Выбери любимый жанр

Роркх-5 (СИ) - Бо Вова - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Хорошо, — кивнул Маус после раздумий. — Но знай, я против этого выбора.

— Мы все против, — кивнул Рино.

— Приказ капитана, ребят. Я ценю вашу помощь, но спускаться туда всем вместе не логично.

— Согласен с Арчем, — вставил Овер. — Мы будем только мешать. Он сам должен это сделать.

С кислыми минами ребята проводили меня взглядом. Взяв пару факелов про запас, я начал спускаться. Скобы скрипели и гнулись под моим весом. Старая лестница дышала на ладан и любая ступенька могла отвалиться в любой момент.

Этот спуск был крайне долгим, но до дна я все же добрался. Вернее, до нижней ступеньки. Дальше стена заканчивалась и пришлось прыгать. Пролетев несколько метров, грохнулся в лужу вонючей жижи. Мой хант даже упасть нормально не смог, так что я плюхнулся в мутную воду всей своей тушей.

Встав, попытался стряхнуть налипшую тину и грязь, но я весь уже изляпался и вонял. Вода доходила мне до колена, сильно затрудняя движение. А еще тут было темно, хоть глаза себе вырви. К счастью, факелы не залило. Я зажег один и осмотрелся вокруг.

Длинный широкий туннель по форме напоминал трубу. Я сдвинулся поближе к стене, где воды было поменьше. С одной стороны вдалеке виднелся смутный силуэт решетки, так что я пошел в другую.

Я прошел несколько поворотов. Коридор хоть и вилял из стороны в сторону, но был линейным, без развилок, так что выбора куда идти не было. А вот добравшись до первого перекрестка, я замер. И куда мне дальше идти?

Я старался прислушаться, но никаких звуков не услышал. Пробовал почувствовать хоть слабое дуновение ветра, но его здесь не было. Тогда принялся осматривать стены и вот тут один туннель отличался от остальных.

В каменной кладке виднелись еле заметные трещины. Но аккуратные, словно их оставили тонким лезвием. И таких было очень много на стенах и на потолке. Значит мне сюда.

Я шел так еще минут десять и даже начал привыкать к окружающему меня смраду. Впрочем, от меня самого несло не лучше и вряд ли этот запах когда-нибудь выветрится. Пройдя очередным коридором, вошел в небольшой зал со рядами старых опорных колонн. Некоторые уже развалились, некоторые лишь частично осыпались, обнажая железные стержни внутренностей.

Дойдя до середины, я расслышал тихий шелест вокруг. Словно песок трется о камень. Звук был еле заметным, но он был везде. Над головой, вокруг, спереди и сзади. Казалось даже у меня под ногами.

Замерев на мгновение, медленно оглянулся по сторонам. Задрал голову к потолку, но ничего не увидел. Свет факела не доставал так высоко. Ну, терять особо нечего. И хоть у ханта дрожали ноги от страха, мой голос оставался спокойным.

— Выходи, Хохуро. Я пришел поговорить.

Голос раздался с той же стороны, откуда до этого пришел шелест. То есть сразу отовсюду.

— Кто, кто, кто пришел навестить старого Хохуро?

Этот скрипучий звук, словно стекло пропускают через мясорубку. Казалось, он проникает прямо в голову, эхом отдаваясь от стен черепушки. Но потом я понял, что это просто акустика зала играет со мной злую шутку.

— Ты отдал мне часть своей ленты давным-давно, — произнес я громко, стараясь сделать так, чтобы голос не дрожал. — Помнишь? Это была награда за бой. Я честно ее заслужил.

Хохот древней мумии эхом отразился от стен, сливаясь сам с собой, превращаясь в бесконечный хор голосов. Словно сами стены смеялись надо мной в этот момент.

— Глупенький помнящий, мнящий, ищущий… Ты рассмешил старого Хохуро.

Шелест вокруг меня усилился. А затем что-то промелькнуло возле моего лица и половинка факела с тихим шипением упала в мутную воду. Зал погрузился в кромешную тьму наполненную шипением сотен змей. Только вот я знал, что никакие это не змеи.

Взяв себя в руки, не обращая внимания на потерянные очки разума, я продолжил говорить.

— Это моя лента. Ты отдал ее мне. А потом твои люди из Ложи Лунного Затмения ее забрали. Я пришел вернуть то, что мое по праву.

— Глупенький, глупенький помнящий, мнящий, ищущий, — повторил голос, — Сколько же песка утекло. Ты стал так похож на Ключника, вратника, привратника. Но это иллюзия. На самом деле ты даже не пахнешь Ключником.

— Да причем тут это? — разозлился я, крутясь на месте. — Просто верни мою гребаную ленту.

— У нас был уговор, — раздался шепот прямо у моего уха. Я в ужасе отшатнулся, снова упав в воду. — Часть ленты, что трижды спасет глупого помнящего в обмен на… не важно. Уговор исполнен. Старый Хохуро вернул то, что всегда было его по праву.

— Не было у нас никакого уговора, ты старая тупая мумия. Тебе память отшибло?

— А ты хочешь заключить? Уговор, договор, приговор.

— Я не заключал с тобой договора тогда, — повторял я упрямо, хотя по спине моего ханта уже струился холодный пот. — Я просто хочу вернуть свою ленту.

— Ты не заключал, он заключал. Тот, кто знает. Он знал, что ты трижды потеряешь шкурку и заключил договор, уговор, приговор. Славь щедрого Хохуро, молись мне до конца дней своих.

— Я пришел за лентой. Мне насрать на твои загадки. Просто отдай ее и я уйду, Хохуро.

— О-о-о, — раздался довольный возглас. — Это будет договор, уговор, приговор. Хохуро милостив, старый Хохуро даст тебе ленту. Но в обмен на жезл жреца Алтарайи. Отдай мне жезл и получи ленту. Я даже позволю ей спасти одну твою шкурку, когда ничего больше не сможет ее спасти.

— У меня нет никакого жезла. Я даже не знаю кто такие эти Алтари… Алтараи. Райи… Что за тупое название вообще?

— Просто твой язык не способен произнести столь величественное название. Жезл у тебя, просто ты об этом не знаешь. Потому что ты слишком глупенький помнящий, мнящий, ищущий.

— Как я могу отдать тебе то, о чем я даже не знаю?

— Отдашь, когда узнаешь. Старый Хохуро подскажет, когда придет время. Договорились?

— Да плевать, — разозлился я. — Эта лента мне нужна, чтобы грохнуть одного зарвавшегося ублюдка. Просто дай ее мне и забери хоть все жезлы, что найдешь.

Щелчок. Я чувствую, как что-то мягкое касается моей руки. И тут же в воздухе вспыхивает такая знакомая алая вязь рун. Лента, длинной около двух метров, плавно опускалась ко мне с неба. Такая же, что и была у меня раньше. Или та же самая.

— Договор, уговор, приговор, — раздался тихий шепот. — Заключен.

Тишина повисла в воздухе. После нескончаемого шелеста, отсутствие каких-либо звуков оглушало. Только в этот момент я понял, что надолго задержал дыхание. Выдохнул с нескрываемым облегчением. Лента вернулась. Теперь я смогу закончить исследования и найти уязвимые места Безумного Мечника.

Наконец я смогу узнать то, что хотел мне сказать профессор Псамф. Правда осталось найти его записи, но это уже другая задача. Об этом будем думать позже.

На негнущихся ногах я двинул в сторону выхода. По крайней мере кажется он был в той стороне. Туда, откуда пришел. Если потороплюсь, то успею нагнать отряд и выйти вместе с ними.

В этот момент меня проняла дрожь. Только сейчас я понял очевидную вещь. Я посреди партии, на ханте пятой ступени, без какой-либо вменяемой экипировки. Один. С бесценным артефактом на руках. Как мне выжить и донести его до убежища?

Я сорвался на бег, каждая секунда теперь на вес золота. Надо успеть нагнать отряд. Но звонкий голос нагнал меня у самого выхода из зала.

— Ничего не забыл, глупенький? — Я замер, боясь обернуться. Слишком много радости было в этом скрипучем голосе. — Твой проход не был оплачен.

Я резко развернулся, выхватывая Стинги. В то же мгновение весь зал вспыхнул сотнями извивающихся алых лент с тощей фигурой, подвешенной под самым потолком. А в следующую секунду все завертелось в безумном хороводе.

Алые ленты замигали в такт жуткого хохота старой мумии. Но все потонуло в мутной пелене, когда голова моего ханта упала в воду отдельно от тела.

От автора в ответ на многочисленные комменты: все встанет на свои места, потерпите. И мотивация гг, и разбор ситуации))) ну это же Роркх, тут все не то, чем кажется))))

40

Вы читаете книгу


Бо Вова - Роркх-5 (СИ) Роркх-5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело