Выбери любимый жанр

Империя (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Да потому, что так оно и есть. — Мстительно хмыкнула Эльза.

— Злые вы, уйду я от вас. — Печально вздохнул Митька.

— Пф. Да куда ты денешься. — Фыркнула в ответ Эльза.

— Поживем — увидим.

Произнес расслабленно Митька, при этом подумав о том, что правильно он сделал, что согласился на предложение Масиха. О том, что он исчезнет сразу после поглощения всех целей, Митька девушкам, естественно, не рассказал. Его вообще в последнее время стало напрягать положение, в котором он, по сути, самый слабый. Впрочем, это не мешало ему старательно перебирать все знания, полученные Дмитрием. Что-то ему подсказывало, что в новом мире, куда его отправят, ему они ой как пригодятся. Конечно, если он не хочет оставаться слабаком.

Глава 15

Только когда Митька с Даяной и Эльзой добрались до гостиницы-клуба «Империя», он осознал свою главную проблему. А именно, каким образом связаться с Гарри, если никаких контактов нет? Связь-то была односторонняя. Так что пришлось ему вместе с псевдосестрами отправиться на встречу с бароном Вельзером, дабы через него передать доклад и новости Эрнесто, а там попробовать намекнуть, опять же через барона, о том, что нужна встреча с Гарри. Впрочем, больше всего в этой операции Митьку напрягал тот факт, что приходилось опять ограничивать себя, изображая Дмитрия.

Хорошо хоть девушки догадались о проблеме Митьки, и потому весь разговор с бароном фактически провели сами. Митьке оставалось только согласно кивать головой и в нужных местах поддакивать. Теперь оставалось только ждать. Вот только не в характере Митьки пассивное ожидание. Так что как только с делами было покончено, он недолго думая отправился в клуб искать любвеобильных дамочек. В отличие от Дмитрия, Митька не собирался перебирать харчами. Заарканив первую же попавшуюся аристократку, он отвел ее наверх в собственные апартаменты. Правда, чтобы спустить пар, одной ему не хватило. Пришлось еще раз пять спускаться в клуб в поисках жертв. В итоге, через несколько часов его активной деятельности в личных покоях валялись семь голых девок, испытавших на себе всю мощь любвеобильного Митьки.

Удовлетворенно осмотрев прекрасный натюрморт из голых женских тел, Митька довольно хмыкнул. После его необузданного спуска пара дамочки были способны либо спать, либо валяться обессиленными по разным углам апартаментов, с удивлением глядя, как очередная жертва Митьки стонет под его напором в разных пикантных позах. Сам же Митька наконец смог опробовать все, о чем только мог мечтать мужик. Учитывая, что все его знания о сексе основывались только на памяти Дмитрия, который не брезговал просмотром порнофильмов, то применив все эти познания на практике, Митька остался доволен собой полностью. Хотя многие дамочки вначале и возражали против некоторых поз и особенно против некоторых своих отверстий, но когда это останавливало Митьку?

Возможно, после недолгого отдыха и отправки обессиленных девушек за порог, Митька продолжил бы и дальше развлекаться подобным образом, но видимо послание наконец достигло адресата. В его жилище заявилась Азуми. Так что пришлось Митьке спешно одеваться, а после последовать за женой Гарри в уже знакомый переулок. Ему очень сильно хотелось попробовать на вкус силу Азуми, да и ее познания в сексе тоже было бы неплохо протестировать, но к его глубокому сожалению приходилось сдерживаться и терпеть. Митька прекрасно понимал, что эта дамочка скрутит его в бараний рог, даже не вспотев. И это в очередной раз опечалило парня.

— Привет и лови подарок. — Сходу заявил Митька, как только сфера рассеялась, и он увидел Гарри, сидевшего на бревне в окружении деревьев. В это раз Азуми перенесла его куда-то в лес.

— И тебе доброго дня. — Озадаченно произнес Гарри, автоматом поймав куб, брошенный парнем. Но уже через мгновение его лицо расцвело счастливой улыбкой, а сам куб непостижимым образом впитался в его руки.

— Нифига себе. — Присвистнул от удивления Митька.

— Нет! — Выкрикнула Азуми одновременно с ним, но не успела помешать Гарри. На ее лице появилось выражение искренней боли и разочарования.

— Я так понимаю, столь ценный подарок передал Масих, и явно не просто так? — С довольной лыбой на лице и превосходством во взгляде в сторону Азуми произнес Гарри.

— Ну, типа, он сказал, что пора тебе собирать жен и че-то там делать. — Растерянно произнес Митька, окончательно забыв, что нужно изображать Дмитрия. — А что это за хрень такая?

— Ты! — Злобно сверкнула глазами Азуми в сторону Митьки. — Это ты во всем виноват!

— Не обращай на нее внимания. — С явным злорадством в голосе произнес Гарри. — Она все равно ничего тебе не сделает. Все. Ее время закончилось.

— Эм… Ты уж меня прости, но я нихрена не понимаю. — Осторожно сделав шаг подальше от пылающей гневом Азуми, произнес озадаченно Митька.

— То что ты мне передал, это бесценный аппарат для этого мира. — Встав с места и с наслаждением потянувшись, произнес Гарри. — Ты знаешь, что такое наниты? Хотя бы в теории?

— Ну че-то такое слышал. Вроде маленьких роботов.

— Вот и отлично. Значит сможешь, хоть и отдаленно, но все-таки понять, что именно я получил. — Улыбнувшись, произнес Гарри, после чего посмотрел на Азуми и жестко приказал. — Заканчивай с этим театром и займи свое место.

— Да, мой господин. — Покорно произнесла девушка с легким поклоном, тут же сдувшись и утратив весь свой запал и гнев. После чего сместилась за спину Гарри и там замерла на месте.

— Обалдеть, не встать. — Митька с восхищением уставился на Гарри. — Как так-то?

— Это не просто пояснить. — Пожал плечами Гарри, при этом его тело прямо на глазах стало меняться.

Вместо здоровяка двухметрового роста на Митьку смотрел молодой парень с виду лет двадцати пяти с рельефными мускулами, но без перебора. При этом рост его изменился тоже. Теперь Гарри был высотой всего метр восемьдесят. Его глаза стали серыми, а старая одежда просто упала на землю, но при этом он не остался голым. Непонятно откуда на его теле возник похожий на доспех костюм.

— Очуметь. — Только и смог пробормотать в шоке Митька, глядя на столь стремительную трансформацию собеседника.

— Это все влияние микророботов на магической основе с добавлением биологической составляющей. — С превосходством гордо улыбнулся Гарри. — Теперь я наконец могу полностью контролировать свое тело и, главное, свою силу. Собственно, именно тот факт, что я опять контролирую себя, и делает моих жен послушными, а не бешеными. К сожалению, без этого я для них игрушка, и не более того.

— Не понял. Если так, то почему ты не пошлёшь их далеко и надолго? — Искренне удивился Митька.

— Во-первых, я уже привык к ним. — Хмыкнул Гарри, бросив беглый взгляд на Азуми и потрепав ее по голове. Отчего девушка словно расцвела и смущенно покраснела. — А во-вторых, мы уже давно почти единое целое. Просто я для них что-то вроде наркотика, пока не подчиню свои силы. Впрочем, сейчас я тоже могу дарить им кое-что, но уже когда сам захочу, а не когда они хотят. К тому же, я не такой уж сильный воин и маг. Основная боевая мощь — это мои девочки.

— Честно говоря, нифига не понял, ну да ладно. — Растерянно покачал головой Митька, при этом активируя артефакт-монетку.

— Кстати говоря, тот артефакт, что у тебя в руках, активации не требует и срабатывает на мое присутствие рядом с ним. — Насмешливо произнес Гарри. — Девочки уже спешат сюда со всех ног. Так что если не хочешь попасть под раздачу взбешенных дам, у которых благодаря тебе забрали самое ценное, то советую свалить подальше.

— А как же… — Митька кивнул в сторону Азуми.

— Азуми самая тихая и послушная из жен. К тому же, забрав у нее свою часть, я вернул ее характер в норму. — Спокойно пояснил Гарри. — А вот остальные мои девочки не отличаются терпением и всепрощением. К тому же, пока я не вытяну из них свою силу, они те еще бешеные стервы.

— Черт. — Ругнулся Митька. — А я хотел с тобой переговорить, пока есть возможность.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело