Выбери любимый жанр

Обними меня на рассвете (ЛП) - Брэдли Шелли - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Герцог ворвался в дверь мгновением позже, прервав речь Брэма. У него был такой вид, словно он готов был оторвать не только несколько голов, но и задать вопросы попозже. Лукан нахмурился. Саймон редко терял хладнокровие. Его видимое разочарование не предвещало ничего хорошего.

— Как хорошо, что ты присоединился к нам. Где, черт возьми, ты пропадал? — спросил Брэм.

— Имел дело с самыми ужасными отбросами общества. Телевизионными продюсерами.

Саймон вздрогнул.

— Ну, в общем и целом? Все слухи, которые я слышал о разоблачении Морганны, были правдой. Мы должны действовать немедленно!

Он провел рукой по волосам, и Фелиция подошла к нему, озабоченно нахмурив брови.

— Би-би-си запланировала углубленный взгляд на трагедию в Стоунхендже. Они намеревались публично высказать предположение о том, что сверхъестественные силы могут быть в действии, и даже нашли людей, чтобы взять интервью о магии конкретно. Да, о нас. Они все еще транслируют разоблачение, но после нашего «разговора» они стали чем-то вроде домыслов. На сегодня. Как будто этого недостаточно, американское кабельное шоу под названием «Охотники за привидениями» планирует эпизод о духе Морганны ле Фэй, преследующем Англию и убивающем невинных людей. Не совсем верно, так как это сама ведьма, а не ее дух, но слишком близко для утешения. Я все еще вижу статьи, появляющиеся в различных газетах и таблоидах. Сидни, я собираюсь купить газету и уволить твоего бывшего редактора, если она не перестанет строить догадки о нападении в Стоунхендже.

Сидни вздохнула.

— Я уже сказала Холли, чтобы она заткнулась. Она не совсем меня слушает.

— Совсем.

Недовольство заставило Саймона зарычать, и Фелиция попыталась успокоить его, нежно погладив по плечу.

— Черт побери!

Брэм мерил шагами комнату.

— Это не то, что я хотел услышать. Неужели ты не можешь их остановить?

— Могу — пока. Но я не могу вечно держать их в страхе. За деньги можно купить только это, а потом… ну, разве они не будут спрашивать, почему я готов заплатить сотни тысяч фунтов, чтобы заставить их замолчать? Вместе со всеми рассуждениями о том, почему я, казалось бы, ни на день не постарел за последнее десятилетие, неизбежно возникают трудные вопросы. Я не хочу слишком много внимания уделять себе или кому-то из нас. Но у нас уже нет выбора.

Лукан сдержал проклятие. Герцог был воспитан человеком, но прекрасно понимал текущие проблемы магического мира.

— Прежде чем люди слишком пристально посмотрят на тебя, прежде чем Морганна наведет еще одну инквизицию на магический мир, прежде чем число погибших взлетит до небес, да. Черт побери все это! Мы должны избавиться от Морганны. Пока тебя не было сегодня, мы нашли кое-какую новую информацию, которая может нам помочь. Дамы?

Они все посмотрели друг на друга, затем Фелиция подтолкнула Оливию вперед, которая закатила глаза и поплелась к Брэму. Маррок с гордостью наблюдал за происходящим.

— Сегодня утром мы наткнулись на кое-что, что, как я полагаю, поможет нам, но нам нужно немного больше интерпретаций. Я знаю кое-что из Артуровского фольклора и легенд, и спрашивала Маррока, что он знает о том периоде, когда жил в нем. Так или иначе, нам удалось собрать воедино несколько фактов. Мы всегда знали, что Мерлин придумал какой-то способ окончательно уничтожить Морганну. Он изгнал ее раньше, чтобы она перенесла те испытания, которые навязывала другим, но он знал, что она была страшно сильной и в конечном счете оставил способ убить ее навсегда. Согласно этому отрывку, это зелье. Очевидцы нападения на Стоунхендж говорили, что она, казалось, отчаянно искала реликвию по кусочкам и убивала всех, кто попадался ей на пути. Я могу только догадываться, что это зелье — то, что она искала.

— А как она узнала об этом? — прорычал Айс.

Оливия нахмурилась.

— Не думаю, что Мерлин делал из этого большой секрет.

— Зная моего деда, он наверняка стал бы дразнить Морганну этим знанием, — протянул Брэм.

— Ты бы сделал то же самое, — заметил Лукан, и Брэм с усмешкой кивнул.

— Даже если мы найдем это зелье, она его не выпьет. Она слишком счастлива, что вырвалась из изгнания и снова терроризирует других.

— Точно. Я уверен, что она хочет уничтожить его, вот почему она охотится за ним. Это сделало бы ее почти непобедимой. Старость может настигнуть ее в конце концов… но каким-то образом она уже продержалась далеко за пределами обычной магической жизни, так что я должен верить, что она собрала темные силы, чтобы они могли работать на нее и каким-то образом сохранить ей жизнь.

— Это возможно? — спросил Герцог, обхватив рукой тонкие пальцы своей пары, как будто хотел прижать ее к себе.

Брэм пожал плечами:

— В этом вся сила магии. Это не значит, что законы природы и физики действуют всегда. Если ты достаточно силен и хитер, то можешь обмануть даже смерть.

— Похоже, она многому научилась. Твою мать, — проворчал Айс на другом конце комнаты.

На этот раз Лукан полностью согласился с парой Сабэль.

— А где мы можем найти это дьявольское зелье? — спросил Маррок.

— Мерлин сказал? У меня есть сильное желание запихнуть его в ее злую глотку.

Все повернулись к Оливии, которая вздохнула, опустив плечи.

— Мы точно не знаем, где оно находится. Вы же знаете, что Мерлин никогда бы не организовал информацию, описывающую, где найти зелье, с инструкциями по фактическому извлечению его из тайника. Все, что мы нашли, подробности о том, как физически заполучить зелье, как только оно будет обнаружено. И это будет нелегко.

Брэм тут же вскочил:

— Вот именно. Зелье, где бы оно ни было, заключено в клетку с помощью заклинания. Мерлин не хотел бы, чтобы Морганне было так просто заполучить его и уничтожить. Хорошая новость заключается в том, что теперь мы знаем, что нам нужно, чтобы найти его. Плохая новость? Этот заказ приоритетный.

— Ну, тогда выкладывай, — потребовал Лукан.

После того как беседа с Анкой была прервана, он обнаружил, что его терпение на исходе.

Брэм приподнял бровь, глядя на него, затем его взгляд скользнул к Анке. Она сидела, выпрямив спину, вздернув подбородок и расправив плечи, глядя прямо перед собой.

Ее бравада была полным дерьмом. Лукан видел это. Чувствовал. Он хотел проникнуть под нее, чтобы дотянуться до хрупкой женщины, которая, казалось, считала себя слишком ущербной для него. Нетерпение раздражало его, но он проглотил это. Ей нужно время, чтобы исцелиться, его внимание и уверенность, что он будет рядом, несмотря ни на что. Он никак не мог убедить ее во всем этом за один — два дня.

— Первый компонент, разрушающий заклинание Мерлина, — это кто-то из его рода.

Когда Айс выпрямился во весь рост, крепче обнял свою пару и окинул взглядом комнату, Брэм немедленно успокоил большого воина:

— Я возьму это на себя. Нет никакой необходимости вовлекать в это дело Сабэль.

Когда Айс расслабился, прекрасная белокурая ведьма с хмурым видом толкнула его в плечо.

Оливия схватила книгу Мерлина.

— Следующий компонент гораздо сложнее. Кровь кого-то из рода Наймью.

— Наймью? А это еще кто? — спросил Герцог. — Иногда я чертовски ненавижу себя за то, что не вырос волшебником. Простите, что я так сильно отстал.

Брэм послал ему мрачную улыбку:

— Наймью иначе называют Вивьен. Наиболее известная как Владычица Озера, ведьма, которая была ученицей и любовницей Мерлина и в конце концов заманила его в могилу. Найти кого-то из ее древней родословной будет непросто.

Табита рывком поднялась с дивана, ее увеличившийся живот с каждым днем становился все более заметным по мере того, как в ней рос младенец Рейдена.

— Я думаю, что смогу помочь. Мой отец, прежде чем его убили, обновил документ, наполненный самыми священными родословными магического мира, включая Наймью. Он не опубликовал его, так что у нас есть преимущество. Морганна не будет знать, где искать.

Она указала на толстую пожелтевшую книгу, которую ее супруг в данный момент держал на коленях.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело