Выбери любимый жанр

Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Джо, — тут же остановил брата Гари, — не напрягай Ирен. Она всего лишь была секретарём отца, а не его юристом.

— Она в первую очередь дочь своего отца. И как видно, такая же хитрая, как и он. Странно, брат, почему ты стал вдруг её защищать?

— Я никого не защищаю. Я просто хочу во всём разобраться.

— И клянусь, что я вам помогу. — Тут же сказала Ирен. — Гари, верь мне. Я помогу.

— Посмотрим. — Кивнул Гари и взглянул на Эли. Она поняла, что пора кончать этот спектакль.

— Всё, хватит, господа. Раскрытие тайн вашего семейства меня утомили. — Сказала она и встала с кресла. — Предлагаю отдохнуть. — Пока я не знаю, вернётся вечером мистер Гофф, или нет, но я предлагаю встретиться за этим столом за ужином тем, кому всё это интересно.

Эля удивилась, заметив, что все одновременно слабо кивнули.

Сцена 2.

Эля сидела в кресле и пыталась разобраться в своих мыслях.

После окончания разговора в гостиной, первым из-за стола встал Гари. Он, даже ни на кого не взглянув, быстрым шагом направился к выходу. За ним тут же направилась Ирен, но она успела посмотреть в сторону Эли. Взгляд девушки был счастливым.

Эля попросила остаться мистер Самюэля Ли и Ивана Ивановича, и когда все остальные покинули гостиную, обратилась к детективу.

— Мистер Ли, что вы ещё мне не рассказали о Марии Фокс? Мне надо знать всё, что вы о ней знаете.

Мужчина утвердительно кивнул и заговорил. — Я познакомился с Марией, когда она уже была миссис Фокс и у неё была дочь Луиза в возрасте одного года. Мы мало общались, потому что я постоянно выполнял поручения мистера Эда. Когда она исчезла из замка, меня в замке не было. Могу добавить, что эта женщина было очень красивой.

— Подтверждаю, — кивнул Иван Иванович, — хотя и плохо её помню. Но помню, что Эд был в восторге от её красоты, называя её неземной. Ещё помню, что ему понравилось, как она его назвала при первой встрече. Она сказала, что у него ледяная красота и такой же характер. И оказалась права.

Эля усмехнулась. — Да, я тоже так подумала, лишь увидела мистера Эда. Мистер Ли, а мистер Эд не давал вам поручения по поиску Марии после её исчезновения?

— Да, давал и я его не выполнил, потому что …ничего не нашёл. Ни единого следа этой женщины я не обнаружил.

Эля хотела рассказать ему, что они нашли в подземелье вместе с Гари, но передумала. Она решила довериться своему чутью, которое ей сказало: — «Не торопись, сначала поговори с Гари».

Но Гари она так и не дождалась в своей комнате. Эля посмотрела на часы, она его ждёт уже больше часа! Хватит, пора его искать. Она встала с кресла, вышла в коридор, подошла к двери комнаты Гари и дёрнула её за ручку. Комната оказалась пустой.

— И где он? — Спросила она пустоту. — Куда он мог пойти после обеда и собрания …вместе с Ирен? Она, наверняка, увязалась за ним.

Эля вспомнила, как видела их встречу в больном зале, и тут же припустилась туда.

Через несколько минут она стояла в большом и совершенно пустом зале злая, как мегера.

— «Да, где же они? Мне это уже не нравится. Может, Гари увёл Ирен в оранжерею Луизы в её сказочное место? — Эта мысль разозлила её ещё больше. — Он, что всех девушек туда водит для сердечных разговоров»?

Но ответить себе на этот вопрос Эля не успела. Из коридора послышался шум. Она быстро прошла в коридор и увидела, как из кабинета мистера Эда вышла Оун.

— Оун, что вы там делали? — Спросила Эля женщину, которая показалась ей немного испуганной.

— Я убиралась в кабинете по просьбе мистера Самюэля Ли, мисс. Он сказал, что полиция всё там обыскала, и теперь кабинете можно прибраться.

— Зачем полиция обыскивала кабинет мистера Эда? Почему я об этом ничего не знаю? И что они там наши?

Женщина слегка пожала плечами. — Я не знаю. В кабинет хозяина имел право входить только Сэм. А теперь, когда его нет, он попросил меня убраться в нём.

Эля немного подумала и спросила. — Оун, скажите, вы же не видели Марию Фокс?

Женщина отрицательно мотнула головой. — Я пришла работать в замок через два года после её исчезновения.

— Хорошо, а вы не знаете, есть ли в замке её фотографии? То есть, в этой семье есть семейный альбом с фотографиями?

Женщина вновь пожала плечами. — Я не знаю, мисс. Спросите мистера Гари.

— Хорошо. Оун, в замке много портретов. Я даже видела портрет мистера Эда, только молодого, но …не помню где.

— Этот портрет висит в библиотеке, мисс. Он там единственный. Мистер Эд не любил фотографироваться, но его фамилия требовала портрета, и он согласился. Портрет получился слишком современным и, даже немного легкомысленным, поэтому его повесили в библиотеку. Отец мистера Эда потребовал, что бы сын сделал ещё один портрет, но в более строгом и классическом виде.

— И портрет был написан?

— Нет. — Горестно улыбнулась Оун. — Отец мистера Эда скоропостижно умер, и его требование уже не нужно было выполнять.

— Понятно. — Кивнула Эля. — Спасибо, что просветили меня. Скажите, Оун, вы не знаете, где может быть Гари?

— Я видела, как он быстрым шагом шёл к скале. Там небольшой бассейн и он, наверняка, решил успокоиться и искупаться в нём.

— Вместе с Ирен… — Тихо добавила Эля и тут же увидела, как нахмурилась Оун.

Женщина слегка дотронулась до руки Эли и произнесла. — Хотите, я схожу к скале и посмотрю, что они делают? Я найду, что сказать, не волнуйтесь, мисс.

Эля слабо кивнула. — Хорошо, Оун. Я беспокоюсь за Гари. Он был так взбешён.

— Мисс, я ещё хочу спросить о Джо. Он не виновен. Я знаю мистер Ли почти тридцать лет и могу сказать, что он очень хороший детектив. Все его сведения точны.

Эля закивала головой. — Возможно, вот только он ничего не смог найти о Марии Фокс, это ваш … хороший детектив. И это очень странно, Оун. Не может бесследно пропасть женщина, не оставив после себя ни единого следа… Но сейчас у нас с Гари появился один след, правда он …собачий.

Оун так сильно ахнула, что Эля удивилась. — Вас это испугало? Представляю, как бы вы испугались, увидев скелет бедного спаниеля в разбитой деревянной бочке. Теперь мистеру Ли придётся этим заняться. — Она дотронулась до плеча женщины. — Успокойтесь, Оун, это было более двадцати лет назад.

Женщина слабо кивнула. — Тогда я пошла, мисс? Я верну в замок Гари. Обязательно верну…

Оун пошла по коридору, а Эля, глядя в след, уже сожалела о том, что ей сказала, но вскоре она вернулась к своим мыслям. — Так, где же мне искать семейный альбом Фоксов? Придётся начать с Мойры и Хельги.

К удивлению Эли, она нашла обеих девушек в библиотеке. И они…дрались.

— Я знаю, что это ты забрала мою книгу! — Кричала Мойра, пытаясь удержать Хельгу за руку. — Только ты знала, где я её храню. Я её ото всех прятала…

— Я?! А как же твой любимый, Джо? — Парировала ей Хельга, стукнув руку девушки. — Ты же с ним шушукаешься здесь днями напролёт, как будто у тебя сестры нет!

Мойра скривила лицо от боли и стала потирать ушибленную руку. — Да какая ты мне сестра, Хельга?! Ты же плакса, ничего вокруг себя невидящая, кроме своего Гари. Так что мы на равных: ты выбрала для девичьих сплетен одного брата, а я — другого!

— Вот, пусть Джо тебе и помогает искать книгу, Мойра. Я обыскала целый стеллаж, и что получила? Сплошные упрёки! Ты не умеешь быть благодарной! — Хельга вдруг прищурилась и, «сменив гнев на милость», произнесла. — Может быть, поэтому твой любимчик Эдам не даёт о себе знать вот уже неделю? Обычно ты мне с восторгом сообщаешь, что он позвонил и назвал тебя любимой. Что случилось? Что же он замолчал?

— Замолчи!

Закричала Мойра так сильно, что Эля тут же замерла и не решилась подойти к сёстрам. Она стояла почти у двери за спинкой высокого кресла и, как видно, не была ими замечена.

— Замолчи! Что ты вообще понимаешь в любви?! Тобой Юна крутит до сих пор! Куда делась неистовая твоя любовь к Гари? А, Хельга? Куда она делась? Мочишь? А я тебе отвечу. Юна вновь накрутила тебе мозги, что ты можешь найти и более богатого мужа, чем Гари. Гари теперь не наследник Фоксов и ещё непонятно, что он получит от Эли. А она…себе на уме, Хельга. Эта девушка очень хитрая. А теперь, когда ты и я — мы не дети Эда Фокса, что мы получим от его наследства?..

57

Вы читаете книгу


Шарада любви (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело