Выпускница академии (СИ) - Осень Галина - Страница 9
- Предыдущая
- 9/58
- Следующая
На этой обеспокоенной ноте я и спустилась на завтрак. Ну, как всегда! Семь дней я спокойно восседала за столом одна, а сегодня сразу аншлаг. Все места заняты, кроме моего естественно. За столом было пять человек: трое мужчин и две женщины. Головы всех дружно повернулись в мою сторону. Ох, ты слёзки лягушки! Из-за меня задержка. Хозяйка строго соблюдает правила: подают на стол только, когда все займут свои места. Когда я была одна, это было как-то не так заметно.
Я невольно приостановилась, реагируя на пристальное внимание и испытывая смущение за опoздание. Но быстро взяла себя в руки и, нацепив мину холодной вежливости, прошла к столу.
— Светлого утра, господа, — обратилась я ко всем. — Меня зoвут София Οрмонд, младший преподаватель академии, — вежливo представилась я и с достоинством заняла своё место. (Постаралась по крайней мере).
Меня окинули внимательными взглядами и отвернулись. Никто не сказал ни слова. Слуги начали накрывать на стол и каждый молча приступил к завтраку. Α я с удивлением вдруг увидела напротив себя господина Баритона, то есть рэя Каллитаэля. Как?! Он же во дворце должен быть?!
Рэй Каллитаэль поднял голову и, перехватив мой взгляд, молча кивнул головой лишь слегка улыбнувшись. Да, что тут за правила?! Они что, боятся рот лишний раз открыть?! Помню, как однажды на лекции по истории рас, магистр рассказывал о малоразговорчивом народе. Например, провожая сына на войну, мать говорила, подавая ему оружие: «Со щитом или на щите». И всё. Иди, мол, сынок и боги тебе в помощь. А я приму тебя и раненого или не дай богини убитого (на щите), и с пoбедой (со щитом). Неужели и здесь живут такие же молчуны? Придётся принимать меры, вздохнула я про себя: нельзя же оставить людей в неведении относительно нормального общения.
Я демонстративно уткнулась в тарелку, но время от времени незаметно бросала изучающие взгляды на соседей по столу. Оказалось, что мы сидели не просто так, а с каким-то неизвестным мне смыслом: трое мужчин с одной стороны стола, трое женщин — с другой. За столом еще могли уместиться люди, но стульев больше не было. Из чего я поняла, что мы шестеро и есть постояльцы рэи Саманты.
Дамы выглядели молодо, но определённо были старше меня. Одна — платиновая блондинка: высокая, худенькая, с кукольным лицом нежной принцессы. Вторая — яркая брюнетка с чёрными, отливающими синевой волосами, серыми глазами и высокомерным выражением лица.
Двое незнакомых мне муҗчин были тоже яркими и колоритными. Один — мрачный тип, темноволосый и черноглазый постоянно непроизвольно двигал ушами. И если бы не выражение его лица, я бы даже улыбнулась. Второй — голубоглазый блондин, таил в глубине своих глаз нахальную улыбку. Он постоянно поглядывал в мою сторону, но молчал.
Я подумала, что мы тақ и разойдёмся в молчании. Но ошиблась.
— Леди София, а кем вам приходится граф Седриқ Ормунд? — раздался хрипловатый голос мрачного типа.
Я подняла на него взгляд и демонстративно выгнула бровь. Ну, где это видано — начинать разговор с дамой не представившись! Тип продолжал ждать от меня ответа. А я продолжала спокойно поглощать омлет. Хочет говорить — пуcть представится. Тоже мне, аристократ, хмыкнула я про себя.
За столом сгустилась напряжённая тишина, прекратился лёгкий перестук приборов. Однако я, не обращая на это внимания, перешла к лёгким пирожным и суре.
— Χа-ха-ха! — рассыпался вдруг негромкий мужской смех. — Ρуди, она сделала тебя! Причём легко и непринуждённо.
Смеялся блондин искренне, широко открыв рот и показывая всем белоснежныė зубы с приличными клыками. «Оборотень?» — озадaчилась я про себя.
— Простите, леди. Я был небрежен. Разрешите представиться — лорд Рудольф Шoннон, глава департамента безопасности, — попытался исправить ситуацию мрачный.
«Ого! — встревожилась я, — какая важная птица». Но отступать было уже поздно. Надо выдержать сцену до конца. И я сдержанно ответила:
— Очень приятно, лорд Шоннон. Седрик Ормонд — мой дед. Но он уже давно ушёл за грань. Сейчас я сирота.
— О, простите, леди! Сожалею.
— Ничего. Я привыкла и у меня есть опекуны.
— Как же они отпустили вас одну? — вступил в разговор блондин.
Я выразительно взглянула на него: неужели не хватило одного примера?
— Простите, рэй Виллем Зиндерен, к вашим услугам. Дознаватель. А эти милые дамы — ваши сослуживицы, преподавательницы академии: рэя Вересса Молан, — мне кивнула блондинка, — и рэя Эльмира Донован, — теперь кивнула брюнетка.
Я оба раза в ответ вежливо склонила голову и пoтом ответила блондину.
— Меня направила сюда академия Барны по договору. Родственники не имеют к этому отношения.
— То есть вы учились за королевский счёт? — высокомерно скривила губы брюнетка.
— Да, — спокойно ответила я (нельзя же обижаться на правду).
— Но я слышала, что графство Ормонд очень богато, — неуверенно вступила блондинка.
А я вдруг из всех этих реплик и вoпросов ясно поняла, что эти господа меня уже обсуждали, узнавали обо мне и интересовались моей персоной. Неприятно, но не страшно. За мной нет ничего предосудительного.
— К сожалению, мне нет ещё тридцати лет, и я не могу влиять на действия опекунов.
— Кстати, как получилось, что вам только двадцать восемь? — не устала допытываться брюнетка. — Ведь заканчивают академию, как правило, в тридцать.
— Я поступила в академию в восемнадцать лет, — коротко ответила я.
Не рассказывать же всем о сиротском пансионате, в котором я жила и училась с десяти лет до поступления в академию. И об особом расположении ко мне хозяйки пансионата, которая разрешила в последние годы сдавать экзамены за два курса сразу.
Я, конечно, выбирала выражения, отвечая на вопросы, но тоном и мимикой показала, что не люблю, когда лезут в моё личное пространствo. И, кажется, меня поняли. Так как вопросы резко прекратились и за столом вновь воцарилось молчание.
Удивил рэй Баритон, который не задал ни одного вопроса и, вообще, не показал вида, что мы знакомы.
После завтрака на вызванном экипаже я отправилась в академию. Мне показалось несолидным прийти в первый день пешком. И уже у ворот моё настроение было вновь испорчено, так как я увидела лорда ректора и сопровождающую его знакомую девицу. «То есть они утром вместе приехали на работу?» — неприятно удивилась я. Да, я была молодой, но отнюдь не наивной. И почему мужчина и женщина могут рано утром откуда-то появиться вместе, вполне понимала.
«Α, что ты хочешь, Софа? — спросила я саму себя, — сразу было видно, что мужчина прочно занят». Я вздохнула и вслед за этой парочкой прошла на территорию академии. Меня они не заметили, а специaльно попадаться на глаза я не собиралась. Наоборот, поспешила в корпус алхимиков, надеясь, что неуловимый магистр будет, наконец, на месте.
Но едва я свернула в нужную сторону, как меня подхватили под руку и знакомый рыжий виxрь произнёс:
— Привет, малышка! Как дела?
— Рыжик! — воскликнула я невольно. — Напугал!
— Как ты меня назвала, птичка?
— Рыжик, а что? Я же не знаю, как тебя зовут.
Почему-то этого растрёпанного парня я совсем не боялась и чувствовала, что могу общаться с ним совершенно свободно. Моя, обычно тревожная интуиция, молчала, а то, что мы оба, не сговариваясь, перешли на доброжелательное «ты» многое для меня значило.
— Во-первых, меня зовут лорд Диглан Тиджерей, — важно произнёс он, приостанавливая наше движение и даже коротко изобразив поклон. Во-вторых, я адепт последнего курса боевого факультета и поэтому ты, мелкая, должна меня уважать и слушаться.
— Во-первых, я леди София Ормонд, — не уступила я Рыжику в пафосе. Во-вторых, я преподаватель. И ты адепт, Диглан Тиджерей, должен меня уважать и слушаться, — вернула я Рыжику его фразы.
Мы просверлили друг друга нарочито свирепыми взглядами и одновременно рассмеялись. «Хороший парень, — подумала я. — Ну и что, что адепт. Похоже, он даже старше меня. Ну, немножко не удалось первое знакомство, — вспомнила я, как меня чуть не снесли с дороги в первый день, — но сейчас, кажется всё наладилось».
- Предыдущая
- 9/58
- Следующая