хотел напомнить о нашем договоре, — сказал Перси. — И предложить что-нибудь значимое и равноценное за первую струну. Но теперь даже не знаю. Мне никогда не везло достать что-то случайно. Но находить артефакты древности я умею и люблю. Если вдруг тебе понадобиться что-то конкретное, дай знать. Я достану это в обмен на кольцо или браслет.
- Предыдущая
- 3/91
- Следующая