Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 78
- Предыдущая
- 78/109
- Следующая
На мгновение Эля задержалась, а затем смело вступила в тёмный ядовитый арочный проход. Она прошла его с замиранием сердца и буквально выскочила из него на свет Божий. Очутившись на каменном балконе в ярких лучах дневного света, Эля на мгновение зажмурилась, прикрыв ладонью глаза.
Солнечные лучи, и тёплый ветер заставили её сладостно вдохнуть и убрать ладонь от глаз. Она открыла глаза и тут же увидела перед собой лицо Гари. Не успев понять, как он здесь очутился, Эля была уже заключена в его объятиях. А через мгновение его губы накрыли её рот и завладели им с властью правообладателя.
Ничего не понимая, Эля инстинктивно положила руки ему на плечи и прижалась к телу Гари ещё сильнее. Руки Гари тут же дали себе волю и заключили её в такой замок, что было трудно дышать. Эля слабо пискнула и тут же объятия Гари ослабились, но его руки тут же стали изучать её спину во всех подробностях.
Они целовались так страстно, что Эле уже казалось, что она не стоит на земле, а парит по воздуху. Ещё мгновение и она улетит в небо.
На мгновение Гари отпустил её губы, и Эля успела прошептать. — Держи меня, я улетаю.
— Нет. — Тут же ответил Гари. — Мы улетим вместе, всё бросив и обо всем позабыв.
Глава 15.
Глава 15.
Сцена 1.
Эля смотрела в глаза Гари и не могла понять в происходящем.
— Что всё это значит? — Произнесла она почти онемевшими от поцелуя губами. — Какое ты имеешь право целовать меня? Если ты беспокоишься за мой голос, то я отдаю его в твою пользу…
— Хватит, Эля. — Прервал её Гари. — Хватит говорить о чем угодно, кроме нас. Меня совершенно не волнует, кто станет наследником, хотя, нет… — Он слегка мотнул головой. — Я потребую, что бы ты им осталась, даже если мне придётся выкрасть у Ерика Гоффа твой отказ от наследства.
— Он его всегда держит при себе и тебе …
— Ну и пусть. Я сначала нейтрализую этого мелкого юриста, а затем заберу твой отказ и уничтожу его. — Гари прижал Эли сильнее к себе и зашептал ей в ухо. — Я встречу его у замка, оглушу по голове, затем уволоку в пещеру к озеру, заберу твой отказ от наследства и …утоплю его в озере.
Глаза Эли расширились не то от удивления, не то от ужаса, она оттолкнула Гари от себя, но вырваться из его объятий ей не удалось.
— Утопишь?! Ерика?! Какой ты кровожадный! — Воскликнула она. — Но я сама приняла такое решение!
— А отвечать будет он. — Усмехнулся Гари. — Он забыл свои обязанности. Вспомни, ты сама передала в мои руки обязанности по управлению бизнесом и замком. — Эля немного подумала и утвердительно кивнула. Гари продолжил говорить. — Так Эрик должен был сначала меня поставить в известность о составлении такого отказа. А уж потом предоставить тебе его на подпись. Он проигнорировал меня и за это ответит.
Эля внимательно смотрела ему в глаза и заметила, как взгляд Гари изменился. Он потеплел и стал таким соблазнительным, что она стала понемногу «оттаивать душой».
— Ты смеёшься надо мной? — Произнесла она, еле скрывая улыбку. — Почему?
— Потому, что ты такая наивная и глупая девочка, которую я безумно полюбил. Я люблю тебя, златовласка. Ты лишаешь меня ума и заставляешь делать глупости..
— Глупости? — Возмутилась Эля. — Целоваться с Ирен — это глупости?!
— Но ты же сама приказала мне подыграть Ирен, что бы узнать, какую тайну скрывает письмо моей матери?
— Я? — Прошептала Эля, и рот её остался приоткрытым. Она вдруг вспомнила, что, действительно, сама отправила Гари к Ирен на «шпионскую работу» и даже дала ему некоторые разрешения на мнимую любовь к Ирен. Она тут же нахмурилась и проговорила. — Но я и не думала, что ты так рьяно возьмёшься за дело.
— Это, что бы побыстрее её закончить. — Строгим голосом сказал Гари. — Но, что же стала делать ты, моя милая? Ты на мои глазах любезничала с Эриком, да так, что у него уже и «слюнки потекли», когда он бросал на тебя взгляды. Если бы ты знала, сколько мне надо было мужества, что бы ни выкинуть его из-за стола, после каждого его взгляда на тебя?
Эля продолжала смотреть на Гари с открытым ртом, хотя душа её при этом «пела».
Горячий его взгляд, пылкие слова, крепкие объятия — всё говорило о том, что Гари говорит правду, а она…. Она просто — «полная дура». Она не поверила ему и была наказана глупой ревностью. Но, как ни странно, сдаваться она не хотела.
— А ты думаешь, что мне не хотелось расцарапать красивые глазки Ирен? Да я заснуть не могла, вспоминая, как ты держал её на рука…всю такую мокрую и… — Она мотнула головой. — Нет, скажу по-другому, она висела у тебя на шее, как мокрая лягушка и пыталась поцеловать тебя в засос! А ты при этом…
Громкий смех Гари прервал её «пламенную речь». Он смеялся так открыто и …заразно, что Эля тоже начала улыбаться.
— Если бы я знал, что ты так меня ревнуешь, то я бы стал вести себя совсем по-другому. — Произнёс Гари и вдруг стал серьёзным. — А почему ты меня так ревнуешь, Эля?
Глаза Эли вновь расширились. Она поняла, что пришла пора говорить правду и раскрыть свою душу перед ним.
— Почему? — Вздохнула она, улыбнулась и произнесла. — Потому, что и я полюбила тебя, такого вот …черноволосенького… — Она провела ладонью по волосам Гари, а затем и по его щеке, заметив, как зажглись огнём его глаза.
В едином порыве, их губы вновь встретились, и …они отключились от всего земного, переходя в неземное блаженство.
Когда они «вернулись на землю», то Эля поняла, что почти лежит на Гари, который крепко держал её в объятиях и полусидел на каменных перилах балкона Луизы.
— Я еле тебя удержал. — Прошептал счастливым голосом Гари ей на ухо. — А ты была же готова улететь на седьмое небо…
— Зачем мне седьмое небо, если ты живёшь на земле? — Улыбнулась Эля и встала на ноги. — А действительно, нам пора возвращаться на землю. Скоро должен вернуться из города Эрик. Интересно, какие новости он привезёт.
— Опять, этот Эрик. — Гари встал рядом с Элей и строго посмотрел на неё. — Что он вообще узнал, пока я не контролировал его действия?
Эля улыбнулась и прижала лоб к его плечу. — Перестань ревновать. Эрик — умный человек и ему…нравится Хельга. Кстати, и она к нему неравнодушна. Если бы ты был, хоть немного чуток к своим близким, то давно бы это заметил.
Гари приподнял бровь. — Да, я этого не заметил, и ты тому причина. Да ты затмила всех вокруг себя! Что я мог увидеть? Но обещаю, что с этой минуты… — Он замолчал, заметив хитрющий взгляд Эли. — Что ты улыбаешься?
— Просто я боюсь, что нам придётся продолжать спектакль в любовь к другим. Ты это выдержишь?
— Зачем? Не понимаю.
— Я всё объясню, но для этого мне надо …сесть в кресло. — Эля села в плетёное кресло и указала рукой на другое кресло. — И ты садись. Когда я стою рядом с тобой, то мои ноги подкашиваются, а голова …идёт кругом. Все мысли путаются, а нам надо быть кое к чему готовыми.
Гари усмехнулся. Кивнул и сел в кресло. — Говори. Я слушаю.
— Во-первых, у Эвы Фокс нога не сломана. Она симулирует.
— Зачем?
— Мы не знаем. Более того, у Ерика есть предположение, что она и. утопила мистера Торна. И пока мы тоже не знаем почему.
Гари почти минуту пристально смотрел на Элю, явно о чём-то размышляя.
— Значит, у нас появилась ещё одна загадка семьи. — Наконец, заговорил он. — Теперь, когда мы выяснили, что у Джо отец мистер Самюэль Ли, у Хельги — домоправитель Сэм, а у Мойры — мистер Торн, бывший юрист семьи, — он горестно вздохнул и договорил, — остаётся только удостовериться, что и я не родной сын Эду Фоксу. И что тогда нам остаётся?
Эля прищурилась, глядя на него. — А мне интересно, после того, как ты фактически, — она поставила в воздухе своими пальчиками кавычки на слове «фактически», — доказал Ирен свою любовь, почему она не рассказывает о письме твоей матери?
— Потому что перевод этого письма отец хранил при себе. Свой архив он передал на хранение в фирму мистера Торна, а вот перевод письма оставил при себе.
— И ради этой новости ты собой жертвовал, милый? — Удивилась Эля.
- Предыдущая
- 78/109
- Следующая