Выбери любимый жанр

Робби (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Вы не пойдете? — обернулся Роб, взглянув на третью пару в их компании.

Эдриан нахмурился и захотел что-то сказать, но его перебили.

— Нет, — мотнула головой Алексис. — Мы полюбуемся вами.

Роберт пожал плечами и снова двинулся к «танцполу». Лиз посеменила следом. Оказавшись среди танцующих, он развернулся, осторожно уложил руки на тонкую талию Ягодки и подступил настолько близко, насколько приличия позволяли подступить к псевдо-подружке. Мог бы и ближе. Но ведь Ягодка дикая…

— Зачем ты это делаешь? — спросила она, когда ее ладони несмело легли на его плечи.

Зачем? Не говорить же ей, что Дилан будил желание убивать.

— Мы молоды и влюблены, — со всей серьезностью сообщил Роб. — Было бы странно, если бы мы не танцевали.

— Эд и Алексис тоже не танцуют.

— Мне кажется, у него что-то с ногой. Он все время вытягивает ее вперед. Может какая-то травма…

Они сделали первый шаг. Элизабет тут же запнулась тяжелым ботинком о кроссовку Робби. Щеки девушки порозовели.

— Я пропустила выпускной, — пробормотала она, опустив голову. — То есть, я ходила… Но не танцевала.

Как похоже развивались сценарии их жизней… Роберт сделал еще одну попытку, увлекая за собой Элизабет, и на этот раз они все-таки смогли влиться в ритм.

— Я тоже ходил один, — хмыкнул Роб. Розовая голова снова дернулась вверх. — Вспомни фотографии у меня дома.

Их взгляды встретились, девушка осторожно улыбнулась краешком губ. Она определенно помнила фотографии со смешным тощим мальчишкой.

— Но ты же умеешь танцевать.

— Потом научился.

Лиз опять опустила голову и уставилась ему в грудь. Очевидно, ее танцевать так и не научили. Что не так со всеми теми парнями, которые встречались на ее жизненном пути? Розовый пучок из волос оказался рядом с носом Робби, и он глубоко вдохнул исходящий от них тонкий запах. Приятный, сладковатый. Весь вечер он ловил его рядом с собой.

— Почему твои волосы всегда пахнут земляникой? — спросил Роберт, пригибаясь ниже к уху Ягодки.

С одной стороны — чтобы она лучше слышала. С другой — чтобы почти зарыться носом в розовые пряди. Элизабет пожала плечами.

— Оттеночный шампунь, которым я обновляю цвет, называется «Ягодный микс».

Робби отстранился так, чтобы видеть ее глаза.

— Правда? — выгнул брови он. — Ты поэтому меня ни разу не осадила?

— Нет, — ухмыльнулась Лиз. — Мне просто нравится «Ягодка». Иначе я бы уже послала тебя и твое прозвище.

— Не пожалела бы серебряную пулю?

Она не ответила. Только тихо засмеялась.

Песня продолжалась, солист группы самозабвенно заорал что «он достает из души все чувства и выбрасывает их». В этот момент в районе груди Роба стало раздаваться тихое мурлыканье. Он пригнулся, прислушался. Лиззи подпевала и вполне сносно.

— Ты знаешь слова? — хмыкнул он.

Она закатила глаза.

— Знаю… и что?

Робби улыбнулся.

— Ничего… Однажды ты покажешь мне свои школьные фотки. Уверен, на них будет какая-то сумасшедшая стрижка и подведенные черным глаза.

— По крайней мере у меня не было скобок, — сморщила нос девушка.

Молодец! Роб громко хохотнул.

— Признавайся, орала депрессивные песенки на весь дом, пока родители были на работе?

— А ты не орал?

— От моего ора тряслись стены.

Солист группы взял паузу перед финальным сильным запевом, и в этот момент Роберт перехватил ладонь Лиз, снова пригнулся к уху.

— Приготовься, — коротко бросил он.

Голос зазвучал снова, Роб поднял руку вверх, и резко крутанул тонкую фигурку вокруг своей оси. Она этого не ожидала. По инерции сделала один оборот и почти упала ему на грудь. Роберт вовремя ее поймал, удержав на ногах, но все-таки прижав к себе сильнее чем положено.

— Что это было? — удивленно выгнула брови Лиззи.

— Ну ты же пропустила выпускной, — улыбнулся он краешком губ. — Ускоренный курс обучения танцам.

Песня оборвалась мощным воплем. Определенно, у бармена странное представление о романтике и медленных танцах. Следом начала играть быстрая мелодия. Как-то слишком скоро. Робу очень нравилось держать в руках тонкую талию, но попросить включить песню повторно было бы странно. Тем более он обещал увезти Лиз отсюда. Пришло время.

Они вернулись к компании, чтобы попрощаться. Элизабет взяла со спинки дивана кожаную куртку и остановилась, предоставив Роберту возможность объясняться с друзьями.

— Ребят, мы уже пойдем…

— Уже? — удивилась Хани.

— Прости, что так рано, но у нас… эм… еще есть дела.

— О… Ну ладно… Приятно было познакомиться, Лиз. Надеюсь еще встретимся.

Хани подошла к Ягодке и крепко ее обняла. Будто они знакомы всю жизнь. Дилан тихо хмыкнул в своем углу.

— Знаем мы, какие у вас дела.

Лиззи густо покраснела, опустила взгляд в пол. Хренов Дилан! Роберт приобнял девушку за плечи и прижал к себе.

— С тобой я поговорю как-нибудь в другой раз, — сурово сказал он, глядя на приятеля. — А сейчас всем пока. Рады были повидаться.

И, не выпуская Лиз, он повел ее к выходу.

ГЛАВА 15

Оказавшись в салоне Тойоты, Элизабет попросила отвезти ее в Уолтон-Парк Отель, и выпала из реальности. Она уперлась лбом в боковое стекло, но совершенно не видела, куда едет пикап. Мысли завертелись в голове как в центрифуге. Вечер прошел хорошо. Даже слишком хорошо. Лиззи смогла на время забыть о ссоре с материю, но как только за нею закрылась дверь паба — все вернулось.

Мрачные, подсвеченные фонарями улицы мелькали за окном, а перед глазами все еще стояла та сцена, которая развернулась в спальне Лиз. И теперь она не представляла, как жить дальше. Все не могло закончиться вот так, однако Элизабет понятия не имела, как станет общаться с семьей, и от этого в душе поднималась горечь. Она и так достаточно отдалилась от родных, а сейчас связующую их тонкую нить будто разрубили пополам. Ко всем жизненным катастрофам добавилась еще одна.

Машина притормозила и осторожно свернула в какой-то темный двор.

— Приехали, — сообщил густой баритон со стороны водительского сидения.

Лиззи вздрогнула. Она успела забыть, что не одна в салоне. Хотя о присутствии Робби ей редко удавалось забыть. Обычно она ощущала его каждым дюймом кожи. Несколько раз моргнув, Элизабет попыталась рассмотреть в темноте силуэт здания, но как ни старалась, очертания отеля угадать так и не смогла. Однако дом показался знакомым…

— Э-э… — протянула Лиз. — Это не Уолтон-Парк.

Роберт отстегнул ремень. Поднес ко рту огромный кулак и широко в него зевнул.

— Не-а, — прогудел парень, захлопнув рот. — Это — Дадли-Хаус. Рейтинг — четыре звезды, — он забросил руки за голову, сцепил пальцы и размял мощную шею (при этом раздался характерный хруст). — Хорошая еда, свежие простыни, все такое…

Лиз снова поморгала, всмотрелась в темноту. Точно. Дуплекс Дадли. Два одинаковых крыльца, две двери, живая изгородь, режущая дом пополам. Какого черта?

— Зачем мы здесь? — сдвинула брови Лиз. — Ты забыл про отель?

Такое вполне могло случиться. Когда едешь по привычному маршруту — забываешь, что нужно свернуть в другую сторону. Роберт, однако, не спешил отвечать. Поскреб пальцами заросшую щеку, следом за нею — кончик прямого носа…

— Вообще-то я не забыл, — наконец, прозвучал ответ.

Что за…? Глаза Элизабет округлились, брови — выгнулись. Что происходит?

— Ты не будешь ночевать в гостинице, они берут сотню за ночь, я посмотрел, — уже увереннее продолжил Малыш.

Лиззи на пару секунд лишилась дара речи. Чему нужно удивляться больше: тому что он не спросил ее мнения, или тому, что он интересовался ценой за номер?

— И ты привез меня в дом своей матери? — наконец воскликнула Лиз. — Что я ей скажу? Что она скажет, увидев меня?

— Боже, Лиззи, — устало протянул Робби. — Да она скорее всего уже спит. Ты ее даже не увидишь, — он дернул за ручку и толкнул дверь. — Пойдем. Ты устала. Я устал. Давай просто завалимся спать, — он на секунду обернулся и пробежал по Лиз взглядом. — Раздельно, не переживай.

41

Вы читаете книгу


Петерсон Хельга - Робби (СИ) Робби (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело