Выбери любимый жанр

Потому что не могу забыть (СИ) - Захарова Татьяна Александровна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Нестрашно. — насмешливо возразил Камерон. И не обращая внимания на её сопротивление, легко поцеловал в губы. Вивиана резко рванулась из его рук.

— Прощай! — уже отворачиваясь, сказала она.

— До скорой встречи! — протянул он. Вивиана даже не притормозила, хотя и услышала его слова. Перехватив по дороге Джека, она прошла к стойке портье и протянула ключ.

— Спасибо. Но нам больше не понадобиться номер. — натянуто улыбнулась она. Джек оплатил за сутки вперед, так что отелю они ничего не должны. Скорее наоборот, раз портье выболтал про них людям Камерона.

— Подожди. — Джек попытался перехватить ключ, но Вив не дала этого сделать. — Я ключи от машины в номере оставил. — Она моментально протянула их ему, достав из заднего кармана. Регленд кивнул и сам направился к выходу. Они одновременно подошли к его машине, сели в неё и только тогда Джек спросил у неё. — Что все это значит?

— Это значит, что в номере нас бы дожидался сюрприз в виде людей Камерона… Поэтому мы и сваливаем отсюда!

— И куда?

— Ну, можно ехать на север, — Вивиана сделала вид, что задумалась. — Можно, на восток, можно и на юг… от города!!! И на большой скорости. И прямо сейчас, пока люди Камерона не перекрыли выезд. Надо только Сэма предупредить, куда мы поедем. У тебя же есть его номер?

— Есть, — Джек задумался всего на несколько секунд. — Но никуда мы не побежим. — Вив чуть не застонала от отчаяния: да что ты будешь делать с этой мужской гордыней!!! Регленд посмотрел на неё. — У меня на причале стоит яхта. Думал с тобой на ней покататься… Предлагаю следующее: дождаться Сэма, вы с ним отправитесь на яхте. А я на его машине покину город. — Вивиана минуту обдумывала его предложение.

— Хорошо, но давай побыстрее отсюда уедем? А? — жалобно попросила она. Джек кивнул и рванул с места.

— А теперь не хочешь объяснить, что это было возле лифта?

— Да так… — Вив нервно улыбнулась, начиная понимать, что натворила под влиянием гнева. Он подозрительно покосился на неё, и она выпалила на одном дыхании. — Я ему жучок прикрепила на отворот пиджака, им меня снабдили агенты ФБР, которые уже давно ведут слежку за Скоттом. — Джек резко притормозив, припарковался в ближайшем месте и развернулся к Вив.

— Что ты сделала? — переспросил он недоверчиво. Вивиана смотрела на него честными глазами и молчала, все также нервно улыбаясь. Джек схватился за голову, обдумывая положение. — И где ты умудрилась с агентами ФБР пересечься?

— Да, знаешь, недавно в Лас-Вегасе со мной произошел забавный случай…

— Угу, после которого люди Камерона начали тебя разыскивать.

— Ну вот, тогда-то за мной и увязался один агент. — продолжать она не стала, только тяжело вздохнула. — Может, мы уже поедем дальше? — Джек молча поехал дальше.

Машину они оставили возле другого отеля. Даже сняли в нем номер на настоящие имена. И уже на общественном транспорте добрались до пристани. Уже находясь на борту яхты, Джек позвонил Сэму и, не вдаваясь в подробности, объяснил, где их найти. Его голос был резким, он понимал это, но ничего не мог с собой поделать. После разговора он отдал распоряжение капитану подготовиться к недельному плаванию, в том числе закупить продукты на всех. И только после этого присоединился к Вивиане в главной каюте, так сказать гостиной на этой яхте. Желание приказать отплывать никуда не ушло, но Джек боролся с ним. Чтобы как-то отвлечься он попросил рассказать Вив о её знакомстве с агентами ФБР. Да и вообще о произошедшем в казино, хотелось узнать побольше. Тяжко вздохнув, девушка удовлетворила его любопытство.

Камерон быстро переговорил с нужными людьми. Как всегда, находясь на нейтральной территории, он был до предела краток и сух. Договорились устроить встречу в особняке Камеронов, через пять дней, когда они выполнят "заказ". Выходя из номера, Скотт поморщился. И зачем отец настаивал на личном общении с этими личностями? Достаточно было послать одного из его проверенных людей. Хотя с другой стороны, так бы он не пересекся с Реглендами. Камерон предвкушающе улыбнулся: скоро их доставят к нему в особняк, и тогда он повеселится. Вот только почему никто не спешит ему сообщить о доставлении супругов до места назначения?

Вскоре Скотт покинул отель, направляясь в свое поместье. Сейчас у него гостил отец, но он не помешает его развлечениям. Как и ожидалось, Майкл Камерон оккупировал кабинет сына и сейчас что-то активно обсуждал по сотовому телефону. Кивнув Скотту, тот продолжил бесцельно ходить по кабинету. Сын не стал отрывать его от разговора. Но неожиданно тот сам отвлекся. Подойдя к нему, он что-то буркнул в трубку, до Скотта донесся голос собеседника сквозь помехи. Майкл снова отошел, продолжая разговор, и вернулся к нему обратно.

— Я перезвоню, — отрывисто бросил Майкл в трубку. Скотт приподнял бровь, ожидая пояснение. — Когда я к тебе подходил, в телефоне появлялись помехи… — задумчиво осмотрев сына, он спросил. — Ты нигде жучка подцепить не мог? — Скотт пораженно замер и после непродолжительных раздумий покачал головой. Майкл кивнул своему охраннику и тот подошел к Камерону-младшему. — Просто предосторожность. А то у нас сегодня важное мероприятие… — Скотт послушно скинул пиджак, поднимая руки, чтобы легче было проверить. Но охранник сначала осмотрел пиджак и почти сразу обнаружил искомое за отворотом. Камерон уставился на жучок, не веря своим глазам. Майкл хмыкнул. — И кто же нас хотел так подставить? — перевел взгляд на охранников сына. — А вы, олухи, куда смотрели? Это ж надо было пропустить момент…

— Вивиана, — протянул Скотт удивленно. Перед глазами вновь промелькнула сцена возле лифта. — Кошечка решила показать коготки?

— Ты о ком? — уточнил Майкл.

— Да я сегодня повстречал Джека Регленда с женой в "Плазе"… Она, кстати, моя давняя знакомая… — Скотт оглянулся на Дэна, свою "левую" руку. — Их ещё не доставили сюда?

— Они поспешно покинули отель, но наши люди разыскивают их. — быстро ответил он.

— Подключи всех людей, чтобы их побыстрее нашли. Если надо ройте землю носами, но Регленды должны быть здесь в течение часа. — резко приказал Скотт, досадуя на задержку. Камерон-старший молча слушающий разговор, кивнул своим людям, что не ускользнуло от внимания Скотта. И он, поморщившись, попросил. — Пап, не вмешивайся, ладно? — Майкл ничего не ответил. Он скинул жучок в чашку кофе, выводя его из строя, и задумчиво сказал вслух.

— Интересно, чье это произведение? Конкурентов или ФБР?

— Черт, — прошипел Пол, снимая наушники. — Они уже обнаружили жучок!!! Твою…

— Неужели ты, правда, на что-то надеялся? — насмешливо спросил Алекс.

— И нечего смеяться! Если бы не случай… Почему им так везет? — Пол стукнул по столу, не заботясь о дорогостоящей аппаратуре. — Надо Вивиану предупредить! Только вот как? — Пол прошелся по номеру. — Ты сможешь пробить номер Регленда или кого-то из его родственников?

— Это займет время… К тому же я уверен, они покинули город.

— Сомневаюсь, Камерон бы уже знал об этом.

Сэм прибыл на яхту около часа дня. Быстро поздоровавшись с капитаном, он прошел в центральную каюту. И только увидев Вивиану, позволил себе расслабиться.

Вивиана, как будто почувствовав его присутствие, подняла голову и встретилась взглядом, с замершим в дверях Сэмом. Они целую минуту смотрели друг другу в глаза, не в силах пошевелиться. А потом одновременно устремились друг к другу. Сэм нежно обхватил ладонями её лицо, вглядываясь в знакомые до мелочей черты. Он улыбнулся, но все ещё не мог поверить, что теперь они вместе навсегда. И им уже никто не в силах помешать. Он начал покрывать поцелуями её лицо, а потом со стоном припал к её губам.

Не в силах дальше наблюдать эту картину, Джек вышел на палубу. Закурив, он долго смотрел на горизонт. Спустя минут десять к нему подошел капитан, нарушая его уединение.

— Все готово к отплытию? — уточнил Регленд, заметив, наконец, его.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело