Выбери любимый жанр

Лиса. Путь без права на выбор (СИ) - Жукова Елена Витальевна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Гном раскланялся по всем правилам. Василина с удивлением смотрела на его поклоны.

– Эмер Моршейн, финансист. – представился сам гном. – Мы познакомились с Вашей ученицей несколько лет назад при весьма странных обстоятельствах. Но, поверьте моему опыту, из девочки получится прекрасный сыскарь.

– Благодарю за столь необычную оценку способностей моей ученицы, нир Моршейн. Думаю, из неё много чего может выйти. – улыбнулась наставница.

– Нир Моршейн, что заставило Вас снова оказаться в охранном отделении? – спросила Лиса весело, намекая на прошлую общую историю.

– О, – гном страдальчески поднял глаза к потолку. – Я же финансист и часть моих сделок проходит не совсем в официальных местах. Бывает клиент не желает терять времени на поездку в офис, а хочет заключить или обговорить ее в трактире или в доме друга. Моя фирма уважает выбор клиента, конечно, если речь идёт о крупной сделке.

Гном снова вздохнул.

– И вот, поехав в очередной раз на встречу с клиентом в трактир, я попал в эту ужасно неприятную историю, которая может стоить очень дорого для репутации моей фирмы.

Клиент, которому и принадлежал трактир, оказался мошенником. Он обжулил половину столичных купцов и с наваром приехал в Крест. Купил здесь трактир и захотел вложить те самые «грязные» деньги в какое-нибудь дело. И в тот момент, когда мы с ним почти уже ударили по рукам, набежали стражники и схватили его, ну и соответственно меня. Теперь все в городе, да что там, в империи будут думать, что Моршейн отмывает нечестные денежки. О, я совершенно пропал.

– Мне очень жаль. – проговорила Лиса. – Если я смогу что-нибудь для Вас сделать…

– Благодарю, нисса Лиса. Но это вряд ли. Хотя я был очень рад увидеть Вас. Знаете, мне даже показалось, что это очень хороший знак. Но, я Вас задержал, наверное, вы куда-то спешите.

– Да, нир Моршейн, – ответила за неё наставница. – Мы и правда немного торопимся. Желаю Вам выйти из этой ситуации с честью.

– Благодарю Вас, нирра Василина. – гном снова поклонился.

– Рада была Вас увидеть, нир Моршейн.

Лисе было грустно оставлять гнома в таком расстроенном состоянии, но наставница поторопила ее. Пришлось снова пожать руку гному, теперь уже утешительно.

Третий этаж поразил девушку сначала абсолютной, она бы даже сказала звенящей тишиной, а затем самым длинным коридором, виденным в ее жизни. Вообще все в этом здании удивляло Лису. Все здесь было… «слишком». Слишком шумная приемная, слишком тихий этаж, слишком высокий шпиль, слишком большое количество дверей… и так далее, и так далее. Уперлось все в слишком сухое лицо у асса Валенсира, которое, впрочем, смягчила улыбка, направленная на наставницу.

– Василина? – хозяин кабинета встал из-за «слишком» большого столами тёмного лакированного дерева и подошёл лично поприветствовать вошедших. – Подумать только! Правда ты. Отчего же ты не предупредила, что придёшь?

Он укоризненно покачал головой и, взяв Василину за обе руки потянул к окну.

– Хочу рассмотреть тебя. – асс Валенсир поцокал языком. – Хороша, хороша, как и прежде.

– А Вы, как и прежде ужасный льстец, асс Валенсир.

– Ну Василина. – Лиса еле сдержала смешок, увидев, как он строит глазки наставнице. – Как тебе не совестно? Или ты забыла, как зовут твоего старого напарника во всех проказах?

– Отнюдь, Герберт, я помню, как тебя зовут, а ещё помню, как после последней нашей проказы ты с упоением рассказал все этой гадкой Каролине Вудс.

– Но, дорогая, я совершенно был ею околдован. Ты же сама тогда сказала, что все дело в приворотном напитке. – асс в шутку оправдывался, Василина в шутку сердилась.

– Ну будет, – подвела итог наставница. – я тебя прощаю и за прошлое зла не держу. Почти. Теперь же Вы занимаете столь высокое положение, что нам, рядовым обывателям, не по чину попрекать Вас прошлыми пансионными обидами. Теперь уже и сама я наставница. Кстати, познакомьтесь, это моя ученица. Лисамина Варрама.

Лиса опустилась в поклоне, одновременно соображая отчего наставница надумала сменить ей имя. Но, уже поднимаясь, решила, что позже все и выведает, а уж сейчас подыграет ведунье.

– Вот как? – удивился асс Валенсир. – В самом деле ученица? С каких пор ты берёшь учеников, Лина?

– Кроме тебя меня уже никто так не называет, Герберт. А ученицу я взяла лишь одну и больше не стану. – Василина посмотрела на Лису и улыбнулась.

– Что, все настолько плохо? – асс посмотрел на Лису внимательнее. – Не вижу Вашу стихию, нисса Лисамина. – Что это?

– Огонь, асс Валенсир. – ответила Лиса спокойно.

– Огонь? – тот усмехнулся и перевёл взгляд на Василину. – Тогда все понятно. Слишком большие требования, так Лина?

Василина нахмурилась.

– Не понимаю, о чем ты. – она демонстративно подошла к его столу и села в кресло для посетителей. Затем показала Лисе взглядом на место рядом с собой. А пока она присаживалась, асс Валенсир прошёл на своё место и посерьезнев лицом, поинтересовался:

– Так что привело тебя сюда? Могу поклясться, что не давняя обида.

Василина кивнула.

– Меня интересует случай, который произошёл с одной девушкой. Тиссой Ясколкой.

Асс Валенсир нахмурился и замолчал. Лишь постукивал длинными пальцами по гладкой отполированной столешнице.

– Что-то не так? – уточнила наставница. Голос ее был тихим, но одновременно серьезным.

– Ну вот скажи мне, пожалуйста, какого демона ты лезешь именно в это дело? – не сдержался асс Валенсир.

– А что, там что-то не так? – невинно поинтересовалась Василина.

– Не так?! – взревел новый знакомый, но тут же пришёл в себя и продолжил уже спокойнее. – Не так – это когда, у селянина вместо лошади увели лапти. А это… – он помолчал, сдерживаясь. – Я прошу тебя, не лезь в это дело.

– Да в какое такое дело? Ты толком объясни, что с девушкой произошло.

Василина замолчала, ожидая ответа. Асс Валенсир тоже молчал, словно что-то решал для себя. Потом пробормотав что-то вроде «может оно и к лучшему», строго посмотрел на наставницу.

– Хорошо, я расскажу тебе о ней, но у меня несколько условий. – он сделал многозначительную паузу. Василина не возражала, лишь приподняла бровь. – Первое: ты объясняешь причину, по которой хочешь знать о ней.

Наставница кивнула, соглашаясь.

– Второе, – продолжил он, не отводя взгляда. – ты подпишешь документ, по которому временно, повторю, временно станешь привлеченным магом для этого дела.

Молчание наставницы приняло угрожающий вид благодаря взгляду и поджатым губам. Но, тем не менее возражения не последовало.

– И третье, – асс Валенсир привстал со стула и, оперевшись руками о стол, наклонился вперед, почти нос к носу Василины. – ни ты, ни твоя ученица, не будете действовать неосмотрительно, подвергая свои жизни опасности.

Ведунья фыркнула ему в лицо.

– Это все? – спросила она.

Асс Валенсир сел на место, расслабляясь.

– Да. – ответил он.

Василина приподняла брови и с совершенно надменным видом ответила:

– Я так и знала, что ты мечтаешь увидеть меня своей подчиненной.

– Василина. – простонал асс. – Ты совершенно не изменилась. Будь серьезнее. Мы подписываем соглашение?

– Конечно, – пожала она плечами. – Что с тобой поделать, раз ты никак не можешь разобраться без меня. Тебя даже не смущает, что я не маг. Придётся, так и быть, помочь тебе.

Асс старший следователь выжидающе посмотрел на ведунью. Та, в ответ, вопросительно на него.

– Причина. – сладко улыбнулся он.

– Ах, причи-и-ина. – протянула Василина. Вздохнула, словно смиряясь с неизбежным. – Разве нужна причина в том случае…?

– Василина! – теряя терпение рыкнул Герберт.

– Хорошо, хорошо. – сдалась она. – Проще некуда. Заказ. Ты же знаешь, я просто так ничего не делаю. Теперь, вот, тебе помогаю.

Герберт лишь посмеялся, но уже через мгновение смех перешёл в грустный вздох. Он нажал артефакт вызова и, спустя небольшой промежуток времени, к ним в кабинет зашёл высокий молодой человек в военной форме, застыв в ожидании приказания.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело