Выбери любимый жанр

Отвязный (СИ) - Фален Элен - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Прячусь между рядами, делая вид, что ищу необходимую мне книгу.

— Привет, Кетрин, — медленно произносит Мейсон.

— Ох, привет. Извини, не заметила. — Дурацкая фраза, знаю.

— Очень рад тебя здесь найти. Трудишься? — Осматривает меня пытливым взглядом.

— Ну как сказать? Готовлюсь, ищу необходимый материал. — Он подходит еще ближе, и мне неуютно от его присутствия. Есть в нем что-то отталкивающее, несмотря на его приятную внешность.

Отхожу от него, продвигаясь вглубь стеллажей. Чувствую, как он неотступно идет за мной, молча и пугающе.

— Ты думала о моем предложении? — Вдыхает. — Я действительно хочу помочь тебе без каких-либо условий и…

— И что? — Поворачиваюсь к нему.

— И мы могли бы сходить в кино или тупо посидеть в машине. — Засовывает руки в карманы. — Я подумал, что когда вы с Тайлером закончите, ты могла бы тусоваться со мной.

Я уже собираюсь ему ответить, но колокольчик над дверью звенит и в коридоре возникает долговязая фигура.

— Не-а, не могла бы. — Тайлер появляется из-за спины Мейсона, толкает его плечом. — Привет, детка. — Целует меня в губы. — Тебе заняться нечем, Стивенс? Еще не все зубы потерял на игровом поле? Я могу помочь.

А вот это уже выглядит не очень хорошо. Тайлер становится нос к носу с Мейсоном. Пару сантиметров и, боюсь, это будет выглядеть, как удар головой в челюсть.

— Браун, я надеру тебе задницу так быстро, что ты не успеешь даже вякнуть. — Стивенс не отступает, напротив готов ответить.

— Ты хочешь меня поцеловать, недоумок, или у тебя такая стратегия: убить противника смрадом изо рта? Детка, он жутко вонючий. — Смеется Тайлер.

Я закатываю глаза, будучи уверена, что один из них должен отступить. Так и хочется сказать: «Померяйтесь членами, ребята». Но я почему-то думаю, Тайлер вытащит его быстрей, как тот стрелок в фильме «Хороший, плохой, злой». При ином раскладе, Тайлер получит от Стивенса и потом от библиотекаря. Надо спасать его.

— Мне не интересна ваша возня, разбирайтесь сами. Это выглядит глупо. Вы как два петуха. — Разворачиваюсь, чтобы уйти, мельком замечаю обиженный взгляд Тайлера. — Тайлер, тебя я жду на улице. Не разнеси чертову библиотеку.

Ведь я должна была поддержать его.

— Так вы на самом деле встречаетесь? — ошарашено спрашивает Стивенс. — Хорошая девочка и чепушило. Нереально.

— Дэ, не говори, чувак. Никто не хочет встречаться с слюнтяем. — Тайлер проходит мимо Мейсона и берет меня за руку. — Непруха, чувак.

В этот момент заходит библиотекарь и смотрит на нас строгим взглядом. Мы с Тайлером быстренько выходим, и я все еще жду, когда Мейсон сорвется, чтобы дать пинка Тайлеру за оскорбление. Но и чепушило, по мне, не очень приятное прозвище, хотя и правдивое.

Молча мы идем по узкой улочке, Тайлер жует свою нижнюю губу и упорно молчит. Я не решаюсь спросить, что же такого случилось, когда замечаю поплывший макияж.

— Смотрится жутковато. — Провожу пальцем по тональной основе на его лице. — Наводил красоту?

— Вот черт. — Тайлер дергается в сторону и бьет себя по карману. — Я потерял очки? Да, я потерял очки. Идиот.

— Тай, у тебя просто немного растекся грим. И твои большие карие глаза, сейчас немного азиатские, но есть в этом шарм. Ты как эти мальчишки из корейских бой групп. Весь в черном…Постой спокойно. — Подвожу его под огромный дуб и усаживаю на траву. — Секундочку.

Достаю из сумочки пару спонжиков и бутылку воды. Запрокидываю его голову и рассматриваю опухшее лицо. Глаза немного заплыли и нос разбух.

Тщательно смочив спонж, приподнимаюсь на коленях, чтобы хоть немного быть на его уровне. Он сидит тихо и не двигается. Его карие глаза смотрят на меня, будто он пытается разглядеть мою душу.

Аккуратно вытираю его лицо. И два фиолетовых синяка придают ему вид енота. Тихо хихикаю.

— Я похож на акулу Ленни, да? — тихо спрашивает он.

Провожу ладонью по его красивым волосам, на них, мне кажется, тонна геля. От моего действия они рассыпаются множеством колючек.

— Мне кажется, ты больше похож на дикобраза, в прямом и переносном смысле. — Показываю на волосы. — Мне нравится, когда они мягкие.

Смотрю ему в глаза, стесняюсь его пристального внимания.

— У тебя такие пухлые губы. — Проводит пальцем по моим губам. — И я хочу тебя поцеловать.

Не спрашивая моего ответа, он целует меня. Нежно посасывает нижнюю губу и облизывает. От такой нежности я закрываю глаза.

— Я стараюсь быть галантным. — Упирается своим лбом в мой. — Но иногда мне хочется повалить тебя и пытать прикосновениями.

Смеюсь, и он укладывает меня на траву.

— Ты сказочная, и, знаешь, я хочу жениться на тебе, — абсолютно серьезно произносит он.

Прикусываю нижнюю губу и слышу его мучительный стон.

— Не делай так, детка, от этого действия в моей голове появляются пошлые мысли, — стонет мне в шею.

— Мне кажется, ты играешь со мной. Все это временно, пока я пишу эссе. — Отворачиваюсь от него и перекатываюсь на живот.

Тайлер выдергивает травинку и крутит ее в своих пальцах. Он хмурится, как будто решает сложную задачу.

— Кейт, я тысячу раз говорил, что я люблю тебя. Тебе этого не достаточно? — Протягивает травинку и щекочет мою шею. — Я не шучу.

— Где действия и доказательства. — Опускаю глаза.

Мне необходимо, чтобы он заставил меня поверить ему. Все его поведение говорит только о том, что он защищает свою территорию. Метит. Устраивает бардак и суматоху. Я думаю, что привыкла к его выкрутасам. Но в последнее время я ловлю себя на мысли, что скучаю по нему, и это не проходит. Я хочу понять свои чувства к нему и поверить.

— Действия? — Жует губы. — Ты уверена?

Согласно киваю и улыбаюсь.

— Хорошо, милая. Я отнесусь к этому со всей серьезностью! — Протягивает руку и поднимает меня, а сам становится на одно колено.

О, Боже. У меня захватывает дыхание, глаза широко раскрываются. Прижимаю руки к груди. Я чувствую головокружение и панику.

— Тайлер… — Он прижимает палец к своим губам, чтобы я молчала.

— Давай забудем об эссе. — Набирает воздух в легкие. — Кетрин Джексон, я не обещаю, что перестану быть выскочкой или клоуном, но я буду любить тебя. Холить и лелеять. Обещаю все свое свободное и несвободное время проводить с тобой. Я мог бы, конечно, спеть сейчас, но все зрители посчитают это очередным цирком. Но ты смотри мне в глаза. — Он сжимает мою руку сильней, и я не могу оторвать от него взгляд. — Кейт, будь моей девушкой? Скажи «да» при всех свидетелях! Я буду всегда любить только тебя, клянусь. И это кольцо…

О, Боже! Он действительно сумасшедший. Протягивает мне странное кольцо, я даже не могу понять, из чего оно.

— Это замечательное кольцо будет символом моей любви к тебе. — Он надевает его мне на палец и ждет мой ответ.

— Я согласна. — Закидываю голову и смеюсь. — Это кольцо просто ужасно.

— Я его сделал из проволоки, которую вытащил из стула в студии, — шепчет мне на ухо. — Я чертовски нервничал, и у меня были причины. Теперь особенный день, памятный, самый важный в моей жизни.

Приподнимает брови в ожидании ответа. Я оглядываюсь по сторонам на зевак, собравшихся вокруг.

— Попробуем… — несмело говорю я пожимая плечами.

— Ты согласилась быть моей, запомни этот момент. А теперь закрой глаза, я поцелую свою девушку. — Он опрокидывает меня и целует в губы, его язык проникает в мой рот, и дрожь пробивает через все моё тело.

Тайлер ухмыляется мне в губы и ставит на ноги.

— Видео мне на почту пришлите! Всем спасибо, — говорит зрителям и театрально кланяется. — Идем праздновать? Я знаю одно хорошее местечко, где никто не обращает внимание на то, что я ем как свинья.

Вот так сюрприз. Мы, оказывается, еще и там устроим концерт.

Глава 9

ТАЙЛЕР

Вчера я проводил шокированную Кейт домой, а сам поехал к ребятам обсудить все подробности предстоящего тура. Мы долго решали, как совместить все перемены в нашей жизни. Ни один из нас не собирается бросать учебу, почти ее закончив. Остается каких-то пару месяцев до выпуска.

11

Вы читаете книгу


Фален Элен - Отвязный (СИ) Отвязный (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело