Выбери любимый жанр

Мера зверь - Изотов Александр - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Сделав шаг в сторону, приор со всей силы пнул отрубленную голову мага:

— Дерьмо нулячье!

— Что?!?

— За стройкой ведь следил Улрич, ему помогал Мэйнард, — прорычал приор.

— Что такое этот ваш Зиккурат? — спросил я, пытаясь вернуть Зигфрида к разговору.

— Связь с Медосом, — устало ответил приор, обхватив голову, потом поднял внимательный взгляд, — Сейчас я скажу то, что зверю знать не положено.

Я упрямо поджал губы, и Зигфрид, усмехнувшись, продолжил:

— Ангелы не могут быть в Инфериоре просто так, на это уходит очень много сил. Это только на окраинах, где-нибудь в Проклятых Горах, они еще могут спуститься самостоятельно.

— А как же ауритовые доспехи?

— Помогают, но сам спуск очень… — он прервался, покачав головой, — Я и сам не так много знаю об этом. Проблема в другом — я несколько месяцев не следил за стройкой.

В этот момент послышались шаги. На башне показались трое — молодой рыцарь привел двоих бородатых воинов. Наверняка, суровые ветераны.

Судя по всему, это были те самые начальники стражи, и мне очень хотелось посмотреть их меру. Но я не стал рисковать.

— Мой приор, вы звали? Что-то срочное? — спросили они едва ли не в унисон.

Меня даже не удостоили взглядом, и я чуть отступил от приора на почтительное расстояние.

— Братья, — торжественно сказал Зигфрид, положив ладонь на рукоять, — К камню!

— Что?!? — ветераны переглянулись.

— Клятву Небу помните, надеюсь? — Зигфрид говорил уже, едва сдерживаясь.

Один из бородачей, пожав плечами, пошел к камню, а вот второй… Тот кинул уничтожающий взгляд назад, на воина, который привел их обоих сюда.

— Щенок! Так ты верен своему командиру? — зло бросил он, и потянулся к мечу.

Дальше все было, как по отработанному сценарию. Правда, Зигфриду не удалось сразу срубить голову этому ветерану — опытный воин не дал себя так просто поймать.

Приор и предатель закружились в танце, обмениваясь ударами. Ветеран у камня удивленно смотрел на это, не понимая, что происходит, и неуверенно потянулся к мечу.

Надо сказать, Зигфриду достался достойный противник. Никто не решался применить магию — отвлечешься, чтобы метнуть силу, и голова улетит с плеч. Огромные клинки летали так быстро, что смазались в единое пятно, позволяя увидеть себя только тогда, когда сталкивались.

Но приор не просто так взошел на трон…

— А-а-агрх! — раздался предсмертный хрип, и меч Зигфрида вышел из спины противника.

Его глаза горели адским огнем, когда он проткнул предателя. Приор надавил рукой на плечо ветерану, и с диким криком погнал клинок вверх, взрезая доспехи, как консервную банку.

Меч вышел через плечо бедняги, и тот свалился замертво, так ничего и не сказав. Я сглотнул — хорошо, что доспех имел жесткость и не дал трупу развалиться, иначе картина была бы еще более кровавой.

— Мой приор, — беспомощно произнес второй ветеран, вытянув меч, — Как это понимать?

— Керт, произнеси уже, к нулям собачьим, клятву Небу! — Зигфрид тяжело дышал, опираясь на окровавленный меч, и сверлил взглядом изуродованное тело. Он даже не повернулся.

Ветеран, постояв пару секунд, переглянулся с молодым воином у выхода. Затем сел к камню и провел обряд.

Едва он отошел от камня, приор вскочил, отбросил меч и кинулся обнять ветерана.

— Керт, мой старый друг, — когда он стиснул того в объятиях, по всей башне раздался скрип железа.

Приор плакал, и этот самый Керт, ничего не понимая, только похлопывал его по лопаткам, закованным в сильверит.

— Кто-нибудь объяснит, какого нуля здесь происходит? — он непонимающе крутил головой.

Его взгляд бегал между трупами мага, рыцаря и начальника стражи, с которым он пришел.

— Предательство, — приор отстранился, чтобы посмотреть на Керта.

Его глаза покраснели, на щеке задержалась скупая слеза, но во взгляде уже блестела сталь.

— Поклонники Бездны среди нас, — Зигфрид опустил голову, — Прости, учитель, что усомнился, но это мое бремя.

Керт уже по-другому посмотрел на разрубленного соратника.

— Да уж, — он поджал губы, — Треха пустая, вот почему он каждый раз опаздывал на молитву.

Зигфрид усмехнулся, потом посмотрел на молодого рыцаря, ожидающего у входа, и кивнул — мол, веди еще. Тот исчез в проеме.

— И что, мальчик мой, вот так каждого резать будешь? — с сомнением спросил бородатый Керт.

Приор покачал головой.

— А кто мне даст, они же быстро догадаются…

— Да, сегодня уже несколько командоров срочно отправились в земли зверей, это Улрич… — Керт осекся, уставившись на голову мага, и Зигфрид тоже с усмешкой посмотрел на казненного преступника.

— Что Улрич? — спросил Зигфрид.

— Он отдал им распоряжение. Сегодня что-то произошло в Клоаке, — Керт почесал затылок.

С этих слов я понял, что происшествие в канализации не стало достоянием общественности.

— Ясно, — приор кивнул, — Керт, друг, у меня к тебе просьба. Нужно проводить этого Белого Волка в земли Ящериц…

— Белого Волка? — удивленный взгляд пронзил меня, и я сразу повесил ментальную зищиту.

Все, что умел. И каменную стену, и просто закрылся от искорок, пронизывающих голову. Вроде получилось — сила зверя позволяла это делать.

— Да, ты не ослышался.

— Сделаем, мой приор, — спокойно ответил Керт, и даже не стал задавать вопросов.

Его сомнения можно было понять. Выглядел я непрезентабельно, как сбежавший из тюрьмы каторжник.

— Я возьму своих людей, — добавил бородач.

Зигфрид покосился на камень в центре, и Керт сразу же кивнул:

— Людей проверю…

— Оттуда отправишь его с обозом рекрутов на восток, на Северный фронт, к Фастреду.

— Но, мой приор, командор Фастред же…

Зигфрид посмотрел на меня, и ответил так, чтобы я слышал каждое слово.

— Да, я знаю, мы с ним враги. Но сегодня к друзьям у меня веры еще меньше.

Глава 3. Керт

Шагая впереди, Керт вел меня по огромным коридорам крепости. В некоторых местах потолки были настолько высокими, что эхо наших шагов прилетало с заметным запозданием.

Из огромных окон свет падал слабо — на улице был уже вечер. Поэтому освещалось все в основном с фонарей, висящих на стенах.

— Мой приор сказал, Белый Волк, чтобы я отвечал твои вопросы, — задумчиво сказал ветеран, — Не возьму в толк, что в тебе особенного?

Он обернулся на меня, и я пожал плечами:

— Не могу знать, мастер…

— И ты туда же, зверь, — Керт недовольно скривился, — Как тебя звать-то?

Я задумался. А ведь действительно, как? Марка не хочется светить в моей новой жизни, Спику пока что вообще опасно… Остается Перит?

— Вижу, придумываешь…

— Размышляю, мастер, — кивнул я, — Перит я, последний Белый Волк.

— Ну, пусть будет Перит. А ведь Белых Волков, как я слышал, уже и нет.

— Нет.

— А ты, значит, последний?

Керт говорил добродушно, без видимой агрессии. Мне и самому было особо неприятно обманывать хорошего друга приора, тем более, когда речь шла о банальном доверии.

— Ну, — я пожал плечами и честно сказал, — Великий приор сказал, что для меня это лучшая легенда.

— Ну, раз сказал, — короткая борода Керта дернулась, и он улыбнулся, — Значит, будем ее поддерживать, Белый Волк.

Я кивнул, улыбнувшись в ответ. Этот Керт мне явно нравился.

Коридоры закончились, и мы стали подниматься наверх. Винтовая лестница перемежалась большими залами, и меня поражала их пустота. Спрашивается, для кого строить такие огромные помещения, если в них никто не живет.

— Это восточное крыло башни Индиго, — пояснил Керт, — Здесь почти никого не бывает, тут были комнаты Хродрика.

Он едва не сплюнул, когда назвал это имя.

— Того самого? — спросил я, уже с другим интересом рассматривая помещения.

— Того самого. Зигфрид не хотел пользоваться ими, решил предать имя брата забвению, и отдал башню под нужды склада. Ну, внизу ты видел закрытые двери, там уже все забито… Наверх тяжести никто таскать особо не хочет, но легкие брони мы тут храним.

5

Вы читаете книгу


Изотов Александр - Мера зверь Мера зверь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело