Рыцарь-Дракон - Диксон Гордон Руперт - Страница 28
- Предыдущая
- 28/119
- Следующая
– Действительно, так оно и было, – сказал Джим. – Только в ту пору я находился в драконьем теле, если ты слышал эту историю.
– Слышал ли я эту историю, милорд? – переспросил сэр Жиль. – Да вся Англия и Шотландия только и говорили об этом. Великое и благородное дело.
– Это очень любезно с твоей стороны, – отозвался Джим. – По правде сказать, у меня просто не было выбора. Моя жена, леди Энджи… – Его прервал хорошо знакомый голос, чьи раскаты доносились снизу. – Однако, если я не ошибаюсь, – снова заговорил он, – там вернулся сэр Брайен.
Джим поспешно вскочил.
– Извини, мне надо отлучиться на несколько минут и переговорить с ним наедине.
– Наедине? – недоуменно переспросил сэр Жиль.
– Тайно, я хотел сказать, – ответил Джим. – Это займет минуту или две. Затем мы вернемся. Уверен, что он будет рад видеть тебя.
– Ха! – произнес сэр Жиль, мгновенно встрепенувшись. Однако затем он, очевидно, подумал, что лучше не ускорять события, а выслушать все возражения сэра Брайена от него самого, и вновь уселся на место с чашей вина. – Конечно, я подожду тебя здесь, милорд.
Джим едва успел выскочить из комнаты, чтобы перехватить Брайена. Тот поднимался по лестнице; Джим остановил его и в нескольких словах объяснил, что случилось и почему еще кто-то будет жить в их комнате.
– Ага, – произнес Брайен, понимающе качая головой, когда Джим рассказывал, как сэр Жиль вызывал его на поединок. Затем рыцарь посмотрел на Джима с сомнением. – Ты действительно дал обет насчет меча, Джим? Ты мне ничего не говорил об этом.
– Прости, Брайен, – сказал Джим. – Тут такое дело… понимаешь… – он заговорщически понизил голос. – Обет означает, что мой меч только…
Лицо Брайена расплылось в счастливой улыбке.
– Больше ничего не говори, Джеймс, – сказал он, – ни магия, ни твои отношения с леди Энджелой меня не касаются. Прости, если я проявил излишнее любопытство.
– Нет, что ты, Брайен, – сказал Джим, мучаясь угрызениями совести. – Пойдем, познакомишься с сэром Жилем де Мер. Он заводится с полуоборота, но остывает так же быстро. Думаю, ты ему понравишься.
Последние слова прозвучали не то чтобы предположением, а скорее просьбой. В голове Джима пронеслась неприятная картина: сэр Брайен и сэр Жиль, едва взглянув друг на друга, выхватывают мечи и принимаются фехтовать. Однако, к его удивлению, Брайен, похоже, уже слышал имя этого рыцаря.
– Сэр Жиль де Мер, – повторил он задумчиво. – Да, именно так. Джим, мне надо кое-что тебе сказать, но, как это ни странно, это дело касается и сэра Жиля.
12
Джеймс боялся, что Жиль и Брайен немедленно скрестят мечи, ведь по характеру оба рыцаря были весьма склонны к этому. Но он беспокоился напрасно.
– Сэр Жиль, – сказал Джим, входя в комнату, – это мой старый друг сэр Брайен Невилл-Смит. Брайен, это благородный рыцарь сэр Жиль, которому я предложил разделить с нами апартаменты, поскольку он надеялся на приют здесь, а постоялый двор оказался переполненным.
– Ха! – произнес сэр Жиль, добродушно крутя кончик правого уса. – Для меня большая честь и удовольствие познакомиться с тобой, сэр Брайен.
– Мне столь же приятно познакомиться с тобой, сэр Жиль, – ответил Брайен. – Я тут говорил сэру Джеймсу, что у меня есть важное послание для него. Как ни странно, это касается и тебя, сэр Жиль.
– Что ты говоришь? Меня?
На лице Жиля отразилась смена замешательства и несколько воинственной независимости.
– Странное дело. Ни одна живая душа не должна знать, что я в Гастингсе, не говоря уж о том, чтобы отправить мне послание.
– Ты перестанешь удивляться, когда услышишь, от кого оно пришло, – сказал сэр Брайен. – Меня прислал к вам благородный рыцарь сэр Джон Чендос.
Это имя произвело впечатление не только на сэра Жиля, но и на Джима. Сэр Джон Чендос – припомнил он уроки истории XIV века в своем мире – был блестящим полководцем и близким другом Черного Принца, как называли последнего принца Англии. Он стал одним из первых рыцарей Ордена Подвязки: этот рыцарский орден был основан Черным Принцем в мире Джеймса в подражание Круглому Столу Короля Артура. Чендоса называли также «Цветом рыцарства». Что этому благородному рыцарю могло понадобиться от такого человека, как Джим? Это было недоступно его пониманию.
Меж тем сэр Жиль тихонько произнес «ха!» и так крутанул свой правый ус, что чуть не вырвал его с корнем. «Либо, – подумал Джим, – у него есть какие-то соображения по поводу послания сэра Джона Чендоса, либо источник, равно как и неизъяснимая природа оного известия, повергли его в столь же мучительные раздумья, как и меня».
– Во всяком случае, передать вам я должен одно и то же, – продолжал сэр Брайен. – Сэр Джон желает, чтобы вы оба пришли к нему как можно скорее.
– То есть прямо сейчас? – неуверенно спросил Джим.
– Тяжело понять мои слова иначе, Джеймс, – ответил сэр Брайен, укоризненно взглянув на него. В голосе Брайена прозвучала нотка неодобрения.
– Естественно! Сейчас. Само собой разумеется, – отозвался сэр Жиль глухим от потрясения голосом. – Где нам с сэром Джеймсом найти любезного сэра Джона?
– Я отведу вас к нему, – ответил Брайен.
Они вышли на улицу. Путь их лежал к просторному трактиру неподалеку от порта; какая-то важная персона, похоже, сняла его целиком.
Над входом в трактир висело с полдюжины флагов, украшенных гербами, ни один из которых Джим не смог признать. Он взял на заметку, что надо бы изучить геральдику. Кое-какое внимание Джим ей уделял, но знал, в общем, только герб своего соседа. Здесь, где собралась большая часть рыцарей Англии, встречали главным образом именно по гербу, так что Джим беспокоился, что выкажет вопиющее невежество.
Брайен провел их через парадную дверь. В огромном зале гостиной яблоку было негде упасть: он был полон благородных рыцарей, причем большинство из них выглядели столь блестяще, что хотелось зажмуриться. Джим обычно уделял своей одежде немало внимания, однако, оказавшись среди этих людей, понял, что и он сам, и сэр Брайен, и сэр Жиль на их фоне выглядят сущей деревенщиной.
Брайен повел своих спутников к лестнице в конце гостиной, но там его схватил за рукав один из великолепно одетых рыцарей.
– Постой, приятель! – сказал он. – Знай свое место. Обратись к управляющему, когда он будет здесь, и, если у тебя есть какое-то дело, скажи ему об этом!
– Ты назвал меня «приятелем»? – вспылил Брайен. – Убери свою чертову руку. И вообще, черт побери, кто имел бесчестье остановить меня?
Руку убрали.
– Я – виконт сэр Мортимер Вервезер, п… – виконт рискнул было вставить вновь слово «приятель», да в настоящий момент передумал, – и не позволю какому-то неотесанному рыцарю так говорить со мной! Я могу проследить свою родословную до Короля Артура.
Сэр Брайен в сочных раблезианских выражениях подробно расписал сэру Мортимеру все, что только можно сделать с его родословной.
– Что касается меня, милорд, – заключил он, – то я из рода Невилл из Рэби и не собираюсь кланяться перед тем, кого мужчиной и назвать-то зазорно. Уж на это тебе придется ответить!
Оба схватились за рукояти мечей.
– Охотно… – начал сэр Мортимер, но тут между ними встал дородный, прекрасно одетый мужчина; на его шее висела массивная золотая цепь с чем-то вроде медальона.
– Прекратите немедленно, джентльмены! – яростно выкрикнул он. – Как? Ссориться в этих стенах… – он вдруг осекся. – Сэр Брайен!
Он пристально взглянул на Брайена.
Хотя незнакомец был по-прежнему строг, его голос удивительным образом смягчился.
– Ты покинул нас час назад. Я не ожидал, что ты так скоро вернешься.
– Так получилось, сэр Уильям, – тихо ответил Брайен и спрятал меч обратно в ножны. – Я привел тех джентльменов, о которых мы говорили.
– Превосходно, – улыбнулся сэр Уильям. – Сэр Джон желает видеть вас немедленно. Пойдемте.
Чуть помедлив, он обернулся к сэру Мортимеру.
– Что касается тебя, милорд, – сказал он сурово, – мы не можем допустить, чтобы ты щеголял своими манерами в этом доме. Думаю, тебе придется попотеть, чтобы увидеть сэра Джона.
- Предыдущая
- 28/119
- Следующая