Выбери любимый жанр

Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Ещё через минуту заговорил Джо. — Ты поражаешь меня, Эля, каждый раз. И почему я в тебя не влюблён? Но всё равно, выходи за меня замуж!

Эля слегка закатила глаза к небу, заметив, как нахмурился Гари.

— Ладно. Я пошутил. — Сказал Джо. — Ты любишь другого. У тебя в России есть жених. Мы уже всё знаем о нём. Он высокий русский богатырь. Нам всё уже Хельга рассказала.

Эля была так удивлена, что и сказать ничего не могла, лишь вопросительно посмотрела на Хельгу. Девушка слегка покраснела и произнесла. — Мне Ирен сказала это по секрету.

Теперь всё внимание и всех привлекла мисс Томсон. Гари же сидел, словно каменный. И только его глаза жили своей жизнью. Он гипнотизировали сначала Джо. Затем Элю, и остановились на Ирен.

А девушка впервые за весь ужин смутилась и даже слегка покраснела.

— Обещаю вам, мисс Эля, что больше никаких фантазий с моей стороны вы не услышите. Я просто пошутила. Хельга же …всему верит.

Глава 13.

Глава 13.

Сцена 1.

Эля вошла в комнату Ивана Ивановича. В её руке был белый конверт.

— Мистер Ли, это письмо адресовано вам. — Произнесла она с удивлением в голосе. — Странно, почему оно пришло на адрес замка.

— Это моя вина, мисс Эля. — Доктор встал из-за стола, за которым они с Иваном Ивановичем играли в шахматы, и направился к Эле навстречу. — Извините, но это важные сведения, а я…застрял в вашем замке. Поэтому и попросил прислать мне документы сюда.

Эля улыбнулась Самюэлю и отдала ему письмо. — Я надеюсь, что ваше заточение здесь долго не продолжится. Завтра похороны мистера Эда, а там…посмотрим. — Она села на место доктора за столом и обратилась к Ивану Ивановичу. — Кто выигрывает?

— В шахматах, милая, это предсказать невозможно. Шахматы — таинственная игра и один неверный ход может поставить тебе мат. — Мужчина ей улыбнулся. — Но судя по тому, что я услышал сегодня за ужином, ты в совершенстве владеешь этой игрой.

— Нет, это неправда. Вот сейчас, я не знаю, что мне делать. За столом мне казалось, что я объединила семью, а теперь…я в сомнениях. Мне нужна помощь. Мистер Ли, я бы хотела знать, что вы знаете об Эрике Гоффе.

Самюэль в этот момент смотрел на письмо в своей руке, но услышав вопрос Эли, тут же сунул его в карман, и подошёл к столу с Элей и Иваном Ивановичем.

— А что вас беспокоит в нём? — Спросил он, усаживаясь в свободное кресло.

— Его спокойствие и …безразличие к работе. — Эля «кривила душой», но этим она хотела вызвать в Самюэле откровенность. — За два дня он не смог получить никаких сведений от полиции. Так ничего и не узнал о происшествии на озере с мистером Торном. Так и не смог узнать, что делал Джо в городе, во время убийства нашего юриста.

— Но, мисс, Джо ответил вам на этот вопрос. Он же доказал своё алиби на момент смерти мистера Торна.

— Это как-то неубедительно… — Скривила личико Эля. — Мне бы хотелось видеть доказательства… К примеру, меня удивило то, что его мама в данный момент находится в городе, у неё сломана нога. А он, вместо того, что бы быть с ней, идёт на озеро, берёт лодку и плывёт к месту, где кто-то видел … русалку? По-моему это какой-то абсурд?

Эля заметила, как доктор-детектив стал волноваться.

— Мисс Эля, Джо — молодой человек и он хочет развлекаться, гулять …

— Конечно, мистер Ли. — Перебила его Эля. — Это меня и беспокоит в …мистере Гоффе. Он тоже молодой человек и тоже, как мне кажется, немного безрассудный. Посмотрим, что они будут делать вместе с Джо в городе. Если Эрик не поможет Джо привезти его маму завтра в замок на похороны мистера Эда, то… — Эля покачала головой, — …нам придётся с ним расстаться. Я имею в виду мистера Гоффа.

Самюэль кивнул и нахмурил брови. — И всё же я не понимаю, вашего недовольства. Эрик всегда был очень ответственным учеником и быстро всё схватывал буквально налету. А что касается полиции, так она всегда скрывала все данные до окончания расследования, хотя… — Самюэль кивнул головой. — Вы правы. Эрик мог получить от них хоть какие-то сведения. Что же вы предлагаете, мисс Эля?

— Я предлагаю вам прямо сейчас поехать в город и проконтролировать работу Эрика Гоффа. Проследите за ним и Джо. Кстати, на имя Джо тоже пришло письмо, которое я не успела ему передать.

— Я могу ему передать письмо. — Тут же сказал Самюэль и тут же замолчал. — Хотя, если я буду за ним следить, то… как же я это сделаю?

Эля тут же пришла к нему на помощь. — Мистер Ли, если вы заметите, что он в затруднительном положении, а Эрика нет рядом, то помогите ему. Я беспокоюсь за Джо, особенно, когда узнала о характере его мамы. Я и представить себе не могла, что она может быть такой агрессивной…

Самюэль слегка кашлянул, скрывая нервозность, а потом сказал. — Я даже не знаю, что и сказать вам по этому поводу, мисс. Когда я был знаком с Эвой, то она ничего подобного не выказывала. Правда, я не часто её видел, потому что находился в постоянных разъездах по приказу мистера Эда.

— Значит, вы просто обязаны помочь Джо, мистер Ли. Я знаю, что характеры женщин с годами меняются. А вдруг у Эвы он стал ещё более агрессивным и нашему Джо грозит опасность от родной матушки? — Эля сыграла испуг так реалистично, что доктор-детектив в это поверил.

— Вы правы, мисс Эля. — Сказал он, вставая. — Я тотчас же направлюсь в город, чтобы выполнить вашу просьбу.

— Буду вам благодарна, мистер Ли. — Улыбнулась ему Эля. — Письмо для Джо я передала Сэму, что бы он отнёс его в его комнату. Но я думаю, что он это пока не сделал.

— Я всё узнаю у него. Не беспокойтесь, мисс. — Сказал Самюэль и быстро направился к двери.

Лишь Самюэль Ли вышел из комнаты, как Эля заметила на лице Ивана Ивановича хитрую улыбку, а потом он сказал. — Эля, что сейчас было?

— А что такое? — Удивилась она и, взяв шахматную фигуру ладьи, сделала ход на шахматной доске. — Я сделала ход и теперь жду ответного хода ферзя.

Иван Иванович удивился, рассматривая шахматную доску. — Но ты же поставила свою ладью под удар?

— Ну и пусть, зато я сохраню королеву и своего короля.

Иван Иванович с минуту думал над шахматной игрой, но затем с удивлением посмотрел на Элю и сказал. — Ты умеешь играть в шахматы?

Она слегка пожала плечами. — Когда-то играла в детском доме с ребятами. Но сейчас я просто сделал ход, даже не задумавшись.

Иван Иванович тоже сделал ход своим ферзём и сказал. — Но в таком случае, ты должна иметь крепкие тылы.

Эля улыбнулась. — Совершенно верно. Заодно мы и проверим, как они крепки … наши тылы. — Эля сделала следующий ход и договорила. — А теперь ваш ход и он у вас…один.

Иван Иванович с удивлением уставился на шахматную доску. — Как это ты сумела поставить меня в такую ситуацию, Эля? Что-то я упустил из виду. Мне просто некуда идти, кроме… — Он переставил одну шахматную фигуру на другое место и договорил. — Кроме …сюда и получается, что я…

— Получил мат. — Сказала Эля, и сделала шах королевой. — Совершенно верно. Вот и Самюэлю некуда идти, кроме как … к матери Джо — Эве Фокс.

Иван Иванович откинулся на спинку кресла и с удивлением уставился на Элю.

— Я играла с ним. Мне надо было, что бы Самюэль Ли сделал следующий шаг в нашей с ним шахматной игре. И он это сделает, а Эрик Гофф проследит за ним. Результат мы получим только завтра.

— Я не понимаю, какую игру ты затеяла с детективом, Эля.

В течении нескольких минут Эля рассказала Ивану Ивановичу о том, как Самюэль Ли поменял анализы в конвертах его и Джо, о том, как Они с Гари узнали, что он является отцом Джо Фоксу.

«Переварив» всё услышанное, Иван Иванович сказал. — Значит, ты думаешь, что он поспешит на выручку своему сыну? А он скажет ему, что Джо его сын?

— Нет. Я думаю, что он его постарается убедить, что он родной сын Эду Фоксу и для этого он подменил анализы ДНК. Но вот вопрос, зачем всё это надо самому мистеру Ли? — Вздохнула Эля. — И ещё вопрос: если детектив встретится с Эвой, то это означает только одно, они действуют совместно.

67

Вы читаете книгу


Шарада любви (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело