Выбери любимый жанр

Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (СИ) - Шторм Наташа - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Ты опять за своё? Если заведёшь старую песню о том, что мне нужно остаться в Англии, я тебя поколочу.

– Но почему? ― Кайл прилёг рядом, свесив с кровати ноги, ― почему ты готова всё это бросить и уехать в горы? Я просто боюсь, что однажды ты захочешь вернуться…

В своей жизни я близко знала только трёх мужчин: брата, Олифа и мужа. Поэтому судить обо всех представителях этой части человечества не могла. Но сия несносная троица являлась непонятливой и непробиваемой, а особенно её шотландский представитель, который сейчас мучительно соображал, не оставить ли меня дома.

– Ты и впрямь готов так легко расстаться со мной? Бросить и умчаться в страну туманов?

Кайл посмотрел на меня огромными глазами, в которых стояла настоящая мука.

– Я так тебя люблю, Санни, что моё сердце останавливается, но я боюсь, что сделаю тебя несчастной.

О, для моего немногословного мужа это признание представляло верх красноречия. Наверное, долго репетировал.

– Тогда опустим все разговоры. Я сто раз повторяла и могу повторить снова, что хочу вернуться в Шотландию. Там мой дом, мои люди, там мой муж. И там, я очень надеюсь, однажды на свет появятся наши дети. И, если ты этого хочешь, как я, отбрось последние сомнения. Просто поцелуй. Сегодня же наша первая брачная ночь!

Я протянула руку и обняла мужа за шею. Наши губы встретились, и я забыла обо всём на свете. Нетерпеливо срывая с мужчины одежду, я стонала в предвкушении ласк, которыми Кайл так щедро одаривал меня. Эти три дня и три ночи стали настоящим испытанием, и вот, наконец, мы остались вдвоём. Сейчас в этом мире кроме нас не существовало никого. Только Кайл и Санни. Огромный, покрытый шрамами мужчина, воин, лэрд, и маленькая хрупкая женщина, забывшая ради него свой дом, свою родину, свои мечты.

Из моей груди вырывались хриплые стоны. Я цеплялась за мужа, царапала, притягивала к себе, будто хотела раствориться в нём, слиться в единое целое, в одно тело, в одну душу. Кайл резко вошёл в меня без особых ласк. Да и мне они казались лишними. Выгибаясь навстречу, я пыталась сделать наш контакт ещё более близким и глубоким. Муж покинул моё тело лишь на минуту, перевернул на живот и усилил толчки. Он рычал, как голодный зверь над пойманной добычей. Склонившись, мужчина впился в мою шею хищным болезненным поцелуем, будто ставил на мне свою метку, свою печать, печать собственника. Вскрикнув, я почувствовала, что внутри что-то разорвалось, запылало, и мой мир рухнул, чтобы в тот же миг возродиться заново.

Мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, абсолютно счастливые.

Кайл хохотнул.

– Для застенчивой невесты ты слишком страстная, жена.

Я пнула шотландца локтём в живот.

– Да и ты не похож на нерешительного жениха, который согласился сделать лишний шрам на собственном теле, лишь бы не иметь никаких дел с девственницей.

– Я не хотел напугать тебя, решил, что сначала ты должна ко мне привыкнуть. Но ведь ты даже не догадываешься, каких мук мне тогда стоило покинуть твою спальню.

– А теперь? Надеюсь, я больше не услышу разговоров о том, что ты хочешь оставить меня? Если из твоих уст вырвется хоть один звук в ту сторону, возьму палку и поколочу.

Кайл хохотнул и крепче прижал меня к себе.

Глава 18

Нас провожали ранним утром. Луиза сокрушалась, что я отказывалась взять вещи, которые она мне собрала.

– Нас ждёт дальняя дорога, а отряд такой маленький. Словом, везти серебряную посуду и украшения опасно. Да и зачем это мне в горах?

Лулу пожала плечами.

– Ты сможешь что-то продать, если срочно потребуются деньги.

Кайл обнял меня и притянул к себе.

– Не волнуйся, смелый юнга, я смогу обеспечить свою женщину.

Невестка не унималась.

– Ладно. Тогда по весне мы привезём тебе твоё приданое целиком. Джеймс обеспечит охрану.

– По весне? Это другое дело. Надеюсь, ты приедешь вместе с братом?

Луиза рассмеялась и обняла меня.

– Ты же знаешь, Санни, последнее время мы с Джемми не расстаёмся. Думаю, когда дети немного подрастут, мы отправимся в морское путешествие вместе.

Когда отряд покинул ВайтХолл, на небе занималась заря. Я бросила прощальный взгляд на замок. Высокие стены в лучах восходящего солнца казались розовыми. Неподалёку раскинулся сказочный лес. Деревья, покрытые инеем, звенели в сияющей тишине, а морозный воздух искрился. Бросив прощальный взгляд на тёмное озеро и стальное небо Англии, я улыбнулась и подставила лицо свежему ветру. В сердце не было ни страха, ни сожаления. Я ехала домой, в свой замок, туда, где была нужна, где меня ждали и любили.

Мы пересекли Спорные Земли и к вечеру оказались в ЛоуЛэнде. Кайл решил, что ночевать придётся в придорожной гостинице. Я очень устала, но хотела продолжить путь.

– Не выйдет, жена. Скоро начнётся буран, да и лошади должны отдохнуть.

Он втолкнул меня в просторное помещение, а сам направился в конюшни. Скинув плащ у очага, я расправила плед и заняла столик в углу, растирая покрасневшие руки.

– Чего желает миледи? ― юная девушка, лет тринадцати, в белоснежном переднике выбежала из кухни и присела передо мной в реверансе.

– Вина. И немного подогрей, если сможешь.

Девочка кивнула и скрылась. Я осмотрелась. За соседним столом мужчины играли в кости, потягивая тёмный эль. Да, не только мы путешествовали в такую погоду. Мечтая поскорее оказаться в комнате и вытянуть уставшее тело горизонтально, я прикрыла глаза.

– Кх, Ваше вино, миледи.

Я подняла взгляд и увидела рядом с собой довольно привлекательную молодую женщину. Волнистые светлые волосы, уложенные в высокую причёску, отливали золотом в свете пламени жаровен. Тонкие правильные черты лица, безупречная фигура.

– Ты носишь плед с цветами МакГрейвов. Неужто кто-то из горцев решился покинуть Лес-Хоилтон в такую погоду? ― она присела рядом, пододвинув ко мне глиняную кружку с тёплым вином.

– Да. Мы с мужем как раз возвращаемся в замок.

– И кто твой муж? Дай угадаю. Возможно, Маркус, сын кузнеца, или его несносный братец Лойс?

– А Вы хорошо знакомы с МакГрейвами.

Женщина хохотнула.

– Ещё бы. Я прожила в замке два года и очень надеялась, что останусь там навсегда. Но мой возлюбленный, чтоб его черти съели, решил жениться на чопорной английской сучке и отправил меня в это захолустье.

– Возможно, он не любил Вас, раз смог так легко отказаться?

Дама расхохоталась.

– Не любил? Мы проводили с ним изумительные ночи. Он брал меня везде, где только мог, даже на сеновале, как обычную шлюху. ― Она приблизила своё лицо к моему. ― Он хотел меня постоянно. Думаю, хочет и сейчас. И в объятьях своей англичаночки он вспоминает меня. Однажды она ему надоест, и лэрд пошлёт за мной. Вот увидишь.

Мой лоб покрыла испарина. Хотелось вскочить и кинуться прочь, но куда? На улице бушевала пурга. Свист ветра слышался даже тут, в тёплом убежище. Пришлось выпрямить спину и гордо вскинуть подбородок.

– Не сомневаюсь, что он помнит Вас, Конни. Ведь так Вас зовут? Но для счастливой жизни одних постельных утех мало. Жена лэрда должна стать его подругой, соратником, хозяйкой замка и угодий.

Глаза красавицы прищурились.

– А… я поняла, так ты и есть та самая Мери? Та, из-за кого меня спустили в Лоуленд и выдали замуж за старика?

Я покачала головой.

– Совсем нет. Я Александра, Александра Чандлер, а со вчерашнего дня МакГрейв. Мы поженились не по политическим мотивам и не по принуждению. Между мной и лэрдом возникли настоящие чувства, о которых Вы, видимо, не имеете никаких понятий. И постель является не средством получить удовольствие, а продолжением духовной связи.

– Что за вздор! ― Конни подскочила, опрокинув стул. ― Где он смог найти тебя за столь короткий срок? Мерзавец, а мне клялся, что вынужден жениться, чтобы спасти клан!

Я пожала плечами.

– Возможно, так и было. Но наша встреча перевернула всё, к чему мы стремились, изменило то, чего мы ждали от жизни. Это словно вспышка, молния, удар грома. Думаю, вместе мы справимся с любыми испытаниями.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело