Учительница (ЛП) - Меррилл Ребекка - Страница 9
- Предыдущая
- 9/74
- Следующая
Ведь ключ тот, в глаза, было никому не видать...
Клетка моя позолочена, облита золотом платина.
Наедине со всем, что желанно, наедине ни с чем, что нельзя.
Мой ключ — это музыка, но свободен ли я?
Лишен слуха и голоса, быть может, уже навсегда...
Перечитываю в третий раз, все больше проникаясь смыслом. На четвертый раз, я
уже готова была пустить слезу, как вдруг позади меня распахнулась дверь.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Поворачиваюсь, чтобы поздороваться, и просто теряю дар речи. Дэнни выглядит
совершенно по-другому. Он побрился на лысо, сбрив также недельную щетину, оставив
только короткую бородку. На нем нет ничего кроме шортов «Левис». Дэнни нервно
улыбается, потирая голову ладонью.
Он просто обалденный. Его тело отлично смотрится с бритой головой. Сами черты
лица ярко выражены: орлиный нос, высокие скулы, твердая линия подбородка, полные
губы. Его темные, рыжеватые брови, возвышаются над карими глазами, придавая
угрожающий вид. Когда он улыбается, то становится похож на озорного мальчишку.
Уверена, что именно этим он покорил Нору, как и всех остальных женщин. Сейчас же, эта улыбка обращена ко мне.
— Доброе утро, мисс Мартин, — прошептал он. Обойдя стол, он садится напротив
меня. Я пытаюсь не выдать волнения, от открытия того факта, что его соски проколоты.
Поэтому стараюсь смотреть поверх его плеч.
— Вчера ночью, вы были очень занятым человеком. Не могу поверить, что вы
столько всего сделали.
— Простите за ожидание, — он улыбнулся мне. — я хотел подготовиться до
вашего прихода, но немного больновато ходить. Как я справился?
Когда он улыбается, его белоснежные зубы ослепляют. Это грех, быть таким
совершенно идеальным.
— Работа проделана замечательно. Только больше без шепота, — он сжал губы и
кивнул на блокнот. В ответ я улыбнулась. В этот момент входит Нора, с огромным
кувшином свежевыжатого сока и печеньем.
— На случай, если вы оба проголодаетесь.
Я поблагодарила ее, а Дэнни встал и поцеловал ее в щеку. Она улыбнулась ему, и
шлепнув по руке уходит, хихикая. Я знаю почему. Она ему как вторая мать.
— Мне очень понравился ваш стих, — тихо говорю я. — Он полон эмоций.
Улыбка Дэнни немного померкла. Он пожимает плечами.
— Анализ двух стихотворений также впечатляет. Вы с успехом завершили эти два
зачета. Теперь, посмотрим, как вы справитесь с новеллами, — улыбаюсь, заметив, как он
слегка покраснел. — Хотите для начала ознакомиться, или сразу начнете с теста?
Дэнни написал ответ:
«Хочу перейти сразу к тестам, чтобы закончить этот семестр и перейти к
следующему. Хочу закончить к завтрашнему дню и перейти к следующему. Также хочу
почитать. Есть вопросы».
Прочитав, я киваю.
— Конечно. Только не изнуряйте себя. А то, может случится выгорание на втором
году обучения.
Он беззвучно рассмеялся и написал.
«Как показывает опыт, я всегда попадаю на второй год», — он поднимает два
татуированных пальца вверх, что вызывает мой смех. Это жест, понятный только ему.
Мы вернулись обратно к работе, где Дэнни выбрал седьмое модульное
тестирование, закончив финальный семестр на отлично.
— Очень хорошо мистер Блэк! Поздравляю с завершением первого класса!
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Он широко улыбается. В это время зазвонил его телефон, и он с угрюмым видом
посмотрел на дисплей. Дэнни поднимает палец, затем встает и уходит, чтобы ответить
на звонок. Его широкие плечи напряжены. И я даже могу видеть, как он сжимает и
разжимает кулаки.
— Какого хрена, Брук? Я сказал, что хочу ее на этой неделе. Нет... Я не собираюсь
идти с вами двумя. Я сказал тебе… Я… Брук, черт тебя дери! Ладно, сколько? Я скажу
Патриции перевести сумму на твой счет. Но обязательно в четверг. Я приеду за ней в
четверг, и лучше мать твою тебе там быть!
Сбросив звонок, Дэнни делает пару глубоких вдохов, потирая виски. Когда он
оборачивается, на лице нет и доли того веселья, которое было пять минут назад. Он
плетется обратно к столу, и плюхается обратно в свое кресло.
— Вам нужна минутка, Дэнни?
Он выдыхает, опустив голову на руки. Я встаю, намереваюсь отойти ненадолго.
«Моя бывшая. Простите. Это не должно мешать».
Прочитав то, что он написал, я посмотрела в его измученные карие глаза.
— Все что вам нужно, Дэнни. Хотите, я оставлю вас ненадолго? Я просто, собиралась немного прогуляться.
Он качает головой. Отправив сообщение, он поднял большой палец вверх. Я
наблюдаю, за тем, как он уходит в дом, и вижу через стекло, что он передает свой
телефон Норе. Она обнимает его и удерживает в течение минуты. Когда Дэнни
возвращается, то выглядит более радостным, нежели был недавно. Мы оба снова
садимся за стол, и он принимается за работу над предварительным тестом за два
семестра. Закончив, он нахмурился. Я подсчитываю баллы, и выходит всего 52%, то
есть, ему придется больше поработать.
— Это нормально, Дэнни. Вы освобождены от двух главных экзаменов, так что
осталось пройти всего пять. Я помогу вам.
Он посмотрел на меня и написал:
«Почитаете мне?»
Я удивленно улыбаюсь и киваю.
— Конечно. Я буду читать, а вы делайте заметки.
Он облегченно улыбается. Взяв ноутбук, он относит его к мягким подушкам, жестом велев следовать за ним. Сев, он кладет ноутбук к себе на колени, затем
поворачивается ко мне. Его обнаженный торс, расслабленно прислонён к спинке
сиденья. Я сижу в двух футах от его бедра, на самом краю сиденья.
— Я не кусаюсь, мисс Мартин, — Дэнни засмеялся.
Чувствую, что покраснела, а он улыбнулся мне, предлагая Макбук.
— Я знаю, что вы не кусаетесь мистер Блэк, но я знаю мужчин. Особенно, сейчас, когда мой дресс-код сильно отличается от вашего, — не могу поверить, что сказала это.
— Вам нужно, чтобы я надел рубашку?
Маленький гаденыш еще и ухмыляется! Наслаждается моим дискомфортом.
Посылаю ему лучший взгляд строгого учителя и поднимаю бровь.
— Это было бы менее отвлекающее, — он хочет мне что-то сказать, но я обрываю
его, — сейчас не лучшее время, чтобы со мной спорить.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Пытаясь придать себе серьезный вид, Дэнни трусцой отправился в дом. По
возвращению, на нем уже была белая рубашка. Он демонстративно крутится вокруг
своей оси, как бы спрашивая моего разрешения. Еле сдерживаюсь, чтобы не засмеяться.
— Хорошо, спасибо.
Он, сидя уже чуть ближе ко мне, откидывается на спинку, положив на нее руки.
Закатив глаза, я постаралась не отвлекаться на одурманивающий запах его одеколона.
(Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs ) В течение следующего часа, я зачитываю ему обзор на тему: причины Второй
Мировой Войны, и о концлагерях. Дочитывая до части о типах заключенных, почувствовала, как Дэнни хлопает меня по ноге. Он указывает на свой блокнот, где
ранее написал:
«Не только евреи?»
Я качаю головой.
— Нет, на самом деле еще и все психически больные. Гомосексуалисты, а также
цыгане были убиты в больших количествах. Плюс, на многих заключенных проводились
эксперименты, — Дэнни вздрагивает, уязвлено глядя на меня.
— Вы когда-нибудь были в Музее Толерантности? — он качает головой. — Нужно
побывать там. Как-нибудь. Это волнительное переживание не только о Холокосте, но
также о современных примерах обучения терпимости.
Он снова строчить в своем блокноте:
«Ознакомительная поездка?»
Пораженная, я смотрю на него. Не уверенная, что должна ответить. Посмотрев на
мое выражение лица, он начинает писать:
«Неважн…»
— Звучит неплохо, — прерываю его я. — Жаль, что мне первой не пришла эта
- Предыдущая
- 9/74
- Следующая