Выбери любимый жанр

Украденная у дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Хватит. — Остановил Нэйман Сола, собравшегося ответить чем-то столь же высокопарным, а то и кулаками. — Все ваши пререкания только пустая трата времени. Пока мы здесь спорим, в замке уже наверняка хватились пропажи, если и вовсе не спустили собак… Дело сделано. Теперь нужно что-то решить и двигаться.

Вокруг темноволосого мужчины, обнаженного по пояс, сгустилась тишина. Все напряженно ждали его решения и даже Кассандра задержала дыхание, ощутив, что прямо сейчас случится что-то невероятно важное…

Нахмурившись, Нэйман скользнул тяжелым взглядом по перепуганной служанке и мальчишке, сжавшемуся у дерева. А потом, не представляя зачем ему это понадобилось, заглянул в глаза белокурой девице. Яркие, чистые, небесно-синие глаза Кассандры были полны тревоги и невыразимого страха — мужчине показалось, что этот взгляд пронзил его до глубины души, заставив все внутри перевернуться. Это смутило его и заставило стать еще мрачнее и серьезнее.

На самом деле Нэйману не нужно было размышлять, ведь он заранее знал, как именно следует поступить. Но для того, чтобы озвучить свое решение, лорду Риду требовалось убедиться, что иного выхода нет.

Дав себе еще мгновение, Нэйман наконец произнес:

— Леди берем с собой. Вэйлон, Сол, — обратился он к рыжему и бровастому, — избавьтесь от остальных.

24

Кассандре показалось что земля ушла у нее из-под ног!

— Госпожа! — Жалобно воскликнула Милти и, чудом вырвавшись из удерживавших ее рук, кинулась в сторону подруги, но та и шагу не успела сделать ей навстречу.

Жесткие пальцы, точно кузнечные клещи, грубо вцепились в ее хрупкие плечи и удержали на месте. Но Кассандра не испугалась! Нет, вовсе не страх, а горячая, испепеляющая злость проснулась в ней в тот момент и жаром расплескалась по венам.

Леди изо всех сил толкнула вцепившегося в нее мужчину в грудь, так что тот оступился от неожиданности и едва не упал. Воспользовавшись его удивлением и возникшей заминкой, Кассандра проворно бросилась вперед, вот только не к рыдающей от страха служанке, а прямо на бесчестного вора, так легко обманувшего ее доверие!

Сказать, что Нэйман остолбенел от удивления — это ничего не сказать. Эта миниатюрная женщина прямо на его глазах в одно мгновение превратилась из перепуганной зефирной леди в настоящую фурию! Подлетев к нему, жена Драконьего принца со всего размаха залепила лорду Риду пощечину, так что тот даже увернуться не успел, а сразу после еще и прокричала ему в лицо, принявшись осыпать мужчину ударами маленьких кулачков:

— Негодяй! Бесчестный подонок! Лживый ублюдок!

И все бы ничего, но вся эта неожиданная и отчасти комичная сцена, разворачивалась прямо на глазах его онемевших от удивления людей. Мужчины переглядывались между собой или просто пялились на беснующуюся миниатюрную девушку и своего замершего на месте лорда, щека которого уже успела зарумяниться от хлесткого удара маленькой ладошки.

Придя наконец в себя, Нэйман с раздражением перехватил тонкие запястья Кассандры и свел их вместе, силясь усмирить ярость девушки. Но это было ничуть не проще, чем остановить извержение вулкана! Только изловчившись и прижав ее к себе, да еще и подняв над землей, Риду удалось добиться желаемого. Вот только заткнуть девушке рот из такого положения теперь ему было просто невозможно.

— И где же леди нынче учат таким гадким словам?! — Прорычал Нэйман больше от досады, чем от злости. Покрепче перехватывая почти вывернувшуюся из его захвата женщину, он едва не уронил ее наземь, да и сам к тому же чудом не повалился следом навзничь. И откуда только силы в этой хрупкой блондинке!

— Отпусти меня немедленно, гад! — Не прекращала вопить Кассандра. Пожалуй, будь сейчас по близости хоть кто-то из людей принца, непременно бы уже привел подмогу. — Ты ответишь за все, слышишь! Ты поплатишься! Мой муж найдет тебя и вздернет на твоих же кишках!

— Ох, не сомневаюсь… твой муж знатный садист и бесчестный выродок, это всем известно.

— Много ты знаешь о чести?! Тогда скажи каково это, так запросто убивать женщин и детей?! Негодяй… канавная падаль — вот ты кто! Ты же слово мне дал!

Пожалуй, это уже было ни в какие ворота! Низко зарычав, точно раненный зверь, Нэйман расцепил руки, позволив девушке свободно повалиться на жухлую влажную траву и опасно навис над ней, не дав кинуться на себя снова.

— Умолкни женщина! Уж поверь, о чести я знаю много более твоего! Я ничего… ты слышишь? На меня смотри, когда я с тобой говорю! Я ничего тебе не обещал, а все что ты себе придумала — это лишь плод твоего собственного неспокойного воображения, глупая ты истеричная девчонка!

— Пусть так, но что это меняет? — Даже не собиралась сдаваться Кассандра. Ее не смущало ни собственное приниженное положение, ни то что больше десятка людей не сводило с нее взгляда в этот момент. Наоборот, именно сейчас она чувствовала какую-то невероятную свободу высказаться, смело выплюнуть своему страху в лицо все, что накопилось у нее в душе за все это время. — Ты что-то говоришь о чести, но если бы тебе о ней хоть что-то было известно, ты бы даже в мыслях не позволил себе обидеть Милти и мальчишку! И не говори со мной так, будто я сама виновата, что тут оказалась, бесчестный ты ублюдок!

Пожалуй, именно сейчас лорд Нэйман Рид как никогда был близок к тому, чтобы ударить женщину. И, не осознавая этого, он даже занес над Кассандрой руку, когда его, точно ледяной водой из ведра, догнало спокойное замечание Грэтта:

— А ведь она права…

25

Все еще пылая и тяжело дыша от гнева, Нэйман обернулся к наглецу, посмевшему спорить с ним, желая осадить идиота, но едкая брань так и осталась на его языке терпкой горечью. Гретт смотрел на него «тем самым взглядом» и в выражении лица старого вояки и верного друга читалась решимость во что бы то не стало заставить лорда Рида услышать следующие слова:

— Как ты сам же верно заметил, старый план уже не вернуть. Я знаю, что ты не станешь меня слушать, но услышь же самого себя — ты сказал, что сегодня все идет против тебя. Так открой глаза и прекрати уже играть шахматами в кости! Сам же знаешь, что для новых фигур на столе найдется и своя партия.

Что ж, Грэтт добился своего. Заставил Нэймана обратить на себя внимание и прислушаться к словам. Но до чего же лорда Рида выводила из себя эта его манера делать долгие многозначительные паузы, прежде чем произнести что-то действительно важное!

— Начал говорить — продолжай или изыди в пекло, Гретт! — Огрызнулся он.

А мужчина того и добивался — разрешения высказать мысль, которая, вероятнее всего, его лорду по вкусу не придется.

— Я к тому… — мужчина вновь замялся, подбирая слова, — вот что известно сейчас людям принца? Скажу, весьма мало! В полночь они поймали лазутчика, которого приняли за обычного вора, а после тот сбежал, положив шестерых стражников и уведя с собой леди Дракон, ее служанку и вон того недомерка. Что ж за выводы можно сделать, имея на руках такую скудную информацию? Как знать, может они додумаются до того, что вор был не один. Кому-то из людей принца вполне может даже прийти в голову здравая мысль о том, что мальчишка и служанка на самом деле были с вором за одно. Ведь леди Дракон весьма привлекательная персона для похищения! Пожалуй, Золотому Дракону ничего не станет выдать за нее по весу золота, а то и в десять раз того больше. Ты только подумай сколько догадок поселится у людей Дракона в голове, когда они наконец обнаружат в замке пропажу — одна другой краше!

Нэйман раздраженно сложил руки на груди, когда Гретт вновь умолк, будто на зло испытывая его терпение.

— Ближе к делу — у тебя есть план или ты решил заболтать нас всех до смерти?

— Я к тому, что никто там не знает кто мы, сколько нас и куда направимся. — Затараторил Грэтт, обращаясь не только к Нэйману, но и ко всем присутствующим. — И все мы будем идиотами, если не воспользуемся этим преимуществом как можно скорее! Разделимся. Я, Сол и еще пара ребят возьмем девку и паренька, а после двинемся на запад, к Шейдскому Хребту. Пошумим по пути, наследим по дороге — пусть думают, что леди Дракон умыкнул главарь Красных Черепов! Помните, как тогда, пять лет назад, когда его люди похитили сына лорда Хэйса? А вы тем временем преспокойно доберетесь до наших земель. Подумай хорошенько, Нэйман, сейчас главное — унести отсюда ноги. А что же если мы поступим по-твоему? Опомнись, чтобы избавиться от тел нужно время, которого у нас просто нет, а значит мы сделаем это плохо и их непременно найдут. Все чего мы добьемся — просто даром потеряем время и упустим такое очевидное преимущество, ведь люди принца будут искать двух девиц и паренька, а порознь у нас будет куда больше шансов уйти от преследования!

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело