Выбери любимый жанр

Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Ты самовольно покинул Лейтон? — ахнула Блейз.

Она побледнела, сжав тонкую кожу перчаток, оставляя паутину заломов.

— Да, — утвердительно кивнул Ардет — Как только услышал, что Бренд внезапно скончался в постели с любовницей, маркизой Ридели.

— Мы давно с Бертой не… хм… она же замуж вышла в прошлом месяце. Снова.

— Когда это тебя останавливало? К тому же в той дыре, куда меня определили, новости приходят, обрастая сплетнями. Поди, разберись, где там правда. Держу пари, через неделю твоя внезапная кончина обрастет новыми подробностями.

— Ардет, чурбан ты бесчувственный, — укоризненно покачала головой его спутница — Разве можно вести беседу про прошлые увлечения в присутствии законной жены?

— Простите, леди, не хотел вас расстроить, — тут же извинился он.

Я поспешила заверить, что мне абсолютно безразличны амурные похождения супруга.

— Мы с его сиятельством завтра разводимся! — выпалила я

— Аннулируем брак, — уточнил Брендон, представляя меня своим необычным друзьям.

— Уже? Быстро вы, — сочувственно изрек Ардет

— Это была деловая сделка, ничего личного.

Блейз и Ардет обменялись многозначительными взглядами, а последний вообще едва не рассмеялся, но сдержался.

— Все же рано назначать Марча на должность дворецкого, — вставила я — У этого малого язык без костей, выболтал про женитьбу хозяина.

— Марч тут не причем, — отозвался граф, странно поглядывая на красавицу, — Дело в Блейз. Она способна видеть сущее и чувствовать незримое.

— Это… как? — опешила я.

— Может, покажешь Изабель? — подмигнул Брендон — А то боюсь, придется долго объяснять.

А вот это уже совсем возмутительный намек. Ну и что с того, что я не сразу догадалась об истинной природе призрака? Объяснять надо лучше. Сам виноват.

— С удовольствием, — согласилась Блейз.

Она приблизилась ко мне и протянула ладонь.

— Можно?

Пожала плечами и кивнула, вручая ей свою руку. Стало даже интересно, может, эта дама гадалка?

Однажды в детстве матушка отвела нас с сестрой на ярмарку. В памяти до сих пор свежи воспоминания одного из самых счастливых моментов моей жизни.

В ушах раздался веселый смех.

— Бель, я быстрее ветра!

Голос Мелиса слился со звуками шарманки и скрипом заводной карусели.

— Детка, держись крепче, — взволнованный голос.

Мама…

Память яркой вспышкой врывается в голову я чувствую сладость клубничного леденца на языке.

— Изабель, хочешь тоже покататься?

Тепло материнских объятий притупляет все остальные чувства. Хочется вечность стоять рядом с ней.

— Нет, я хочу собачку с розовым бантиком!

— Может, лучше куклу?

Восхищение фарфоровой игрушкой в шелковом лиловом платье перекрывает детское огорчение от мягкого отказа. В тот вечер мы играли с сестрой до самой ночи, расчесывая золотистые кудри нашей новой любимицы.

— Мам, ты же еще обещала сладкую вату! — Мелиса тянет маму в гущу толпы. Я спешу за ними, но внезапно передо мной возникает пожилая цыганка. В крови искрится любопытство. Открыв рот, разглядываю ее яркие юбки, золотистое монисто из фальшивых монет.

— Изабель, пойдем, — матушка хмурится, а я не хочу уходить, словно завороженная наблюдая за блеском тонких браслетов, обвивающих морщинистые запястья.

— Леди, ваших дочерей ждет блестящее будущее! Одна из них станет знаменитой актрисой. Дайте мне всего один фунт, и я расскажу, что ждет вторую девочку.

— Мам, а кто станет актрисой? — восхищенно ахает Мелиса. — Неужели я? Мам… ну пожалуйста… ну мам… пусть тетенька скажет.

— Ты, девочка, ты, — лживо улыбается гадалка.

Матушка сдается под напором и вручает ей деньги.

— Ты проживешь долгую жизнь в роскоши и богатстве. У тебя будет роскошный дворец и стони дорогих платьев.

— Из бархата или из шелка? — наивно хлопает длинными ресницами моя сестра.

Становится трудно дышать. Судорожный короткий вздох. Воспоминание исчезает уступая место настоящей жизни.

— Вы с сестрой очень похожи.

Блейз выглядит виноватой, видя, как по моей щеке скатывается слеза.

— Были… Мелиса умерла.

— Я знаю. Но я чувствую рядом с вами ее частичку. Ребенок… вы любите его, как своего собственного.

Люка я обожаю. Он и бабуля — они все, что у меня есть. Они моя семья.

— Может, на вашем пальце и не блестит обручальное кольцо, но поверьте, я вижу вашу связь с Брендоном. И она гораздо крепче, чем запись в брачном документе.

Растерянность сменяется замешательством. Теперь я понимаю, кто стоит передо мной. И это просто невероятно. Никогда раньше я не сталкивалась с настоящей ментальным магом.

Картинки воспоминаний яркими вспышками мелькали в голове. Наливались красками, чувствами, складывались в видения. Навсегда исчезнувшие в омуте времени мгновения вновь возрождались.

— А будущее? — повинуясь внезапному порыву, спросила я, — Вы… можно ли заглянуть, туда…

Сердце замирало от восторга и одновременно сжималось от страха. Знать, что с тобой будет — не всегда благо. Я это понимала, но отчаянно хотелось хоть одним глазком заглянуть за завесу сокровенной тайны, получить шанс исправить будущие ошибки…

— В вашей жизни все будет хорошо, можете не сомневаться, — красавица предпочла отделаться общими фразами и я поняла, что правды она мне все равно не скажет.

Блейз дотронулась до своей шляпки, изящные пальцы скользнули по полям, будто искали там вуаль, но наткнулись лишь на элегантный шелковый бант. Брови слегка нахмурились, она резко отдернула руку, словно забылась, но внезапно что-то вспомнила.

— Может, вернемся в замок?

— Конечно, — проговорил Брендон, поднимая пустую корзинку, — Наверняка обед уже готов — за столом все и обсудим.

— Отличная идея, — Ардет довольно хлопнул друга по плечу— Кстати, а что вы здесь делали, а?

— Яблоки собирали, — усмехнулся граф.

— А я было подумал, решили устроить продолжение брачной ночи на свежем воздухе.

Уши вспыхнули так, что хотелось приложить к ним прохладные ладони. Но я этого не сделала, изо всех сил стараясь делать вид, что мне все равно.

— Не смущай девочку, — укоризненно проговорила Блейз, — Ты же сказали — сделка, ничего личного, — и она улыбнулась так, что я поняла, что такое, когда тебя смущают по-настоящему…

Неужели я похожа на девицу, которая свяжется с первым встречным, пусть даже этот встречный волею судеб — законный муж? Да я его знать не знаю! За то короткое время, что мы провели вместе, я лишь выяснила, что граф имеет привычку разгуливать нагишом по комнате…

Перед глазами вновь появилась недавняя картина — раздался сдавленный смешок Блейз.

К счастью, разговор вскоре переключился на обсуждение событий предыдущей, далеко не спокойной ночи и продолжился в столовой. Настроение заметно возросло, а после второго блюда я почувствовала себя вполне счастливой. От десерта, кусочка простого яблочного пирога все отказались, а я попросила добавки, потом еще и…

— Изабель, куда в вас столько влезает? — осведомился Брендон.

— А? Что? — отвлеклась от тарелки и подняла голову.

И чего пристал? Я же не лезу в их разговоры. Хотя внимательно слушала и даже пару моментов хотела кое-что уточнить, но постеснялась. Надо признать, их бурный разговор не на шутку увлек. Оказалось, что вся троится состоит в королевском ордене паладинов и занимается расследованием преступлений, связанных с магией.

В Аверлении есть закон, согласно которому любое сокрытие магических способностей влечет суровую кару. Ведь дар бывает разный и не всегда владелец использует его в благих намереньях. Несколько лет орденом руководил Делмар де Ривс, герцог Левиргейл. Острый ум и проницательность помогли ему выстроить эффективную систему, благодаря которой жители нашей страны могли спать спокойно. Но после того как ее величество, королева Эдвина, не без подсказки Совета решила назначить герцога на должность посла, все изменилось. Делмару де Ривсу пришлось уступить место главы ордена амбициозному Рэнди Милтону. В отличие от его светлости, Милтон не мог похвастаться благородным происхождением, зато в его крови бурлила магия. Первобытная сила природного огня, необузданная, почти животная, она дарила своему носителю возможность быстро продвигаться по служебной лестнице. Он стал лучим карателем ордена — безжалостным, расправляющимся с преступниками еще до того, как они были доставлены для дознания. Герцог Левиргейл не мог терпеть подобного, и Милтон исчез из ордена. Поговаривали, что он стал личным палачом Совета, быстро и эффективно решающим проблемы. И вот сейчас Рэнди Милтон появился вновь. И не просто появился, а получил власть над всеми паладинами королевства.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело