Выбери любимый жанр

Старый новый мир - Катруша Анна - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

– Вкуснее я ничего в жизни не пила! – воскликнула девочка.

– Это удивительное место! – восхитился Альфред.

– Да… – хозяин снова вернулся к ребятам. – Я начал с ничего, с идеи, которую никто не одобрял, а теперь об этом месте ходят легенды и люди специально приходят сюда, чтобы испить наше фирменное пиво. Так я встретил свою жену…

– Что? – хором спросили ребята?

– У тебя есть жена?.. – переспросила Мята.

– Конечно! Когда я покинул мегаполис, я сбросил все оковы тех странностей и суеверий! Никто не мог осудить меня или навредить мне. Я делал то, что хотел и был горд собой. В один прекрасный летний вечер она спустилась этими ступеньками и застыла, завороженная этим местом, а я был заворожен ею. Я сразу понял, что она отсюда никуда не уйдёт! Я тогда подумал, что судьба дала мне силы, чтобы осуществить мечту, только ради того, чтобы встретить её! Я влюбился по уши! Я бы зря прожил свою жизнь, если бы позволил ей уйти тогда, но моя сговорчивость и романтика этого места сделали своё дело! Моя любимая Элисия подарила мне троих прекрасных сыновей, сегодня подарит четвёртого! Так что, выпьем же за эту ночь, за всех нас и за наши мечты! Мечта предела не имеет!

– Мечта предела не имеет! – хором повторили все, кто был здесь, и выпивка полилась рекой.

Хозяин пошел наверх проведать свою дорогую жену, сыновья же открыли ещё одну бочку пива.

Все были под впечатлением от увиденного и услышанного, но больше всех была взволнована Мята. Она была очарована хозяином Трактира и его историей. Его поступки и решения вдохновляли и вселяли надежду. Неужели это, правда, его дети? Его родные дети, не брошенные голодать и замерзать на улицах мегаполиса, живут со своими родителями и работают на общее благо. Так вот значит, что такое семья… Мама, папа, дети, дом. Голова шла кругом от этих мыслей, а может от хмельного напитка, ведь не смотря на полученный шок, оторваться от бокала было просто невозможно.

Немного сладковатый, но в то же время с горькими нотками напиток очень быстро исчезал из бокалов. Это пиво имело восхитительный аромат трав и хмеля, и не смотря на горчинку, оно оставляло мягкое и приятное послевкусие.

Глоток за глотком тревоги уходили всё дальше, пока и вовсе не исчезли. Сразу стало легко и ноги сами начали отстукивать ритм песен. У всех горели щёки и блестели глаза.

Но Альфред не стал злоупотреблять и отодвинул от себя бокал, который был ещё наполовину полным.

– Ты чего? – громко спросил ЭрДжей, перекрикивая музыку.

– Я не хочу много пить.

– Да брось, сегодня такой прекрасный вечер, отдохни, друг!

– Алкоголь вреден…

– Вреден для здоровья? Ал! – ЭрДжей закинул руку ему на плечо и пододвинул бокал обратно.

Все четверо подняли свои кухоли, и Изобретатель решил сказать тост:

     – Я знаю, за что мы выпьем. За здоровье!

Вдруг Альфред начал смеяться, да так, как ещё никогда не смеялся прежде – громко и до слёз. Друзья и сами смеялись, только не с ним, а с него, ведь они не понимали причину такой перемены настроения.

Альфред выдавил из себя сквозь смех:

– Пить… пить за здоровье?! Аха-ха-ха! Кто же пьёт за здоровье? Это же глупо!

Все засмеялись ещё громче.

– Это не логично, ЭрДжей, ну подумай сам!..

– Просто пей, Альфред, просто пей!

И друзья чокнулись деревянными кружками.

– Это очень смешно, это, правда, смешно! – не мог угомониться Альфред.

– Всё, Ал, напился с полкружки! – смеясь, констатировал ЭрДжей. – Эй, трактирщик, подлей-ка этому пьянчуге!

– Только пиво или может что покрепче? У нас есть ещё вино, сидр, эль и лечебные настои, которые и мёртвого поднимут, – Гейн похлопал по одному из тех больших бутылей с манящей жидкостью тёмного цвета.

– Хмм… – ЭрДжей оценочно посмотрел на бутыль. – Мёртвого говоришь… А как насчёт одного зануды? Что скажешь, Ал?

– Нет, я точно пас.

– Да ладно тебе! Всем по рюмочке. Неужели тебе не хочется узнать какой вкус у этого эликсира жизни? Что за дивный запах будет ласкать твоё обоняние? Кто знает, какую грань твоего сознания откроет этот напиток… Издавна великие мастера призывали муз именно таким великолепным способом, испивая просветление из чаши … Ну или из рюмки!

Все зачарованно следили за полётом мысли ЭрДжея и засмеялись, когда дослушали, куда его мысль долетела.

– Вау, парень, ты не странствующий рассказчик часом?

– О нет, нам хватает и одного карманного философа! – и он взъерошил волосы Блюма.

– Всё равно рюмки три, так что я не буду, – пробурчал Альфред.

– Да и к тому же расплачиваться нужно едой. Не самый лучший вариант для нас, – дополнил Блюм.

– А ну верните мне мою украденную рациональность! Нахватались и учат меня. Меня, Изобретателя!

– Изобретатель? – переспросил трактирщик.

– Да, моё второе имя. Дарованное мне великим стадным мнением, – заулыбался ЭрДжей.

– Кстати, твои часы работают? – внезапно спросил Гейн.

– Что? Часы? – ЭрДжей посмотрел на своё запястье. – Ну да. А ты знаешь, что это и для чего?

– Не сравнивай нас с горожанами! – гордо сказал Гейн. – Отец многому научился у приходящих людей и научил всему нас. Перекупщики часто предлагают часы, но все они не рабочие. Как и эти, – он достал с одной из полок часы в пластмассовой синей коробочке. – Если починишь, ты и твои друзья можете пить всё, что хотите сегодня.

– И даже этот манящий напиток?

– Именно.

– Хмм… Тогда Альфред не отвертится… Что ж, работать сегодня в мои планы не входило, но грех не воспользоваться таким заманчивым предложением! Приступим!

Занырнув в свой рюкзак поглубже, ЭрДжей достал оттуда какие-то инструменты и принялся чинить часы. Ребята с интересом окружили его и внимательно наблюдали. Уже немного подвыпивший ЭрДжей не всегда попадал инструментом, куда хотел с первого раза, но он настойчиво и уверенно продолжал крутить винтики механизма.

– Готово!

ЭрДжей настроил их время по своим и протянул Гейну.

– Они... идут!!

– Ну что ж, Гейн, сообщай плохие новости своему отцу, я разорю ваше заведение! По рюмке этого манящего пойла и по кухолю эля мне и мои друзьям! – ЭрДжей победно стукнул рукой по стойке.

– Будет сделано! – трактирщик обновил содержимое бокалов. – Скоро у нас родится ещё один брат, и ты запустил эти часы. Это добрый знак.

– И он ещё просил не сравнивать их с горожанами… – с улыбкой произнёс ЭрДжей.

– Кстати, вещи можно оставить в том шкафу, чтобы не мешали. Он запирается на ключ, ключ у Тода, так что переживать не стоит, – Гейн указал рукой на подобие шкафа в углу заведения.

– Ага, щас… – недоверчиво буркнул ЭрДжей.

– А это отличная идея! – сказал Блюм и принялся забирать рюкзаки.

– Эй, стой, ты серьёзно? Хочешь отнести наши вещи туда? Ты не заметишь, как нас обчистят!

– Да ладно тебе, что у нас красть? – шутливо сказала Мята.

– Одни верёвки да котелки… – подтвердил Альфред.

– Может это у вас не чего красть, а у меня здесь сокровища этого мира!

– Вы – сокровища этого мира, – с улыбкой сказал Блюм и унёс все рюкзаки раньше, чем ЭрДжей понял, что произошло.

Он ещё какое-то время недоверчиво поглядывал на шкаф, но вроде бы никто не пытался его взломать, и ЭрДжей расслабился.

Трое братьев вернулись к своим обязанностям, а друзья принялись наслаждаться новым напитком. После долгой мольбы, ЭрДжей всё же уговорил Ала попробовать настой из ежевики. Тот оказался безумно крепким, но и в такой же степени вкусным. Содержимое рюмки обожгло гортань, оставив после себя приятный холодок с ягодным привкусом. Вкус настолько превзошел ожидания ЭрДжея, что тот решил понаглеть и выпил ещё пять таких же. Остальные не захотели, и всё оставшееся время наслаждались элем.

Блюму очень нравилось происходящее. Он редко пил, но сегодня был какой-то особенный вечер. Хмельной напиток полностью вытеснил их тревоги и ребята, позабыв обо всём на свете, веселились от души.

Какая-то девочка, по виду чуть старше Блюма, подошла к нему:

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело