Разрушение Дьявольского Акра (ЛП) - Риггз Ренсом - Страница 76
- Предыдущая
- 76/88
- Следующая
Мы спешились и обняли их.
— О, слава великим старейшинам! — крикнула Бронвин, сбивая меня с ног.
Я заметил, что мисс Сапсан пристально смотрит на Горацио.
— Это Горацио, он был в бывшем пустотой Эйча, — сказал я мисс Сапсан. — Вы можете ему доверять, — она кивнула, затем оглядела меня.
— Кто-нибудь из вас ранен?
— Мы в порядке, — сказала Эмма, бросаясь вперед, чтобы обнять ее. — Я так рада, что вы в безопасности!
— А другие пожиратели света с вами? — спросил я Бронвин, внезапно обезумев от желания узнать.
— Они внутри, — сказала мисс Сапсан, и меня захлестнула волна облегчения. — Когда вы позвонили с вокзала и я услышала голос Каула, я испугалась, что вам пришел конец. А когда мисс Брантли и ваши новые друзья тайком вернулись из конспиративной квартиры в Акр и рассказали мне, что вы задумали, я почти потеряла всякую надежду. — она расплылась в улыбке, ее глаза метнулись на пустот позади меня. — Но я вижу, ты снова это сделал.
— Я думала, ты собираешься убить их всех, — сказала Бронвин.
— Но так ведь лучше, тебе не кажется? — сказал я, оглядываясь назад, чтобы посмотреть, как три пустоты отрывают паукообразную тварь от стены здания. Стена, за которую он цеплялся, обрушилась вместе с ним, раздавив их всех.
— Очевидно, — сказала мисс Сапсан. Она сияла от гордости, но потом что-то отскочило от арочного дверного проема над нашими головами, и ее улыбка моментально исчезла. — А теперь бегом внутрь, пока все это празднование не убило одного из вас. — она указала на пустот, на которых мы ехали. — Только не они. Если они войдут, вы устроите паническое бегство к выходу.
Я приказал пустотам оставаться снаружи и помогать отряду Догфейса защищать здание, а затем нас втащили в дверь мисс Сапсан и Бронвин. Мисс Сапсан отвела меня в угол и сказала:
— Помоги мне помочь тебе.
— Мне нужно место, откуда я смогу видеть сражение. И достаточно тихое, чтобы сосредоточиться.
Она взяла меня под руку и повела из коридора в вестибюль министерства. Он был переполнен странными людьми, хотя и не официальными чиновниками в жилетах, которые обычно занимали это место. Вместо этого на мраморном полу лежали раненые, которых лечили костоправы. Из больших окон комнаты толпились люди, наблюдавшие за битвой. Стражи порядка бегали вверх и вниз по лестнице на разные этажи, откуда было слышно, как они стреляют залп за залпом. Несколько встревоженных имбрин сгребли самых маленьких и беззащитных странных детей и повели их в дальний конец комнаты, готовясь к эвакуации. Все остальные готовились к битве, как могли, импровизируя шлемы из мисок с едой и надевая сварочные очки, позаимствованные с несуществующей оловянной плавильной фабрики в Акре, зрелище одновременно трогательное и жалкое; хотя мы и не боялись войны, мы были совершенно не приспособлены для нее. Мы не были супергероями. Мы не были прирожденными бойцами, но были вынуждены играть эту роль. Мы были просто странными.
А вот и наши друзья, слава Богу: Гораций, Оливия и Клэр, бегущие к нам с распростертыми объятиями; Миллард, кружащий среди группы невидимок в современной одежде; Себби и Софи, нависшие над Джулиусом, который развалился в кресле и выглядел не очень хорошо. Енох и Джозеп стояли у одного окна, а Фиона, к которой уже присоединился Хью, — у другого. Все они были заняты тем, что контролировали свои доверенные армии из трупов и виноградных лоз, и Франческа вертелась вокруг них, чтобы убедиться, что никто не приблизится к ним и не нарушит их концентрацию.
Мисс Сапсан освободила для меня место у окна рядом с Фионой и Хью. Фиона посмотрела на меня, улыбнулась и вернулась к своей работе. На воссоединение не было времени. Моя голова тоже погрязла в битве, и мисс Сапсан одним взмахом руки прогнала всех лишних, затем отступила назад и цокнула каблуками, упёршись в пол.
Ход сражения начал склоняться в нашу пользу. Атака Каула была прервана, его солдаты были шокированы армией моих пустот и полностью вовлечены в ближайшую оборону своих же солдат и пехотинцев — но это еще не конец. Орда Каула была выкинута из игры наполовину, но и мои пустоты тоже, а те, кто остался в бою, были ранены и теряли силу.
Дело зашло в тупик. Нам нужен был дополнительный толчок, иначе наши враги прорвутся через моих пустот и захватят здание министерства. Я повернулся к мисс Сапсан и сказал:
— Любая наша огневая мощь не будет стоить нам больших потерь.
Мисс Сапсан мрачно кивнула.
— Последний штурм. — Она посмотрела на мисс Кукушку, которая стояла по стойке «смирно» в ярко-синем комбинезоне. — Изабелла, ты слышала мальчика.
Мисс Кукушка сунула два пальца в рот и издала оглушительный птичий клич, который мгновение спустя эхом отразился по комнате.
— У Фионы есть козырь в рукаве, — сказал Хью. — Время им воспользоваться?
— Да, Фиона, сейчас, — сказала мисс Сапсан.
Фиона усмехнулась, затем сосредоточенно склонила голову.
Эмма сложила ладони рупором и крикнула:
— СВИСТАТЬ ВСЕХ НАВЕРХ!
А потом она сама побежала выше, чтобы сбросить с крыши огненные шары.
— Пошли, Джозеп, — сказал Енох, хватая своего американского друга за локоть. — У нас есть целое захоронение тел, ожидающих своего часа, — объяснил он мне, — просто нужно влепить в них несколько сердец.
— Не ходи туда! — воскликнула мисс Сапсан. — Это слишком опасно!
Прежде чем мисс Сапсан успела остановить его, они выбежали за дверь. Через несколько секунд Миллард и его невидимые друзья последовали за ними, сбросив одежду, чтобы бомбардировать взрывающимися яйцами тварей с близкого расстояния, оставаясь незамеченными. Я был тронут их храбростью, но беспокоился, что теперь среди врагов на поле боя есть друзья. Я беспокоился, что будет слишком легко перепутать их в моем раздробленном состоянии ума.
Я замедлил дыхание и попыталась сосредоточиться. Улица за окном превратилась в водоворот пуль, взрывов и летящих обломков, которые причиняли мне такую же боль, как и мертвецам и амброманам. (Каул, точнее, все еще просто проекция, дрейфовал среди всего этого, словно неприкасаемый.) Я решил изменить стратегию и послал всех своих пустот на Марнау, одного из двух оставшихся тварей. Пока они кидались на него, другая, крылатая тварь и амброманы были обеспокоены новыми атаками на нескольких фронтах: рой мертвых Еноха и Джозепа справа, град взрывающихся яиц от невидимок слева, шквал выстрелов со стороны ополченцев и огненные шары, выпущенные Эммой с крыши.
Наши враги были зажаты с трех сторон, и им некуда было отступать, кроме как назад, чего Каул никогда бы им не позволил.
Они начали постепенно умирать. Амброманы падали один за другим. Мои пустоты разорвали Марнау на части, но прежде чем они успели убить его, крылатая тварь изрыгнула в них густую струю кислоты, расплавив голову Марнау и несколько моих пустот в придачу; каждый раз по моему мозгу проходила волна боли, прежде чем каждая из них исчезала из моего сознания.
Марнау был мертв. Но борьба была далека от победы.
Стрельба прекратилась. У наших защитников на крыше и во дворе, видимо, закончились патроны и яйца, и амброманы воспользовались случаем, чтобы ворваться в здание. Я услышал, как Фиона вскрикнула рядом со мной и замахала руками в воздухе, и в следующее мгновение все амброманы растянулись на земле, когда скрытые нити колючих лоз натянулись перед ними. Фиона повернула ладони вверх, а ее пальцы перебегали, как у пианистки. Виноградные лозы извивались и извивались над амброманами, пока они все не были приколочены к земле. А потом на амброманов обрушилась последняя мертвая армия Еноха и Джозепа, рубя их на куски.
Вокруг нас раздались радостные возгласы, но я был слишком сосредоточен на своей последующей цели, чтобы веселиться. За окном что-то большое, черное и быстро приближающееся заслонило небо.
— Отойди от окон! — закричала Бронвин, повалив меня, Фиону и Хью на землю, как раз в тот момент, когда стекло разлетелось вдребезги и масса черной кислоты забрызгала пол позади нас, дымясь и разъедая мрамор.
- Предыдущая
- 76/88
- Следующая