Выбери любимый жанр

Шагай! (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— А объединяться по симпатии или по половому признаку?

Чёрт возьми, да пацан в ударе! Брент проследил за реакцией девушки. Когда сам он опоздал на посадку, она проявила достаточную выдержку, однако сохранить лицо, когда тебе в автобус подбросили младенца, очень сложно. Улыбка «просто Эммы» перестала быть такой широкой. Девушка всё еще улыбалась, но глаза опасно сузились.

— Колин, — обратилась она, глядя поверх кресла Брента. – Объединяйся с тем, с кем тебе удобно. Но чтобы остановка не длилась дольше пяти минут. Ты как? Успеешь?

Хорошо отбила, молодец. Брент спрятал улыбку в кулак. Он потянулся к соседнему креслу, взял оставленный там блокнот в грубой «почтовой» обложке, и ручку. На их место забросил ноги, прямо в ботинках. Кого стесняться? Два кресла позволяют чувствовать себя королём.

Открыв блокнот, он сделал первую пометку. Замечание инструктора было смешное, но непрофессиональное. Будь на месте Колина кто-то старше и более матёрый – уже поставил бы жирный минус инструктору Эмме Маршалл. И еще её колено… Если травма серьезная, то девушка проявляет полный непрофессионализм, ввязываясь в эту поездку.

— Теперь что касается программы, — снова заговорила она. – У вас у всех есть буклеты, так что я не стану подробно пересказывать то, что все знают. Повторю основное, на всякий случай. Итак, сейчас мы едем в Дамбартон, в двадцати милях от Глазго, — мисс Маршал сжала кулак и сразу разогнула большой палец. — Там у нас обзорная экскурсия по скале Дамбартон. Потом мы прыгаем в автобус и едем еще шесть миль до замка Баллох, — указательный палец тоже разогнулся из кулака. — Замок небольшой, но вокруг красивый парк, девушки смогут сделать классные фотки для своего инстаграм. Всё это время Айк будет с нами. После Баллоха мы снова садимся в автобус, переезжаем в Драймен и останавливаемся там на ночлег, — теперь разогнулся средний палец. — Если остаётся время, — (безымянный палец), – идём смотреть на руины замка Бьюкэнен, делаем готичные фотки и возвращаемся спать. Пеший маршрут начинается завтра в Драймене, — мизинец открыл всю ладонь. – Кажется, ничего не упустила.

Все молчали. Всех всё устраивало или же было попросту всё равно. Никто не рвался задавать вопросы и делать какие-то уточнения. Жаль. Пришла пора Бренту примерить на себя маску типичного туриста. Он поднял вверх руку и как бы нерешительно оглянулся назад на остальных пассажиров.

— У вас вопрос, мистер Рейнер? – спокойно спросила «просто Эмма».

Лично ему она не улыбалась. Не пыталась приклеить ту доброжелательную улыбку к лицу. Но и раздражённой не выглядела… пока что. Брент поскрёб пальцами шею и снова обернулся назад.

— А почему вы не озвучили, куда мы пойдём и сколько миль нам нужно пройти? –спросил он, возвращаясь в прежнюю позу.

Девушка растеряно моргнула.

— У вас же есть буклет. И вы заказывали тур…

— Буклет? – вскинул брови Брент. – А-а, — протянул он, хлопнув себя по карманам куртки. – Букле-е-ет… Мне кажется, я его забыл. А тур мне заказывал старший брат. Решил сделать подарок, так сказать…

Хоть в чём-то врать не пришлось. Брент понимал, каким идиотом сейчас выглядит в глазах девушки. Но ведь Майрон просил адекватную оценку маршрута похода и то, как его преподносят… Нужно отдать должное мисс Маршалл, самообладания она не потеряла. В этот раз – нет.

— Что ж, — медленно проговорила она. – Ладно… Кхм… Мы выйдем из Драймена и пойдём в Форт-Уильям, преодолевая около десяти миль в день, — девушка вытянула из кармана куртки мобильник. – Хотите, я найду маршрут на карте?

Зеленые глаза с неподдельным интересом уставились на Брента.

— Да, — он интенсивно кивнул. – Пожалуйста.

Мимикрировать под придурка – так мимикрировать полностью. 

Микроавтобус резко свернул влево, Эмма Маршалл покачнулась. Её рука на спинке кресла сильнее вцепилась в обивку, а между тёмных бровей пролегла складка.

— Прости, Эм, — раздался бас с водительского кресла.

— Ничего, — вяло возразила девушка, снова выпрямляясь в проходе. – Кому-то еще нужно показать маршрут на карте?

Салон нестройно загудел. Отрицательно. У всех нормальных людей был буклет. У Брента он тоже был, во внутреннем кармане куртки, рядом с паспортом и бумажником. Но это не важно. Мисс Маршалл пробежала взглядом по головам туристов и снова взглянула на Брента.

— Можно я присяду?

На её лице застыл вопрос. Брент на секунду завис, глядя в огромные, как блюдца, зеленые глаза. Вопроса он не понял. Действительно не понял. После секундной паузы, «просто Эмма» деликатно кашлянула, её ресницы опустились и Брент проследил за взглядом девчонки. Она смотрела на его ноги. Заброшенные на соседнее кресло.

— Чёрт! – очень искренне выругался он. – Конечно!

Брент быстро сбросил ноги с сиденья, коричневые ботинки чуть не ударили девушку в бедро. Она отшатнулась. А вот это он уже не специально.

— Садитесь. Конечно, садитесь, мисс Маршалл, — проговорил Брент, усаживаясь ровно на своём сиденье.

— Зовите меня Эммой, — попросила девушка, отцепляясь наконец от спинки своего кресла и падая рядом с Брентом, как раз в тот момент, когда автобус снова мотнуло в сторону. Вовремя. – Следующие десять дней мы постоянно будем рядом, «мисс Маршалл» не слишком удобно выговаривать. Итак, — она разблокировала экран, и её пальцы быстро забегали, печатая начальную и конечную точку маршрута. – Мы пройдём около восьмидесяти миль. Вот, — на дисплее смартфона развернулась карта Шотландии с пересекающей её синей изломленной линией. – Ваш брат большой молодец, раз подарил вам такое путешествие. Там безумно красиво.    

Брент воодушевлённо уставился в экран смартфона. Да, действительно, Майрон молодец. Если бы только его младшему брату можно было просто отдыхать, а не становиться занозой в заднице для одного конкретного человека.

— Если нам повезет, мы попадём на празднование Белтейна, — продолжила говорить Эмма.

— Белтейна? Что такой Белтейн? – вклинился в разговор американский акцент. На этот раз в исполнении девушки, сидящей рядом с Колином.

Брент и Эмма одновременно оторвались от созерцания дисплея мобильника и посмотрели вверх. Со спинок их кресел свешивались две головы с любопытными выражениями на лицах. Дети. То есть физически уже нет, но лица абсолютно детские. Наверняка богатые родители разрешили им попутешествовать после школы, и они потащились аж в шотландский Хайлэнд.

— Белтейн – это праздник, — терпеливо ответила Эмма. – День плодородия и любви. Кое где его празднуют, последняя ночь похода придётся как раз на тридцатое апреля, мы будем ночевать в одном кемпинге… Там любят устраивать всякие такие развлечения. Разжигаются костры, молодёжь ходит в лес собирать растения…

— В лес? Ночью? – перебила девчонка.

Брент подавил рвущуюся наружу улыбку. Эмма тихо откашлялась.

— Да, Дженнифер. По поверьям молодые люди собирают растения ночью…

— Круто! – вырвалось у Колина.

Девушка Дженнифер толкнула его локтем, и парень тихо пискнул.

— Что? — возмутился он. – Не пойдёшь со мной собирать цветы?

Джен резко опустилась на своё место, скрывшись из виду.

— Ты придурок, — послышалось её шипение. – Я с тобой больше никуда не поеду.

Голова Колина тоже пропала из поля зрения.

— Ну, Дженни, — так же тихо заныл он. – Я больше не буду.

Они начали почти беззвучно переговариваться. Шипение Джен было ядовитым, в то время, как мальчишка самоуничижительно умолял. Эмме Маршалл определенно не повезло. Как хорошо, что эти дети – не проблема Брента.

— Что еще вы хотите узнать про маршрут? – голос Эммы вырвал его из размышлений и заставил отвлечься от подслушивания.

Брент не успел придумать других тупых вопросов. Чёрт. Он забросил руку за голову и почесал короткостриженый затылок.

— Э-э… Ничего, — он широко улыбнулся самой очаровательной из своих улыбок бывшего гида. – Пока ничего. Но я же могу в будущем задавать вам вопросы, да?

4

Вы читаете книгу


Петерсон Хельга - Шагай! (СИ) Шагай! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело