Выбери любимый жанр

Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Алисия, это не то, что ты думаешь, — поспешил «успокоить» девушку Фрэйдар.

Знакомое имя резануло память.

Алисия… Ах да, его невеста.

Глава 6

— Фрэйдар? — жалобно повторило небесное создание, хлопая ресницами.

Девушка была такой худенькой и хрупкой, что хотелось бережно завернуть ее в толстый слой ваты и поскорее убрать в кукольную коробку.

Белоснежные волосы девушки сказочно красиво сочетались с карими глазами. Мои собственные темные волосы сразу же показались мне какими-то… обычными. На невесте Фрэйдара красовалось бледно-розовое приталенное платье, идеально обрисовывавшее ее точеную фигурку.

— Алисия, что ты здесь делаешь? — спросил Фрэйдар, делая шаг вперед.

Оказалось, невеста Фрэйдара прибыла не одна. Позади нее с мрачным и крайне недовольным видом стояли двое светловолосых, богато одетых мужчин, красивых, будто греческие статуи. Одному, худощавому, можно было дать лет тридцать, другому же, невысокому, но коренастому, лет пятьдесят. Фамильное сходство всех троих угадывалось сразу же.

— Алисия уговорила нас прибыть на праздник по случаю вашего дня рождения чуть раньше, эльдирр, — вместо Алисии заговорил тот, что старше. — Вместо этого от слуг мы узнали, что у вас сейчас брачная церемония. И я хотел бы узнать, почему клятва, данная вами роду лунных драконов и моей дочери, нарушена, — заговорил тот, что постарше.

«Кажется, в воздухе запахло новым проклятием отвергнутой невесты», — подумала я, с интересом следя за развертывающимся перед глазами скандалом.

— Я бы никогда не обманул вашу дочь, ашасс Хальдор, — холодно отозвался Фрэйдар.

— Что же в таком случае здесь происходит? — спросил молодой. — Если вы бесчестите мою сестру, то хотя бы скажите, ради кого.

— Угомонись, Эрик, — Хальдор положил руку на плечо сына, но тот был слишком горяч. Или глуп.

— Кто эта девица? — Эрик, судя по всему, угомониться не пожелал. — Как я вижу, она даже не драконица.

Черные глаза дракона остановились на мне, нагло рассматривая. Если он думал своим взглядом меня смутить, то не преуспел. Я приподняла бровь и уставилась дракону в переносицу. Этому фокусу меня научила подруга. Если смотреть кому-то в глаза, не факт, что выдержишь и не отведешь взгляд первой. Переносица в этом плане гораздо безопаснее. Однако на этот раз битва взглядов не состоялась.

— Это Ри… то есть Карина, внучка Софии Эйли, — ледяным тоном пояснил Фрэйдар, беря меня за руку. — Думаю, я не должен объяснять, кто это.

— Неужели? — удивленно спросил Хальдор. — Значит ли это, что договоренность между вами и моей дочерью больше недействительна?

В глазах блондинки застыли картинно крупные слезы, а ее отец и брат вели себя хоть и внешне вежливо, однако я кожей ощущала нарастающее напряжение.

— Отнюдь. Боги распорядились так, чтобы эта девушка оказалась сегодня здесь, и я не мог не воспользоваться возможностью избавиться от довлеющего над моим родом проклятия. Как всем известно, только законный брак эльдирра сапфировых драконов и девицы из рода Эйли может снять его. Мы только что провели церемонию.

— Все Эйли давно мертвы! — неверяще воскликнул Хальдор.

— Венец драконьей невесты вернулся в Дельфьерр, — пояснил Фрэйдар.

Видимо, историю семьи Фрэйдара не знал в этом мире только ленивый, потому что Хальдор понимающе кивнул.

— Но если нужна лишь церемония, то почему…. Почему… — забормотала Алисия, но лишь закусила губу, не в силах продолжить.

— Почему вы целовали эту девицу так, будто она предназначена вам? — выпалил Эрик. — И мы все видим ваши брачные знаки!

На площадке повисла гнетущая тишина. Я бросила взгляд на руки Фрэйдара. Знаки на его мускулистых руках сияли так ярко, словно насмехались над нами. Моя кожа мерцала не менее ярко. Я заглянула в лицо Фрэйдара, мне казалось, что я могу дотронуться до исходящих от него волн недовольства. Еще немного и дракон явит себя.

— Послушайте, — я решила вмешаться в становящийся крайне неловким разговор. Все-таки дело касалось меня напрямую. — Я вовсе не собираюсь оставаться здесь и претендовать на руку или сердце Фрэйдара. Мы поклялись, что как только проклятие будет снято, я сразу же исчезну отсюда.

— Когда будет снято проклятие? — настойчиво спросил Хальдор у Фрэйдара. Меня он нарочно проигнорировал. Это понял бы даже самый несообразительный человек в мире.

— Случилось какое-то недоразумение, — процедил Фрэйдар. — Видимо, что-то пошло не так, раз яйцо до сих пор цело. Я собираюсь немедленно разобраться в этом.

— Но… — начал было Хальдор, но Фрэйдар властно выставил руку ладонью вперед, и дракон замолчал, почтительно опустив голову.

— Пока я приглашаю вас, ашасс Хальдор, леди Алисию и Эрика погостить в моем замке, если у вас есть такое желание. Как только я разберусь с проклятием, моя договоренность с кланом лунных драконов снова вступит в силу, если леди Алисия не посчитает нужным эту договоренность расторгнуть, — Фрэйдар выразительно замолчал, ожидая реакции Алисии.

Та, чуть помедлив и закусив полную нижнюю губку, кивнула. Фрэйдар сделал знак, и от притихшей толпы присутствующих на церемонии отделилось несколько слуг. Они проводили Алисию, бросавшую на Фрэйдара проникновенные взгляды, ее отца и брата в замок. За ними потянулись остальные. Никто не разговаривал, и странная тишина била по ушам сильнее шума.

— Фрэйдар, а как же я? — схватила я дракона за руку, ощутив, какая горячая у него кожа. — Я не хочу здесь оставаться. Совершенно.

Дракон посмотрел на меня таким взглядом, каким мой дедушка смотрел на курицу, которой должен был свернуть шею. По спине у меня пополз липкий холодок страха.

— У нас нет выхода. — Фрэйдар невесело усмехнулся и покачал головой, будто сам не верил своим словам. — Сейчас мы женаты по-настоящему. Эти знаки, — он пальцем провел по символам на моей руке, отчего кожа покрылась мурашками, — говорят, что мы с тобой теперь связаны.

— Ну так давай разведемся! — Я была на грани паники. — Скажи жрецу, чтобы поколдовал и забрал эти знаки! Мне они не нужны!

— Проклятие никуда не делось.

— Откуда ты знаешь?

— Твоя прародительница ясно сказала про яйцо, — упрямо повторил Фрэйдар.

— Может, это неправда! Может, проклятие уже утратило силу, откуда ты узнаешь, что это не так?

— Прости, Рина, но пока что я не могу тебя отпустить. Ты поклялась.

Я в бешенстве сжала и разжала кулаки.

— Яйцо, говоришь, должно было разбиться? Сейчас я покажу тебе, как надо разбивать яйца! — с этими словами я решительно подошла к яйцу, у которого стоял перепуганный жрец, и, размахнувшись, со всей силы опустила кулак на лазурно-синюю чешую алтаря.

Жрец вскрикнул, как подбитая чайка, хотя кричать полагалось мне. От боли слезы выступили на глазах, а в кисти, казалось, не осталось ни одной целой кости.

— Чтоб тебя! — поддала я по алтарю еще и ногой, о чем немедленно пожалела. Хотелось разрыдаться, и только насмешливый взгляд Фрэйдара остановил меня. Он подошел ближе и осторожно взял ушибленную руку. Его пальцы пробежались по моей кисти, ощупывая ее.

— Жить будешь, — резюмировал он.

— Скажи еще, что до свадьбы заживет, — огрызнулась я, отнимая руку и ударяя дракона кулаком другой по груди. — Ты обманул меня! Отправь меня домой! Немедленно! Ты ведь можешь, ты сам сказал! Я не хочу всего этого! Не хочу!

Фрэйдар покачал головой, взял меня за плечи и несильно тряхнул. Моя голова мотнулась, а зубы стукнули неожиданно громко.

— Послушай, Рина, мы можем хоть до восхода солнца стоять здесь и колотить по алтарю, — голос дракона звучал глухо. — Я даже могу превратиться в дракона и подышать на него огнем, но это не поможет. Думаешь, я от всего этого в восторге? — Фрэйдар замолчал, глубоко вздохнул и уже спокойнее заговорил. — Я прямо сейчас разошлю письма всем ашассам Дельфьерра. Может быть, у самых старших представителей драконьих кланов сохранились необходимые нам знания. Пока же будь моей… гостьей. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Любое твое желание, если оно будет разумным, тотчас же исполнят.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело