Выбери любимый жанр

Обними (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

— Здрассьте… — обалдело проскрипел брат.

Тайна раскрыта, индийские наниматели предстали перед ним во всей красе. По крайней мере нанимательница уж точно. И что дальше? Мэтт покосился на Риту. Она выступила вперед и по-мужски вытянула руку для пожатия.

— Очень приятно, Мэтт о вас рассказывал.

Брови Иэна взметнулись. Он медленно достал руку из кармана и медленно обхватил узкую ладонь.

— Правда?

Рита порывисто тряхнула пожатием и отпустила.

— Да, — губы снова изломились в ухмылке, взгляд карих глаз не скрываясь прошел по Иэну с головы до ног. — Как-то вы с ним не очень похожи…

А Мэтт боялся, что он поставит её в тупик… Ха! Похоже, такой человек еще не нашелся, и пока что в тупике пребывал сам Иэн. Но вот и его губы дрогнули в кривой усмешке.

— О да. Я не такой породистый, — он с интересом осмотрел Риту, так же, как и она его до того. — У моего носа горб побольше, и голову в грязь макнули…

— О, ну не прибедняйтесь, — Амрита хитро прищурилась. — В ваших глазах вполне можно делать заплыв.

— Только это и спасает.

Они оба замолчали, глядя друг на друга с любопытством. Мэтт застыл между ними. Мистер Шетти со стороны хмуро наблюдал за всем происходящим. Что это было? Обмен любезностями? Они друг другу понравились? Рита последний раз полоснула взглядом по Иэну и посмотрела на Мэтта.

— Мама пошла вперед, открывать дверь, но может не справиться с замком… я пойду… — она попятилась, но тут же остановилась. Её внимание вдруг сосредоточилось на зеленой коробке. — Что это?

Мэтт и сам уже забыл о ней. Но коробка напомнила о себе, поехав вниз по крутке.

— Скраббл, — он вытащил зеленый пластик из подмышки и протянул. — Заберешь?

На красивом лице отразилась смесь недоверия, удивления и какой-то странной… радости?

— Я думала, ты шутил!

— Сюрприз, — Мэтт приподнял уголки губ в улыбке.

Она чуть прикусила нижнюю губу, медленно перехватила скраббл. Глаза цвета горячего шоколада заглянули в глаза Мэтта и на несколько мгновений задержали взгляд. Будто остальные люди на парковке перестали существовать. Скраббл, как в замедленной съемке, завис между ними. Небольшое связующее звено, о котором известно только им двоим.

Но мгновение прошло. Рита опустила ресницы, а когда подняла, во взгляде ничего не осталось.

— Была рада встрече, Иэн, — она снова отступила и последний раз посмотрела на нового знакомого. — Папа, тебе помочь? — обратилась она к отцу, о котором все успели забыть.

— Мне поможет Мэттью, — резко отозвался мистер Шетти,

Амрита отрывисто кивнула, развернулась и двинулась к дому. Стремительно, как она делает это всегда. Бёдра ненавязчиво закачались, даже несмотря на отсутствие каблуков и длинное пальто. Ветер подхватил длинные шелковые волосы и стал картинно трепать. Мэтт увяз взглядом. Сильно увяз. Он когда-нибудь перестанет это делать? Пройдет ли это чувство выброшенной на берег рыбы? Вряд ли. Сколько будет смотреть, столько его будет тянуть за ней, как безмозглого щенка на поводке.

Рита потянула на себя дверь, вошла в дом и дверь хлопнула за её спиной.

Зрелище закончилось.

Рядом с Мэттом раздался негромкий свист.

— Охрене-е-еть! — как перекати-поле протянулось по пустой парковке.

Тело сильно передернуло. Твою же мать… Он опять забыл о том, о ком нельзя забывать. Кого нужно было привязать дома к стулу и натравить Рокси, предварительно отобрав у неё кучу одежды. Мэтт развернулся и устало прикрыл глаза рукой.

— Я вообще-то еще здесь, — прозвучало со стороны резкое карканье.

Превосходно. Рука Мэтта безвольно упала. За что ему в родне досталось такое трепло? Иэн крутанулся к мистеру Шетти, но на лице не отразилось ни капли раскаяния.

— Простите, сэр, но ваша дочь красотка! — ошарашенно выпалил он.

Брови Виджая комично выгнулись.

— Гм… — он уперся подбородком в грудь. — Спасибо.

— Нет, серьёзно! Она правда ваша дочь? — Иэн выбросил руку в сторону, указывая туда, где скрылось белое пальто. — Не поймите неправильно, но вы максимум на троечку.

Господи…

— Иэн… — Мэтт предостерегающе шагнул к нему.

Если он не заткнется прямо сейчас, придется затыкать силой.

Однако… мистер Шетти вдруг запрокинул голову, и по пустой парковке разнеслось резкое «Хах!».

Что?

— Видел бы ты её мать тридцать лет назад, — каркнул Виджай.

Серьёзно? Он это серьезно?

— Могу себе представить, — хохотнул брат. — Вам снесло башню, да? — его взгляд мимолетно упал на Мэтта. И кажется, до него наконец дошло. Он отступил на шаг, потом еще на один. — Ладно, я всё-таки пойдёт. У меня там… дела. Всего доброго!

Однако прежде, чем развернуться и двинуться к выходу с парковки, он вытянул руки из карманов и, глядя на Мэтта, поднял два больших пальца. На лице отразилось то самое выражение, которое можно озвучить, как «о-о-у».

Придурок. Великовозрастный ребенок. Мэтт закатил глаза, зажал пальцами переносицу. Из лёгких вырвался тяжелый вздох. Похоже, стоило всё-таки заранее рассказать об Амрите. Может, не слишком подробно, но хоть как-то. Удалось бы избежать этой идиотской реакции и неумения придержать язык…

— А он забавный, — проговорил мистер Шетти.

Мэтт разжал пальцы и обошел кресло. Взялся за его ручки за спиной пассажира.

— Очень.

— Забавнее тебя, — чуть обернулся Виджай.

Что ж. По крайней мере не возмущается тем, какое трепло.

— Жаль, что ваша дочь достанется не ему, — Мэтт навалился на кресло и покатил к стеклянному фасаду здания. Мистер Шетти издал какой-то присущий ему бульдожий хрип.

— Ты так в себе уверен?

— Вполне.

— А если она не захочет тебя?

Он об этом уже думал. Несколько раз такая мысль проходила рикошетом. Например вчера, когда после объятий Рита сбежала к себе, бросив на ходу что-то невнятное про профессию… Но нет. Второй раз история не повторится.

— Я очень постараюсь сделать всё, чтобы захотела, — проговорил он, довёз коляску до двери и открыл.

Глава 28

21.45 Таш: «Я всё еще жду свой выигрыш. Сейчас недалеко от твоего дома, подойду, спустишься»

Рита отбросила мобильник на подушку и покосилась на прикроватную тумбу. На пакет из грубой почтовой бумаги.

Она перестала ждать Наташу. Не писала первая, потому что это не ей больше всех надо, а после первых недель, когда бывшая подруга так и не объявилась сама, перестала ждать. На самом деле даже забыла. Несмотря на то, что свитер постоянно был под носом.

Сейчас он лежал в пакете из грубой почтовой бумаги, прямо на тумбе.

А ведь всё было нормально.

Рита встала с кровати, вытянула из шкафа вязаные штаны, которые успела снять перед сном, и резко всунула ноги в штанины. Она устала за сегодня. Эта поездка по экскурсионным местам вымотала больше, чем могла бы. В этот раз с нею рядом не сидел спокойный водитель со стажем, и даже материться было нельзя, поэтому, когда они вернулись домой и Рита смогла нормально припарковаться, то почувствовала какое-то опустошение.

Но экскурсия прошла хорошо. И это уже счастье. Даже отец будто просветлел, хотя по-прежнему почти не улыбался. Вообще идея пришла в голову внезапно. Родительский визит подходил к концу, а они так ничего и не увидели, кроме нескольких улиц. Конечно, они приехали не в экскурсионный тур, а просто в гости, но это не оправдание. Приехать в Лондон и просидеть неделю в квартире просто преступление.

Поэтому, когда Мэтт ушел после утренней работы, Рита быстро организовала выезд. Мэтту она не сказала специально. Его жизнь и его дела не должны страдать из-за того, что кто-то не может найти общий язык со своей семьей. Даже если Рита в итоге заплатит за подработку…

Потом был долгий обед, из которого мама уже сделала своеобразный ритуал. Потом скраббл, во время которого Мэтт узнал много новых слов…

— Hazzar? — скептически выгнул брови он после того, как Дивья сделала очередной ход. — Что такое «hazzar»? Вы только что его придумали?

67

Вы читаете книгу


Петерсон Хельга - Обними (СИ) Обними (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело