Выбери любимый жанр

Отлично получилось (ЛП) - Мэдсен Синди - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Я сказала Джексону, что собираюсь перевернуть его мир и заставить забыть свое имя.

Он в свою очередь пообещал, что заставит меня выкрикивать его имя так, что навсегда запомнит это.

И в конце дня мы выполнили все эти озорные обещания.

Глава 17

— Привет, крошка.

Я проигнорировала подвыпившего парня, сидящего у бара, и обошла стойку, оставив между нами необходимое пространство для его безопасности. Не только алкоголь заставил его забыть о хороших манерах — парень начал вести себя неподобающе еще до первой порции виски. Видимо, он был из тех богатых парней, которые считали, что этикет не для них.

Придурок щелкнул пальцами, и моя спина стала прямой как палка. Мне пришлось сделать глубокий вдох, чтобы сохранить контроль над своим темпераментом.

Всё больше и больше меня тошнило от барменства. Я зря тратила своё время в этом баре, боясь посвятить себя чему-то большему. Мне нравилось работать над домом, но я не спешила превращать своё увлечение основной заработок. И вряд ли мне снова посчастливится оказываться в такой удачной ситуации, как сейчас. Не каждый владелец решится просто так вручить мне ключи от своего дома, чтобы я обустраивала его по своему усмотрению, а Джексон не всегда будет под рукой, чтобы исправлять мои ошибки.

Я надеялась, что полученные навыки и деньги от продажи дома помогут мне начать новую карьеру, но едва ли я смогу получить от этого проекта большую прибыль. Не говоря уже о том, что некоторые задачи все еще были выше за гранью моего опыта и физических возможностей, хотя я не признаюсь в этом даже под страхом смерти. Нужно построить новый жизненный план и перестать ждать, что мне на голову неожиданно свалиться идеальная карьера. Пора взять под контроль её поиск.

Обычно я избегала планов, потому что не хотела, чтобы что-то управляло моей жизнью, пусть это буду даже я сама. Планы просто кричали о несгибаемости и удушливости, а мне нравилась управляемая непосредственность. Но если я составлю план и найду свой путь к чему-то большему — к жизни и работе, о которых мечтаю, — то моя жизнь окажется под еще более сильным контролем.

Обдумывая варианты, я вытирала стойку, удаляясь от Мистера Приставучие ручки. Затем мое внимание привлек парень, который сидел в дальнем конце барной стойки. Джексон одарил меня улыбкой, которая всегда вызывала бабочек у меня в животе, я бросила тряпку и подошла к нему.

— Что ты здесь делаешь?

— Я был неподалеку и захотел выпить. Я слышал, тут очень сексуальные бармены.

— Да. Джесси довольно популярен, — пошутила я, кивнув в сторону парня, который работал со мной в ночную смену.

— Ха-ха. — Джексон нежно провел большим пальцем по моей руке, и тепло растеклось по моим венам. — Ты хорошо выглядишь.

— Спасибо. И так, что ты будешь?

— Только пиво. Любое разливное.

Я налила бокал и поставила перед ним. Он казался каким-то странным.

— Что происходит?

— О, у меня просто большой проект, который я начну, как только мы закончим с твоим домом.

— Тебе нужно закончить пораньше? Я могу доделать все сама, если понадобится. Кроме пола. И всяких строительных штук. Ладно, признаюсь, мне все еще нужна твоя помощь по ремонту, но мы можем попытаться обойти твое расписание.

Уголок рта Джексона приподнялся.

— Рад слышать, что я нужен. Но мы с тобой заключили сделку и разработали график, и я придерживаюсь его. Просто сейчас я пытаюсь совместить этот ремонт и некоторые другие вещи. И моя семья звонит мне каждые пять минут.

— Ах. Они могут быть… настойчивыми.

— Мягко сказано.

Я наклонилась и положила руки на стойку.

— Давай, выкладывай все. Расскажи мне о своих проблемах.

В глазах Джексона появился блеск, который обычно означал поддразнивание.

— Я думал, ты не любишь слишком углубляться.

— Ну, я спрашиваю не как девушка, с которой ты спишь. Я спрашиваю как твой бармен. Мне тут многое приходится выслушивать, так что давай.

Джексон сделал глоток и заговорил о разрешениях и о парне, с которым ему приходилось работать и который всегда все усложнял. Я не понимала многих терминов, которые он употреблял, но было видно, что Джексон очень увлечен этим проектом. Именно этого я хотела для себя. Быть увлеченной любимым делом настолько, чтобы ввязываться в драки из-за разрешений, но сделать своих клиентов счастливыми.

Или что-то вроде этого.

— Чувствуешь себя лучше? — спросила я.

— На самом деле, да. — Он взял мою руку и своими скользнул пальцами между моими, так что они сплелись. — Спасибо, что выслушал, случайный бармен.

Я усмехнулась, затем наклонилась немного ближе, наслаждаясь вспышками электричества, которые пробежали по моей руке и добрались до самого сердца.

Я уже подумывала о том, чтобы уменьшить расстояние между нами и поцеловать его, когда движение у двери привлекло мое внимание. Его сестра и мой двоюродный брат вошли внутрь, и я быстро выпрямилась, высвобождая руку из руки Джексона.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Саванна, обращаясь к Джексону — очевидно, что я здесь делаю, она знала. — Я только что говорила с мамой по телефону, и она спрашивала, где ты. Она думала, что ты будешь у них дома. Кэролайн была там.

Я пыталась заставить себя не смотреть на реакцию Джексона на ее имя, но сделала это автоматически. Он оставался бесстрастным, и его невозможно было прочесть.

— Она спрашивала, приеду ли я…

«Что? Эта нахальная девка попросила его приехать?»

— …и я сказал ей, что не знаю, потому что мне нужно успеть закончить работу в срок, но ты же знаешь маму.

«Ох. Он имел в виду маму, а не нахальную девку. Мне даже стало стыдно, что я так думала, пусть даже меня все еще раздражает, что она настаивает на Кэролайн».

Я заставила себя разжать кулак, в который непроизвольно сложилась моя ладонь.

— Почему она не понимает, что работа — это уважительная причина, чтобы не заглядывать? Особенно в вечер вторника?

Саванна скользнула на стул рядом с ним и улыбнулась мне.

— Привет.

— Лимонный мартини?

— Она хочет мой знаменитый персиковый коктейль с бурбоном, — сказал Линк.

Саванна выглядела так, будто хотела поспорить, но в итоге уступила.

— Вообще-то, я бы сама сказала.

— Пива? — спросила я Линка, который кивнул, а затем мой взгляд переместился на Джексона. — Еще?

— Конечно, спасибо.

Надоедливый пьяница окликал меня, пока я наполняла стаканы, называя меня «милая» и комментируя мою задницу, но я проигнорировала его — очевидно, он уже достаточно выпил. По пути к друзьям я пододвинула ему стакан воды, но он отказался, и прежде чем парень успел что-либо возразить, я уже оказалась на другой стороне стойки.

Приблизившись, я услышала, как Саванна пытается выведать у Джексона, заинтересован ли он в Кэролайн, и навострила уши.

— Так как идет ремонт? — спросил меня Линк, делая невозможным услышать ответ Джексона.

Казалось, будто он пытается перевести тему. Не то, чтобы я винила его. Я любила Саванну, но иногда она не могла себя сдержать и не высказать мнение по поводу чьих-либо отношений.

К сожалению, я уже знала ее мысли по этому поводу. Саванна думала, что у нас все получится, если дать нам реальный шанс. Пусть моя лучшая подруга была чрезмерно увлечена, когда дело доходило до свиданий, но она редко ошибалась в отношениях. Если только это не касалось ее лично, тогда она становилась немного слепой и слишком строгой к своим правилам.

Ну не мне ее судить. Я и сама игнорировала некоторые из своих правил, дурачась с парнем, который делал вид, будто я совсем не была тем «хорошим», которого ему хотелось в жизни. А я делала вид, что поверила, хотя и знала, что это не так.

— Иви?

Верно. Линк спросил о ремонте.

— Все идет хорошо. Тебе стоит как-нибудь заглянуть. Место выглядит совершенно по-другому.

— А работать с Джексоном?

Линк выгнул бровь, и мне показалось, что меня поймали. Все это время я пыталась спрятаться от Саванны, хотя на самом деле больше должна была волноваться о двоюродном брате. Тем более что он все расскажет об этом своей невесте.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело