Аллигат 2 (СИ) - Штиль Жанна - Страница 45
- Предыдущая
- 45/93
- Следующая
— Будут подтверждения! Обязательно будут! — повысила голос маркиза, но осеклась и быстро взяла себя в руки. — Дайте срок. Не удивлюсь, если окажется, что и графиня Линтон приложила свою руку к текущим событиям. Если до сих пор я питала призрачную надежду, что именно вам надлежит найти мою девочку и общими усилиями исправить чудовищную ошибку вашего сына, то теперь, думаю, пора барону Спарроу всерьёз взяться за поиски Шэйлы.
— Вы готовы полностью довериться барону? Этому лицемеру и клеветнику?! — потеряв терпение, прогремел Мартин.
Венона вздёрнула бровь и победно улыбнулась. Ей удалось вывести этого всегда выдержанного и холодного мужчину из себя. Пусть и ему будет также больно, как ей:
— Ещё попрошу вас доставить в мой дом весь гардероб моей дочери. Что бы вы ни предприняли, я никогда не позволю Шэйле вернуться в ваш дом. Ваш сын не достоин её. Впрочем, вы сами это знаете, — небрежно махнула она рукой. — И оставьте поиски. Моя дочь — более не ваша забота.
Лорд Малгри расправил плечи и выпрямился:
— Я уйду, когда поговорю с доктором Пэйтоном. А до тех пор, достопочтенная леди Стакей, вам придётся примириться с моим присутствием.
***
Разговор с доктором ничего не дал. Он долго всматривался в изображённую на портрете женщину, щурился, сводил густые брови и вздыхал. Его гладкий подбородок в обрамлении рыжеватых бакенбард, наконец, дрогнул:
— Сожалею, милорд, но этой леди я никогда не встречал, — вернул он рисунок.
Мартин поднёс лист к лицу миссис Доррис, сидящей в кресле:
— А вы? — повернул его к свету.
Женщина чуть отстранила его руку и всмотрелась. Пожевала губами, вытерла платком потное багровое лицо:
— Плохо вижу, ваше сиятельство. Мельтешит перед глазами и стучит в голове церковным колоколом, — виновато глянула на доктора, поправляя плед на коленях. — Мигрень совсем замучила.
***
Мартин нашёл леди Стакей на крыльце. Она в одиночестве стояла у белой колонны и тяжело дышала. Чуть прищурившись, смотрела вглубь сада. Стелющийся по земле дым от костра доходил до нижних ступеней. Не смея подняться выше, растекался, смешивался с редкими опадающими клочьями тумана.
Желая попрощаться, граф остановился рядом с маркизой. Поглядывал на её безукоризненный профиль, плотно сжатые губы. Молчал.
Не повернув головы в его сторону, она тихо спросила:
— Узнали что-нибудь?
— Нет. Наверное, вы правы и это подруга вашей дочери по пансиону. Но я всё ж таки поеду к Роулеям и удостоверюсь, что и они не знают её. Леди Стакей, — примирительно продолжил Мартин, — почему вы решили, что Саманта Роулей проявляет повышенный интерес к Стэнли? Мы добрые соседи. Она сестра его друга и они знакомы с младенчества. Я никогда не замечал, чтобы её внимание к нему переходило границы дозволенного.
— Лорд Малгри, — повернулась к нему Венона, поправляя шаль на плечах, — оставьте подобные объяснения для несведущих в подобных вопросах женщин. Маленькие девочки вырастают и превращаются во взрослых и влюбчивых девиц. Вы — возмужалый мужчина и в силу понятных причин не могли заметить этого. На празднестве она не спускала глаз с виконта, всячески старалась очутиться рядом с ним и заметно злилась, когда он оказывал такие естественные знаки внимания своей жене. А праздничное платье Шэйлы? Кому, как не ей, могло прийти в голову его испортить? Затем эти её подношения бальзама Биттнера с сомнительными добавками… Девочка всегда завидовала моей дочери, подражала ей. Да кому я это говорю? — повысила она голос, распаляясь. — Вы настолько увлечены леди Линтон, что никого и ничего вокруг не замечаете!
Граф неотрывно и внимательно смотрел на маркизу. Она снова начала злиться.
— Испорченное платье? Бальзам? — сухо уточнил он. — О чём вы говорите? И вы уже дважды помянули графиню Линтон в неприглядном свете. При чём тут она? Признайтесь, вы говорите о ней в таком тоне, чтобы досадить мне.
— Нет-нет, — протестующе подняла ладони Венона, — я вам больше ничего говорить не стану. Вам на удивление легко удаётся нарушить моё душевное спокойствие. Мы с Шэйлой пытались провести дознание и докопаться до истины. Безрезультатно! Да-да! Не смотрите на меня так! Пока у меня не будет прямых подтверждений — увольте! Сло́ва от меня более не услышите. И будет лучше, если вы избавите меня от ваших частых визитов.
Мартин шагнул на ступеньку ниже:
— Целую ваши руки, миледи, — с беззлобной усмешкой сказал он, приподнимая цилиндр. — Жаль, что приходится расстаться с вами с тяжёлым сердцем. Несмотря ни на что вы, однако, не оставили мой приезд без внимания и вышли меня проводить.
— Позвольте задать вам последний вопрос, — жестом руки остановила его женщина. — Вы здесь по вопросу моей дочери. Принимаете участие в её судьбе… А где ваш сын? Разве не он должен прежде вас быть заинтересован как можно быстрее найти Шэйлу?
Его сиятельство ничего не ответил, следуя к своему экипажу. Воздух за его плечами вибрировал мелодичным голосом маркизы:
— Ему ведь не терпится поскорее избавиться от жены.
Горько усмехаясь, Венона смотрела вслед мужчине: на его прямую спину, на то, как легко он вскочил в экипаж. В последний миг граф оглянулся на неё и громко сказал:
— Примите прощальный совет, миледи — остерегайтесь барона Спарроу. Он скверный человек и способен доставить много неприятностей.
— Да знаю я, — пробубнила под нос женщина и горестно вздохнула. Ей не нужен ответ графа на свой вопрос. Шэйла всегда была упряма, но не настолько, чтобы выйти из-под повиновения и ослушаться мать. Падение со стремянки, удар головой о пол и потеря ребёнка оказали на её душевное состояние непредсказуемые и очень тяжёлые последствия. Стэнли своим недоверием усугубил положение, унизив жену. Оскорбил, заклеймив грубым бранным словом. А она не осталась в долгу и ответно ударила мужа. Ни один, ни другой не стали искать примирения.
Какие после этого могут быть между ними отношения? — Венона вздрогнула, зябко кутаясь в шаль. Немудрено, что виконту более не интересна судьба Шэйлы.
Скрыть бегство дочери становится всё труднее. Чем быстрее она отыщется, тем легче станет всем. Найти бы её без промедления! С её стороны крайне неосмотрительно пренебрегать помощью лорда Малгри. Он не посторонний человек и в поиске Шэйлы им движет желание замять скандал, который затронет не только репутацию двух семей, а и отразится на его общественной деятельности. Его участие ей на руку.
А вот барон Спарроу, неделю назад неожиданно открывшийся с другой стороны, способен найти её девочку гораздо быстрее. Давнишняя, не угасшая к ней с годами страсть, напористость, стремление обойти графа хотя бы в этом, озлобленность и охотничий нюх ему в подспорье. А там… Только Господь знает, как всё выйдет в итоге.
Одно Венона знала доподлинно — своё единственное дитя она в обиду не даст.
***
Мартин приказал кучеру ехать в поместье Роулеев и удобнее устроился в экипаже. Глянув в оконце, убедился, что маркиза всё ещё стоит на крыльце. Вот она отвернулась и пошла в дом. Что он мог сказать ей о Стэнли, которого намеренно не подпускает к поискам виконтессы? Виконт не знает и половины, чем занимается его отец. А он встречается с полицейским-детективом, ездит на опознания, проводит собственные дознания…
Зачем Венона настойчиво поминала Мариам? Что ей известно? Он ведь нашёл в Евангелии от Марка то самое место, где сказано: «Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы». Что хотела сказать этим незнакомка и что может скрывать от него Мариам?
А ведь более подходящего времени для нанесения визита графине после поездки в поместье Роулеев, пожалуй, не найти, — решил Мартин и вернулся к прерванным мыслям.
Что бы ни говорила маркиза, а он должен лично убедиться в том, что Саманта и Джеймс не знают, кто нарисован на групповом портрете.
Есть ли надежда найти изображённую женщину? Мартин вдруг подумал, что ею может быть вовсе не давняя подруга Шэйлы, а… Он глянул на свёрнутый рисунок. Необходимость посмотреть вновь на черты миловидного лица не было необходимости. Он помнил каждую его черту, каждый штрих карандаша. Если промелькнувшая догадка верна, то женщину он не найдёт никогда.
- Предыдущая
- 45/93
- Следующая