Гильдия - Диксон Гордон Руперт - Страница 27
- Предыдущая
- 27/86
- Следующая
– Хорошо, – кивнула Аманда, ее озабоченность исчезла. – Тогда пошли.
Между строениями туда-сюда сновали люди. Некоторые из них улыбались Аманде; их приветственные улыбки относились также и к Хэлу, и эта приветливость настолько напомнила ему экзотов, которых он знал в былое время, что он ощутил внезапную, острую печаль. Аманда между тем вела его к самому небольшому из зданий.
– Сначала тебе следует познакомиться с тем, кто здесь старший, – сказала она, – это твой старый друг.
– Старый друг? – Хэл попытался угадать, кто же из экзотов подходит под такое описание. – Нонна?
Нонна была представительницей экзотов – официально, при Абсолютной Энциклопедии, но на самом деле – как ясно понимали и экзоты и Хэл – при нем самом.
По натуре она была женщиной язвительной и сердитой, что почти полностью противоречило представлению других культур об экэотах. Но Хэл оценил ее искренность и целеустремленность; и сейчас ему сразу вспомнились резкие черты лица этой немолодой женщины. До нынешней минуты Хэлу и в голову не приходило, что ему надо было оказаться здесь для встречи именно с ней.
– Сейчас ты узнаешь, – ответила Аманда, – потерпи.
Из-за угла строения, к которому они направлялись, появился человек. Он был его ближайший соратник, когда Хэл убеждал экзотов отдать все, чем они владели, на защиту Земли. Его сопровождал другой, ростом с самого Хэла.
– Амид! – воскликнул Хэл. – Но разве ты больше не в Абсолютной Энциклопедии? – И поспешил исправить ошибку. – Нет, конечно, нет. Прости. За этот последний год я так мало общался с людьми – даже в Энциклопедии – что я позабыл. И верно, приблизительно восемь месяцев назад один из советников с Культиса принес известие, что твой брат болен. И ты отправился к нему, ведь так? Но я, не думал, что ты здесь и остался.
Улыбка озарила лицо невысокого человека с морщинистым лицом.
– Хэл! – воскликнул он и поспешил к ним, чтобы взять руку Хэла в обе свои. – Я надеялся – но не думал, что Аманда сможет убедить тебя прийти сюда!
Хэл улыбнулся в ответ.
– Как видишь, – ответил он. – Но ты нашел себе здесь работу?
– Извини. Увидев тебя… – Он умолк. – Я должен объяснить тебе – на самом деле Кэнин не был мне братом по крови – в том смысле, как это слово используют на других мирах. Но он был настолько близок мне, как будто и в самом деле приходился мне родным братом. Так что я, конечно же, возвратился сюда, как только узнал о его болезни. Но не успел – он умер.
– И, похоже, остался, – сказал Хэл.
– Да. – Амид выпустил руки Хэла, но продолжал улыбаться ему. – Во мне здесь нуждались. Да и у меня было неспокойно на душе. Я без всякой пользы находился в безопасности и комфорте Энциклопедии, в то время как мой народ страдал.
– А твой брат был здесь?
– Он был Мастером Гильдии, – сказал Амид. – Теперь им стал я. Как бы унаследовал его пост.
– Это не так, – вмешался его спутник. – Никто, кроме Амида, не подходил для того, чтобы занять место Кэнина, его брата.
– Извини, – сказал Амид. – Я должен представить тебе Артура. Он – помощник Мастера Гильдии. Артур, с Амандой ты знаком. А это Хэл Мэйн.
Артур протянул руку, и Хэл пожал ее. В рукопожатии Артура чувствовалась сердечность, и это подтвердило впечатление, создавшееся у Хэла об окружающих. Артур выглядел внушительно – почти лысый, с узкой талией и мощными руками и ногами, которых не скрывала типичная одежда экзотов.
Хэл знал, что в первый же момент их встречи Артур невольно сравнил свой рост и силу с ростом и силой Хэла. Артур, несомненно, был силен – даже в сравнении с другими людьми того же роста и веса, но он явно принадлежал к числу тех, для кого их рост и сила являются бременем.
Подобно некоторым другим крупным людям, с кем приходилось встречаться Хэлу, Артуру явно доставляли неудобства взгляды других. Будучи меньшего роста, чем он, эти люди предполагали, что благодаря своему росту и силе он не страдает от свойственных им страхов и менее чувствителен к тяготам и опасностям жизни. Артуру представлялось, что все ждут, что он благодаря своем росту и силе сделает больше и вынесет большее; и ему доставляет удовольствие то, что они считали незаслуженным преимуществом. Преимуществом, от которого сам он с радостью отказался бы ради того, чтобы с ним обращались точно так же, как с другими.
Хэл не страдал от подобного комплекса, главным образом благодаря своим воспитателям, – и как Донал и Хэл. Кроме того, у дорсайцев тренировка и навыки уравновешивали различия в силе и более могучее сложение не давало преимущества. Сила становилась менее важной по сравнению с волей и духом человека, большого или маленького, старого или молодого, мужчины, женщины, или ребенка.
– Заходите. Заходите и поговорим! – пригласил их Амид.
Он отступил в сторону, чтобы пропустить Аманду вперед, и прошел за ней в дверь маленького строения, Хэл собирался последовать за ними, когда позади него раздался голос Артура.
– Хэл Мэйн?
– Да? – Хэл обернулся.
– Простите… вы, конечно, тот самый Хэл Мэйн. Я должен был сразу вас узнать. Амид часто говорил о вас.
– Узнать кого-нибудь в первый же момент лишь по словесному описанию – это неплохо, – сказал Хэл. Он повернулся и вошел в дом. Комната, в которой они оказались, очевидно служила столовой, рабочим кабинетом и залом для совещаний. Солнце уже почти полностью зашло. Однако его лучи все еще освещали одну сторону большой комнаты, проходя через ряд маленьких, квадратных окошек.
Искусственный свет давали свечи и три лампы, прикрепленные к стропилам. Они должно быть, сохранились с времен, предшествовавших оккупации Культиса. Кроме того, имелся открытый очаг квадратной формы, выложенный красноватым кирпичом. Над ним находился металлический фартук, судя по виду, медный; он, несомненно, также уцелел с давних времен. От него отходила дымовая труба из того же металла.
Огонь, уже горевший в очаге, также добавлял немного света; но этот свет смягчал довольно резкое освещение, которое давали древние лампы, изначально предназначенные прежде всего для использования на воздухе.
В комнате были еще две другие двери, сейчас приоткрытые. Одна выходила в крохотную спальню, другая – в ванную. Вдоль стены стояли деревянные стулья, явно самодельные, и рядом с ними – большой стол, на одном из концов которого лежала куча бумаг.
Они вчетвером невольно выбрали стулья, ближайшие к очагу; хотя солнце зашло всего несколько минут назад, казалось, что в открытую дверь уже проникал холод.
– Вот мое жилище, – пояснил Амид, когда они уселись, – но у меня есть и другой кабинет, в одной из общественных спален. Вы вдвоем можете переночевать в нем, если хотите, так как у нас не отведено специального места для гостей. Но сидите, сидите! Вы прибыли как раз к ужину. Поедите со мной?
– Мы были бы рады, – ответила Аманда. Артур торопливо поднялся.
– Я займусь этим.
– Он хороший помощник, – сказал Амид, когда дверь за Артуром закрылась. – Если бы он не помогал мне здесь с моими обязанностями, я, наверное, не справился бы.
– И все-таки, почему ты занял этот пост? – спросил Хэл. – Я могу понять, что по причинам, о которых ты только что говорил, ты остался здесь. Но зачем брать на себя обязанности Мастера?
– Меня, можно сказать, призвали на это место, – ответил Амид. – Те, кто знал Кэнина, хотели этого просто потому, что я его брат. Они, похоже, думали, что между нами существует нечто общее. И, по правде говоря, я многое знал об образе мыслей Кэнина. Хотя мы не виделись вот уже пятнадцать лет. Я позволил себе надеяться, что мои решения совпали бы с его собственными. Он добился чтобы эта организация нормально действовала. Поймите, основал ее не он. Или Аманда уже рассказала тебе все о Гильдии Придела?
– Я ничего ему не рассказывала, – ответила за Хэла Аманда.
– Понимаю. – Амид взглянул на Хэла. – Почему ты появился здесь, Хэл?
– Потому что Аманда сказала, что я должен это сделать. Она была права, – ответил Хэл.
- Предыдущая
- 27/86
- Следующая