Магия Крови (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 58
- Предыдущая
- 58/86
- Следующая
Эрра подняла клинок вверх. Красная капля скатилась по лезвию. Она дотронулась до нее.
— А ты знаешь несколько трюков.
— Неужели. — Она была опытна, но все ее атаки были простыми. Впрочем, ей и не приходилось полагаться на уловки. Не тогда, когда бьешь как кувалда. — Ты научилась драться тогда, когда жизнь не обходилась без магии, поэтому ты полагаешься на нее в бою. Я научилась драться, когда технология взяла вверх, поэтому я рассчитываю на скорость и технику. Без твоих заклинаний и магии ты не сможешь победить меня.
Ты не лучше меня. Ня — Ня — Ня. Проглоти наживку, Эрра. Проглоти наживку.
— Умная, умная маленькая белочка. Хорошо. Я разрежу тебя на куски вручную, не используя свою силу. В конце концов, ты — семья, и нужно делать скидку на кровные узы.
Мы схлестнулись снова. Разлетался снег, сверкала сталь. Я резала и крошила, вкладывая все ресурсы, что у меня были, в свою скорость. Она защищалась слишком хорошо, чтобы заработать весомую рану, поэтому я решила перейти на ее руки. Если она не сможет держать меч, то не сможет и сражаться.
Она задела меня коленом. Удар отбросил меня назад. Блестящие звездочки летали перед глазами. Я пролетела и упала в снег. Вставай, вставай, вставай. Я попыталась прийти в себя и перекатилась на ноги, как раз вовремя, чтобы блокировать ее атаку.
На Эрре уже было полдюжины порезов. С ее рукавов капала кровь, делая снег красным. Она оттолкнула меня, ударив своим клинком в Погибель. Мои ноги соскользнули.
— Где твои кровавые доспехи, маленькая дворняжка? Где твой кровавый меч? Я все жду, когда проявятся твои способности, но этого не происходит.
— Мне не нужна магия крови, чтобы убить тебя.
— Ты истекаешь кровью. — Она кивнула в мою сторону. Рубашка прилипла к телу, пропитанная быстро остывающим жаром. Я оставила красный след на снегу. — Мы обе знаем, чем это закончится. Ты искуснее, но ты ранена. Я буду нападать, пока кровотечение не замедлит тебя, а потом убью.
Хороший план. Сейчас он казался довольно правдоподобным.
Эрра кивнула на кровавый след. — Используй свою кровь, пока еще можешь, чтобы я, по крайней мере, знала, что ты чего-то да стоишь.
— Мне это не нужно.
— Ты ведь не можешь этого сделать, не так ли? Ты не знаешь, как работает кровь. Глупое, глупое дитя. И ты думала, что сможешь победить меня?
Я ослабила бдительность и повернулась боком. Она сделала крошечный шаг вперед, потеряв равновесие, и я, выбив ее левую руку, сделала взмах мечом. Эрра дернулась назад. Погибель скользнула в ее левую подмышку, так быстро, как поцелуй змеи, и вышла наружу. Она закричала. Кровь текла рекой, но не так быстро, как мне бы того хотелось. Недостаточно глубоко. Черт. Я попятилась назад.
Она рассмеялась, оскалив зубы, и волосы упали ей на лицо. Ее губы зашевелились, шепча. Исцеляющие чары. Ладно, в эту игру могут играть и двое. Я пробормотала заклинание себе под нос, призывая свой бок к регенерации.
— Ты мне нравишься. Ты тупая, но храбрая. Если ты сейчас убежишь, я дам тебе фору, — говорила она. — Два дня. Может быть, три.
— А ты бы использовала это время, чтобы убить всех, кого я когда-либо знала, а потом ткнула бы мне этим в лицо.
— Ха! Ты, должно быть, мой ребенок.
Я оскалила зубы:
— Если бы я была твоим ребенком, я бы задушила себя пуповиной ещё в утробе.
Она рассмеялась:
— Я убью твоего красивого льва и надену его череп вместо шляпы, когда вернусь к твоему отцу.
— Не впутывай в это льва. Это касается только тебя и меня.
Она атаковала. Я парировала, и она повела меня обратно по снегу.
Удар.
Удар.
Удар.
Моя рука онемела.
Она ударила меня наотмашь. Жилой дом, перед моими глазами, дергался, танцуя вокруг меня. Сила удара заставила голову кружиться. Я отшатнулась, чувствуя во рту привкус крови, и сплюнула на снег.
Эрра зарычала. Ее левая рука безвольно повисла. Наконец-то, она потеряла достаточно крови, чтобы я смогла нанести хоть какой-то урон.
— Боль-сука, не так ли? — Я рассмеялась. — В том-то и беда, когда слишком долго находишься на вершине, теряешь выносливость.
Мир вокруг меня кружился. В голове звенело. Я больше не выдержу. Она изматывала меня, а я истекала кровью, как будто завтра не наступит.
Если и дальше продолжать в таком духе, вполне возможно так и случится. Я покачнулась и позволила Погибели немного выскользнуть из руки. Учитывая, что пинта моей крови украшала снег красивым красным узором, выронить ее уже было не так уж трудно.
Эрра подняла меч.
— Приди в себя и оглянись вокруг напоследок.
Любой может убить любого, пока нам все равно, живы мы или мертвы. Эрре было очень важно, выживет ли она. Мне тоже, но боль не пугала меня так, как ее. Мне стало лучше. Если я правильно рассчитаю время, то, возможно, даже переживу это. Мне просто нужно было сделать верный удар и сохранить достаточно сил, чтобы нанести его. Пусть она сама сделает большую часть работы.
— Говори, говори, говори. Ты все болтаешь и болтаешь, как дряхлая старуха. Ты что, впадаешь в маразм?
Она кинулась на меня. Я видела ее кристально чисто, бегущей по снегу, с дикими глазами и мечом, поднятым для убийства. Упасть, вонзить меч вверх под ребра. Путь к сердцу женщины лежит через желудок. Если я задену ее сердце, она не сможет исцелиться. Может она и моя тетка, но она смертная, черт возьми.
Мир сжался до Эрры и острия моего меча.
Кэрран, мне бы хотелось, чтобы у нас было больше времени.
Джули, я тебя люблю.
Она набросилась на меня. Рука с мечом была слишком высоко поднята. Если я поддамся под ее первый удар, она будет моей.
Что-то ударило меня слева. Дыхание покинуло мои легкие в одном болезненном порыве. Я пыталась вдохнуть, но увидела, как земля исчезает у меня из-под ног. Что-то сжало меня стальной хваткой и потащило вверх по зданию.
Рев чистой ярости преследовал нас.
— Вернись сюда!
Мне удалось втянуть немного воздуха в легкие.
Рука, сжимавшая меня, была покрыта чешуей.
Я вывернула шею. Красные глаза уставились на меня узкими зрачками. Из-под глаз торчали огромные челюсти, длинные и усеянные треугольными зубами. Кожа была покрыта оливковыми чешуйками. Оборотень? Оборотни не превращаются в рептилий. Мои руки были прижаты. Я даже кашлянуть не могла.
— Какого черта ты делаешь? Я уже почти добралась до нее!
Челюсти разинулись. Грубый женский голос зарычал на меня:
— Нет. Ты не можешь бороться с ней.
— Отпусти меня!
— Нет.
— Кто ты такая?
В какое-то мгновение перед нами возникла крыша жилого дома. Впереди мелькнуло ее острие, и мы взмыли в воздух. Мы приземлились на другой крыше, и она помчалась по ней.
— Поставь меня на землю.
— Довольно скоро.
Существо снова прыгнуло. Мимо проносились очертания разрушенного города.
— Зачем ты это делаешь?
— Это моя работа. Он поручил мне защищать тебя.
— Кто? Кто сказал тебе защищать меня?
В поле моего зрения появилось знакомое здание, тайная штаб-квартира Джима.
Джим приставил ко мне няню. Я убью его.
Мы с глухим стуком приземлились на крышу. Какой-то человек бросился на нас. Она протаранила его, уронив на землю, и вонзила когтистую лапу в черепицу. Дерево заскрипело. Она отодрала кусок крыши, отбросив его в сторону, и нырнула в дыру. Мы упали и приземлились на обеденный стол, побросав тарелки на пол. На меня уставились лица: Джим, Дали, ещё какие-то люди, которых я не знала…
Существо отпустило меня. Глубокий рев вырвался из ее рта:
— Позаботься о ней.
Она резко обернулась. Тяжелый хвост взметнул надо мной, и она прыгнула, исчезнув в дыре крыши.
Глава 22
Джим уставился на меня:
— Какого хрена это сейчас было?
— Ты мне скажи. — Я скатилась со стола, встряхнула головой, чтобы избавится от звездочек в глазах и заковыляла к дверному проему, из которого виднелся коридор, обещавший выход наружу. Я должна выбраться отсюда.
- Предыдущая
- 58/86
- Следующая