Выбери любимый жанр

Тебе от меня не сбежать (СИ) - Чар Элен - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Ужин принесли в комнату, как сказала Шарил, это распоряжение королевы. Жаль, я такое платье приготовила для ужина, но ничего не поделаешь. В конце концов с королевой не спорят. Зато будет больше времени чтобы подготовиться к завтрашнему дню.

В ванной я провела не менее трех часов, служанке не доверила такое ответственное дело, как наведение красоты. Как говорит моя матушка «каждая девушка должна уметь приводить себя в порядок на таком уровне будто над ней трудилась целая стайка профессионалок. Потому что, любого мастера можно подкупить, а вот ты всегда будешь на своей стороне».

Так что взяв дюжину баночек, мешочков с травами, я не спешно наводила красоту. Делать это надо за день до важной встречи. Конечно, после всех процедур я буду выглядеть красиво, но только через двенадцать часов будет максимальный эффект, вплоть до легкого сияния кожи, которое продержится еще двенадцать часов. А ради такого можно и постараться.

Утро встретило синим небом и радостным гомоном птиц. Сегодня я встречусь с принцем, и мы будем одни.

Завтрак прошел как в тумане, а все потому, что принц периодически останавливал на мне взгляд. И было что-то особенное в этих голубых глазах, что-то заставляющее мое сердечко замирать.

Я ждала нашей встречи, как радуги после дождя. И как это обычно бывает, время до нашей встречи тянулось так медленно, что временами казалось, что оно вообще остановилось. И даже сборы на свидание не помогли его ускорить.

Но все рано или поздно заканчивается. Так и мое ожидание подошло к концу.

Еще раз осмотрев себя в зеркале поспешила на встречу судьбе. Уверена, что сегодня Дэрил увидит меня и полюбит. Да и как может быть иначе? В зеркале мне улыбалась миниатюрная девушка в платье вердепомового цвета, с тонкой талией, высокой грудью, которую подчеркивает декольте, скромно спрятанное под тончайшим кружевом. Зеленые глаза сияют, как солнце, а темные, пушистые ресницы добавляют им выразительности. Светло-пшеничные волосы убраны в высокую прическу, лишь один локон игриво выбился из прически, привлекая внимание к изящной шее.

Спеша за Шарил, которая провожала меня к месту встречи с принцем, я придумывала как начать нашу беседу, о чем рассказать принцу. И я так задумалась, что налетела на остановившуюся камеристку. Оглядевшись удивилась месту встречи, нет, я не против свежего воздуха, но мне казалось, что мы будем вести беседы в зале, а не в увитой цветами беседке. Впрочем, это лишь добавит романтики в нашу встречу.

- Прошу вас, леди Оливия, его высочество принц Дэрил уже ожидает вас, - Шарил поклонилась и быстро ушла, оставив нас одних.

Принц не спешил выйти и поприветствовать меня, впрочем, и не удивительно, ему по статусу не положено. Приподняв подол платья вошла в беседку. Принц стоял напротив входа и внимательно на меня смотрел. Затаив дыхание, я забыла все слова, которые так готовила.

- Светлого дня, леди Оливия, - мужчина с грацией хищника приблизился ко мне слишком близко, чтобы это было жестом вежливости, припал к моей руке и задержавшись дольше положенного не отрывал от меня взгляд своих голубых глаз.

- С-светлого, - мой голос охрип вдруг. Не ожидала такого даже в самых смелых мечтах, поэтому щеки окрасились румянцем. - Ваше высочество.

- Дэрил, - выровнявшись принц улыбнулся своей соблазнительной улыбкой. - Прошу вас, Оливия, зовите меня просто Дэрил.

- Х-хорошо, ваше высочество, - просто не верилось, что моя мечта осуществилась и принц меня полюбил.

- Дэрил, Оливия, просто Дэрил, - мужчина так и не выпустивший моей руки, прижал ее к своему сердцу, так, что я могла чувствовать его сильные удары.

- Дэрил, - в глазах все плыло от переполнявших меня чувств. Казалось, что я парю где-то в облаках.

- Как тебе в резиденции, Ливи? - в его голосе появились воркующие нотки, отчего мурашки побежали по моей коже

- Очень красиво, - и вроде руку стоит забрать, не подобает так долго ей быть в чужих руках. Но ведь это же любимый, а значит не такой уж и чужой.

- День сегодня жаркий, может бокал вина? - мужчина увлекал меня в глубь беседки, но я ничего не видела от счастья сбывшейся мечты.

- Нет, я не пью, - с трудом собрав мысли стала вспоминать что же там в романах было, когда чувства вспыхивают, и герои полюбили друг друга. Кажется, поцелуй.

Нет, не годится, помню, в одном романе героиня долго не давала себя поцеловать и этим разожгла интерес и желание лорда. Пожалуй, так и сделаю. Пусть не думает, что я стала легкой добычей. Нет, Ларкиз знают, что такое гордость.

- Ливи? Ливи? Вы меня слышите? - Дэрил гладил меня по щеке и с беспокойством всматривался в мои глаза.

- Да, Дэрил, все хорошо, просто задумалась, - румянец окрасил мои щеки, и я опустила голову вниз чтобы скрыть это

- И о чем же таком ты задумалась? - мужчина приподнял мою голову

- О том, что не чувствую, что сегодня жарко, - ну да, это было глупо, но что я могла ему еще сказать, не правду же. Что-то мне подсказывает, Дэрила это не порадовало бы.

- Видимо придется мне потрудиться, чтобы в твоей прелестной головке остались лишь мысли обо мне, - знал бы, что там и так только он, также, как и моем сердце. - Времени у нас не так чтобы много, но думаю, что успеем. Верно?

С этими словами мужчина легонько подтолкнул меня, тем самым буквально укладывая на широкую лавку, стоящую вдоль стены беседки. Минуточку, но такого не было в женских романах. Там лорды вели себя достойно и даже холодно, а это что? Нет, так меня не устраивает. А где же признание в любви, где же обряд единения?

Звонкий шлепок нарушил тишину, кажется даже птицы смолкли.

- Не смейте ко мне прикасаться, ваше высочество, - стараясь говорить твердо, я отпихнула от себя мужчину, на щеке которого уже проступал красный след от моей ладони. - Я вам не девка из веселого дома. Я леди Ларкиз.

Надо отдать принцу должное он увеличил между нами дистанцию, но к горящей щеке не прикоснулся, терпел. Сжал руки в кулаки, но терпел. А мне видимо, пора идти собирать вещи. Если меня не казнят за нападение на наследника, то выгонят с отбора точно.

- Я помню об этом, леди Ларкиз, - имя рода он произнес с издевкой, отчего мне стало неприятно. - Но вы же все одинаковые, каждая так и мечтает, чтобы залезть в мою постель, а потом заставить пройти обряд. Разве вы не об этом мечтаете, леди?

- Нет, ваше высочество. Я мечтаю о порядочных отношениях, которые будут честными, искренними и чистыми, - поспешно встав с лавки я судорожно поправляла платье и прическу. Не хватало, чтобы обо мне говорили невесть что.

- Да, и именно по этой причине на вас такое платье, - он рассмеялся.

- Какое такое? - я начинала закипать, а это ничем хорошим точно не закончится.

- Провокационное, - жестом указав на мое декольте скромно прикрытое прозрачным кружевом. - Или вы думаете, что оно настроит меня на целомудренный лад? Вы же не ребенок и должны уже понимать такие простые вещи. Если леди провоцирует своим нарядом, значит она готова к нечистым отношениям. Разве вас матушка не учила этому?

- Да как вы... - я не могла подобрать слов. Он прав, матушка учила и такое платье она велела надевать на бал, а в повседневные были закрытыми. Именно поэтому они мне не подходили. Ведь я хотела поразить принца.

- Смею, леди, очень даже смею, - мужчина говорил холодно и строго. - Но оставим эти мелочи. Я вам предлагаю разделить со мной постель и стать моей фавориткой. Что вы на это скажете?

- Скажу, что это низко и отвратительно, - я хочу, чтобы он меня полюбил, а не сделал игрушкой для утех.

- И чем же это отвратительно? Наоборот, как моя фаворитка вы будете пользоваться многими благами и уважением, - теперь он соблазнял меня, обволакивая нежностью своего голоса и глубиной своих глаз.

- Вот уж вряд ли меня кто-то будет уважать. Не за что, - сжав кулаки из всех сил старалась говорить ровно и с почтением. - Никто не уважает грязь, лежащую на дороге, так же и я потеряю уважение став вашей фавориткой.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело