Останется навсегда (СИ) - Шторм Наташа - Страница 13
- Предыдущая
- 13/33
- Следующая
Беатрис кивнула. Маккдаун приподнял колдунью, и она ухватилась за луку. Легко запрыгнув на лошадь, лэрд прижал пленницу к себе. В этот момент из соседнего леса выехали двадцать всадников в пледах с цветами Маккдаунов. Огромный рыжеволосый мужчина усмехнулся в густую бороду и разочарованно произнёс:
– Быстро ты, лэрд укротил эту девчонку. Помнится, когда твой отец привёз в замок невесту, она была связана по рукам и ногам, а на голове у неё был мешок.
Риз встал на защиту пленницы.
– Эта девочка ещё не укрощена. Она дикая и опасная. Вот отдохнёт денёк-другой в Кэхтилтоне, тогда все увидят, на что она способна в гневе.
Беатрис сидела в седле, устало закрыв глаза. Почему этим мужчинам так важно, чтобы она сопротивлялась, а их лэрд укрощал её? Им что, заняться больше не чем? Ничего, она запомнила всех своих похитителей, и обязательно отомстит каждому за своё унижение. Когда отряд тронулся, она откинулась на грудь лэрда и провалилась в глубокий сон.
Нежная рука гладила её по голове. Даже не открывая глаз, Бетти поняла, что всё ещё едет верхом, правда кони перешли на шаг.
– Просыпайся, девочка! И посмотри на замок. Это твой новый дом!
– Ни за что! – пробурчала Бетти, но глаза всё-таки открыла.
Вид замка завораживал. В лучах заходящего солнца Кэхтилтон был окрашен в розовые тона, словно жильё волшебной феи. Таким же нереальным казалось и огромное озеро у подножья замка. Бескрайние поля тянулись за горизонт.
– Нравится?
– Да! – зачарованно прошептала Бетти. – Но я тут всё равно не останусь.
– Упрямица!
Риз достал рог и несколько раз протрубил. Металлическая решётка со скрипом поползла вверх, а потом распахнулись и оббитые железом ворота. Отряд въехал во двор под буйное ликование обитателей замка. Лэрд поприветствовал людей, спешился, и поймал на руки совершенно обессиленную чародейку.
– Ой! Она такая слабенькая, того и гляди, дух испустит! – женщины в толпе стали хихикать.
– Нет, она совершенно не подходит нашему лэрду.
– Пусть везёт её обратно.
Не обращая ни на кого внимания, Риз поднялся по ступенькам и вошёл в Большой зал. Беатрис зашевелилась и попыталась вырваться из крепких объятий.
– Лежи спокойно, не двигайся. Сейчас я отнесу тебя наверх, в спальню. Ты сможешь искупаться и отдохнуть.
– В чью спальню ты меня отнесёшь?
– В свою, разумеется. Свободных комнат в замке нет. Но, не переживай. Сегодня я буду спать с воинами в зале.
Поднявшись по винтовой лестнице на третий этаж, Маккдаун прошёл по тёмному коридору и остановился у одной из комнат. Толкнув плечом дверь, он оказался в просторном помещении. В старинном камине весело потрескивали дрова, на бронзовых люстрах ярко горели свечи. В центре стояла огромная кровать, укрытая клетчатым пледом. Шкуры на полу заменяли ковры, к которым Бетти уже успела привыкнуть в замке Лоуренс. У широкого окна красовался письменный стол с резными ножками и высокий стул. Несколько книг были аккуратно сложены горкой. В углу расположилась большая деревянная ванна. Лёгкий пар поднимался к потолку, наполняя комнату ароматами хвои и бергамота.
Риз аккуратно положил девушку на кровать.
– Ты сможешь сама раздеться и залезть в ванну? Или тебе помочь?
Бетти презрительно хмыкнула.
– Не такая уж я слабая, как обо мне тут все думают. Выметайся из моей комнаты. Я сама со всем справлюсь!
Лэрд молча вышел, потно закрыв дверь. Беатрис услышала щелчок замка. Значит, она всё-таки пленница! Тяжело вздохнув, девушка разделась и, с трудом передвигая ноги, залезла в ванну. Горячая вода сделала своё дело. Боль в мышцах ушла, а тело наполнилось новой энергией. Бетти нежилась в ароматной пене, пока вода не остыла. А потом, завернувшись в огромное мягкое полотнище, села у камина, расчёсывая свои длинные волосы.
Риз появился совершенно бесшумно. Бетти вскрикнула, подбежала к кровати и забилась в самый дальний уголок. Мужчина улыбнулся.
– Вижу, силы вернулись к тебе, моя красавица! Теперь тебе надо хорошенько подкрепиться и отоспаться. И тогда ты сможешь достойно подготовиться к побегу.
Беатрис сверкнула газами.
– Мне нужна чистая одежда. Не могу же я явиться на ужин совершенно голой!
Маккдаун пожал плечами.
– Вообще-то мы будем ужинать здесь вдвоём. Просто я ещё не решил, как представить тебя обитателям замка. Если ты надумаешь остаться, как моя невеста, то сможешь до свадьбы занимать мою комнату и гулять по замку, а если захочешь поиграть в пленницу, то лишишься многих удобств.
Бетти чувствовала, как в крови разгорается ярость. Ей так хотелось вцепиться в самодовольное лицо этого красавчика и заставить его почувствовать хоть малую толику той боли, что разрывала её сердце.
– От твоего ответа, дорогуша, так же будет зависеть, пошлю ли я гонцов в Лоуренс, чтобы просить твоей руки, или они повезут письмо о выкупе.
– О выкупе?
– Да. И, смею тебя заверить, я запрошу такую сумму, что твоей родне не собрать её за всю жизнь. Моё разбитое сердце дорогого стоит!
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошла приятная пожилая женщина с подносом в руках. От вида и запаха еды у Бетти закружилась голова. Ароматное рагу из кролика, сыр, масло, горячие булочки и кувшин с прекрасным элем.
– Думай, моя красавица! – Риз развернулся и вышел из комнаты.
Женщина поставила поднос на кровать и тепло улыбнулась.
– Двигайся ближе, деточка! Тебе нужно подкрепиться.
Беатрис переползла на самый край и взяла деревянную ложку.
– Меня зовут Ханни. Я кормилица лэрда. Когда его родители погибли от рук бандитов, мы с мужем забрали мальчика себе и воспитывали вместе с нашими сыновьями. Кстати, моего мужа ты должна знать. Это Рыжий Рональд. Он всегда сопровождает Риза.
Бетти кивнула.
– А потом, когда старый лэрд Кэхтилтона умер, так и не оставив наследника, родственники Риза решили, что он должен возглавить клан на равнине. А мы с Рональдом, и ещё несколько семей, последовали за юношей.
Беатрис отодвинула пустую тарелку.
– А как погибли его родители?
Ханни низко опустила голову.
– Вражда кланов! Элис, мать Риза похитили. Отец кинулся на выручку жене, но нашёл её убитой. Леди так сопротивлялась мерзавцам, что её ударили по голове, и удар оказался смертельным. Отец Риза, Александер, отомстил похитителям, но был смертельно ранен. Он скончался у меня на руках. Тогда мальчику было пять лет. Лэрдом стал его дядька. Вот так.
Девушка вздохнула.
– Я тоже осталось сиротой в пятилетнем возрасте. Это очень тяжело, я знаю. Я привыкла принимать удары судьбы и бороться. Скажи, Ханни, а где у вас содержат пленников?
Женщина перекрестилась.
– Зачем это тебе, деточка? Ведь ты же не пленница, ты наша гостья!
– Вот только гостей не перебрасывают через круп лошади, как мешок с зерном.
Ханни рассмеялась.
– Это традиция Маккдаунов. Они всегда воровали своих невест.
– Я слышала, но это меня совсем не утешает. Так где же у вас обитают пленники, за которых требуют выкуп?
Женщина задумалась.
– Маккдауны никого не брали в плен на моей памяти. Есть маленькая комнатка в западной башне, где когда-то жила женщина, которая отказалась стать женой прошлому хозяину. Говорят, она умерла от тоски по близким, и дух её до сих пор бродит по коридорам этого замка.
– Ладно. С башней понятно. А есть ли в замке подземелье?
Ханни нахмурилась.
– Есть. Тюрьма есть в любом замке, и этот, думаю, не исключение. Только я там никогда не была.
Девушка доела последнюю булочку и запила ужин кружкой великолепного эля.
– Спасибо. Передай лэрду, я всё обдумаю. Только найди мне какую-нибудь чистую одежду. Ладно?
Когда женщина ушла, Бетти залезла под тёплый плед и крепко заснула. Она уже знала, что ответит Маккдауну.
Глава 12
Утром решение Бетти только укрепилось. Она решила переехать в каземат и приобрести статус пленницы. Нет! Она никогда не станет женой подобного дикаря, который только и мечтал, что приручить её, словно норовистую кобылу. Раньше с ней обращались, как с принцессой. И даже несносный Алфей казался теперь галантным кавалером, по сравнению с этим Маккдауном. Добрая няня предупреждала, что существуют мужчины, которые считают женщин домашней утварью, и обращаются с ними соответствующим образом. Видимо, Риз один из них. Вот только Бетти не стул и не шкаф. Она образованная и хорошо воспитанная леди. Девушка улыбнулась. Если бы Алфей прочитал сейчас её мысли, он бы хохотал, как ненормальный. Впрочем, Беатрис решила, что предаваться унынию – большой грех. Риз был ошибкой молодости, первым парнем, на которого она обратила внимание. Она сама себе придумала прекрасного рыцаря, сидя в башне Парктруиэна, и, проливая целыми днями горючие слёзы. Маккдаун оказался далеко не принцем из её фантазий. Он был грубияном и бабником, а ещё нахалом и отвратительным шантажистом. Что он себе вообразил? Что благородная леди, внучка вождя племени чародеев обменяет свои принципы на бытовые удобства? Нет. Лучше сидеть в тюрьме и ждать, когда в Лоуренс вернётся Николас. Лорд обязательно что-нибудь придумает. К тому же, когда о похищении узнает Абрахам, он найдёт способ помочь внучке!
- Предыдущая
- 13/33
- Следующая