Выбери любимый жанр

Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Не откажусь. — Я взяла с подноса один из бокалов с теплым напитком и отошла в сторонку.

Сегодня меня почти не замечали. Гости были заняты развлечением, которое предоставил им хозяин замка Рахмор. А я могла просто понаблюдать за жизнью в другом мире. До тех пор, пока ко мне не подошла пожилая женщина в ярко-сиреневом платье с оборками.

Она мило улыбнулась и произнесла:

— Мое почтение, леди де Леврой. Примите мои запоздалые поздравления с вашей свадьбой. А где же лорд де Леврой?

— Благодарю вас, леди Тилрана, — любезно произнесла я, узнавая женщину, о которой сплетничали почти все леди на балу.

— Леди-старуха, — с улыбкой поправила меня она и тихо рассмеялась. — Я знаю, леди Анита, что вам обо мне уже успели насплетничать.

— Эм, я не…

— Не переживайте, милая. — Женщина поймала мою руку и сжала в своих. — Все в порядке. Я с юмором отношусь к тому, как проходит моя жизнь. На нее нельзя смотреть серьезно.

— Все люди достойны счастья, — с виноватой улыбкой ответила я. — Не вижу ничего дурного в том, что вы свое счастье ищете.

— Спасибо вам за теплые слова, — поблагодарила леди Тилрана. — Сегодня я узнала, что счастье найду очень скоро, так что сплетни двора меня стали беспокоить еще меньше.

— Вот как. — Меня поражало то, как откровенно она со мной говорила. Это подкупало.

— Да, вы не поверите, леди Анита, но сегодня тут присутствует могущественная ведунья. Она видит и будущее, и прошлое. Именно она открыла мне глаза на ошибки и подсказала, в какую сторону мне теперь следует идти. Хотите, я вас к ней провожу? Она многое может сказать. Особенно — молодой жене мага черного пламени.

Я собиралась отказаться, но осеклась. В предсказательниц и гадалок я не верила. Всю жизнь была уверена, что все они — просто хорошие психологи. А некоторые — еще и умелые гипнотизеры. Но в этом мире, где существует магия…

— А почему бы и нет, — согласилась я, решив, что хуже от этого точно не будет. Тем более сейчас, когда я не знаю, в какую сторону двигаться, чтобы не наделать ошибок.

Леди Тилрана тепло мне улыбнулась и жестом предложила следовать за ней в сад. Я отставила бокал и направилась за ней на улицу. Неподалеку от главного входа нашлась курящая трубку женщина в мехах и с повязанным на голову платком. Она стояла поодаль от ярких шатров и палаток. Людей вокруг нее не наблюдалось, будто жителям этого мира было плевать на свое прошлое и будущее.

— Знающая, позволь представить тебе леди Аниту де Леврой. Молодую жену герцога, что пригласил всех нас, — тихо произнесла леди Тилрана и отступила на шаг.

— Молодую? — со смешком переспросила женщина, которой на вид было не больше сорока. Она выпустила из легких густое облако дыма и искоса посмотрела на меня. — Не такая уж и молодая эта жена. Но раз ты тут, то у тебя есть ко мне вопрос, Анита.

— Э, не уверена. — Меня сбили с толку ее слова.

Я была готова к тому, что меня схватят за руку, предложат погадать, узнать судьбу. Но нет, эта гадалка отличалась от тех, что я встречала. Ей будто не было интересно все то, чем она зарабатывала на жизнь.

— Не уверена? — вскинула темные брови гадалка. — Тогда что ты тут делаешь, Анита?

— Эм, меня привела леди Тилрана. — Я обернулась, чтобы попросить помощи у главной сплетни двора, но той нигде не обнаружилось.

— Уверена? — изогнула бровь колдунья и затянулась дымом. — А мне кажется, что ты сама ко мне подошла.

От ее слов по спине пробежал холодок, стало как-то не по себе. Не могла же мне привидеться леди Тилрана?

— Простите, наверное, мне стоит вернуться в замок. — Я уже отступила на шаг, решив, что вся эта затея очень плохая, когда слуха коснулся голос провидицы:

— Я вижу путы, связавшие тебя по рукам. Я вижу повязку, надетую тебе на глаза. И я вижу горячее сердце, которое через пространство и время нашло искомое. Оно ведет тебя правильным путем. Оно знает правду. Но ты не хочешь ему верить. Эта слепота может погубить тебя. Решение придется принять быстрее, чем ты можешь подумать.

Она выдохнула дым, а я только сейчас поняла, что все это время гадалка даже рта не открыла. Ее голос раздавался в моей голове.

— Простите. — Мой голос от страха дал петуха. Я развернулась и, не отдавая себе отчета, побежала в замок. Свернула в сторону, чтобы не толкаться в толпе гостей, и поспешила обходными коридорами в сторону башни.

Не надо было покидать свою спальню. Зачем я решила прогуляться?

Встреча с гадалкой и ее слова меня напугали. Непонятно чем. Ничего такого она не сказала. Но спокойней стало, только когда я вихрем ворвалась в пустую гостиную и, закрыв на щеколду дверь, рухнула на диван.

Меня била мелкая дрожь. Руки тряслись, зубы щелкали, а желание зарыться с носом в подушки никуда не исчезало.

— Кто обидеть хозяку? — раздалось разъяренное сбоку.

Я вздрогнула, обернулась и зажала рот ладонью, чтобы не завизжать. У дивана сидела огромная белоснежная пантера, сверкая синими глазами. Тихо рыкнув, она продемонстрировала мне острые клыки и провела стальными когтями по полу, оставляя глубокие борозды.

— Ари? — осипшим голосом выдохнула я. — Ты почувствовала?

— Кто обидеть хозяку? — повторила она вопрос, а шерсть на холке встала дыбом.

— Никто меня не обижал. — Я наконец выдохнула и постаралась успокоить бешено бьющееся сердце. — Иди ко мне.

Ари еще несколько секунд сверлила меня недовольным взглядом, а потом начала прямо на глазах уменьшаться. Я и моргнуть не успела, как на месте пантеры оказалась обычная кошка. Она запрыгнула на колени и вопросительно на меня уставилась.

— Ты сказала, что знаешь все, — проговорила я, погладив ее по голове. — Ари, меня волнует только два вопроса. Если ты знаешь все, то скажи, почему Саша и Ксандр выглядят одинаково? Как это возможно? Ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

Саинан молчала несколько долгих секунд, а потом кивнула:

— Ари понимать, хозяка. Но Ари не может сказать…

— Правила? — грустно хмыкнула я.

— Ари может показать, — проговорила кошка и замерла.

Я нахмурилась. Показать? Что значит показать? Стоп, то есть прямо сейчас я могу узнать ответ на один из главных вопросов?!

— Да, — решила я практически моментально. — Покажи мне, Ари. Я хочу знать правду.

Фамильяр кивнула, поставила лапы мне на грудь и уткнулась лбом в лоб. Я видела только ее глаза и слышала стук своего сердца.

Тук. Тук. Тук.

Ровный, спокойный.

Тук. Тук.

Он замедлялся. А потом резко ускорился, морда саинан смазалась, а перед глазами запрыгали картинки.

Я вижу перед собой красивого мужчину. Он слегка улыбается, и это меня в нем притягивает. Сердце бьется так быстро, что вот-вот выскочит из груди. Мне хочется протянуть к нему руки, оказаться ближе, прижаться к груди. Но это Ксандр де Леврой. Не мой жених. Не человек, которого я люблю. Не Саша.

Люблю? Саша?

Мысли путаются, когда я пытаюсь вспомнить о нем. В какой-то момент я понимаю, что не помню его лица. Знаю, что они похожи с Ксандром. Но так ли это? Правда ли это? Я не помню нашего знакомства. Знаю только, что Саша просто существовал. Просто был рядом, просто как-то оказался возле меня и вихрем ворвался в жизнь. Будто бы все, что касалось его, мне приснилось.

Я вспоминаю все разговоры с Никой, когда она пыталась меня образумить. В них всплывали фразы о том, что мне никогда до этого не нравились блондины… Да только Саша выглядел иначе. Выглядел же?

Нет, это какой-то бред. Почему его лицо смазывается в моей памяти? Почему я не могу вспомнить ни одного нашего свидания, ни одного общего воспоминания. Все они будто бы растворяются в воздухе, как мои вещи в том резервуаре с зельем. Что происходит?!

Следующей вспышкой я все же вспоминаю наше знакомство. Да! Он подошел ко мне в парке, когда я выгуливала чужую собаку, спросил, что это за порода. А я так буднично пожала плечами, отвечая, что это колли, а потом… Потом обратилась к нему по имени. Назвала Сашей, хотя он не представлялся. И он стал отзываться на это имя, как на свое. Как на настоящее имя.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело