Выбери любимый жанр

Паучья вдова 2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Какая ирония, что именно его она сейчас защищает, соглашаясь скрыть ото всех моего так называемого помощника, открывающего порталы…

Моя бывшая управляющая не в курсе, что я научилась использовать свою силу и способна переноситься в замок самостоятельно; она уверена, что мне помог культиватор, которого я втайне от неё познакомила с артефактом. Про Охотника и речи не идёт: будь он моим вечерним транспортом, надобности в записке «от Хана» не возникло бы.

И всё бы ничего… но в головах у Моры и Охотника будут разные версии происходящего, что в будущем может привести к некоторым проблемам.

А ещё… дело вновь касается Ха Ру.

Так, что же ты будешь делать, Мора? Продолжишь служить мне или сдашь меня господину Рэну, который понятия не имеет о том, как далеко зашёл мой бывший телохранитель в нашем вчерашнем разговоре…

…аж до самой моей спальни…

— Мора, я должна быть уверена в твоей преданности, — смотрю на свою бывшую помощницу.

— Я умру за вас, — спокойно произносит та.

— Твоя смерть мне не нужна. Только твой закрытый рот, — замечаю, не церемонясь.

— Я повторю вам, моя госпожа: я всего лишь ключница. Я не могу выносить суждений о том, с кем вы общаетесь — и как. И, конечно, я не могу об этом распространяться.

Так вот, что она имела в виду, когда отвечала на мой прошлый вопрос.

— Хорошо, — киваю, замечая довольное лицо Ли в проёме дверей, — свободна, — отпускаю ключницу и иду принимать ванную.

Убийство Май-Дуо, нападение подданных, появление в замке незнакомых культиваторов огромной силы — Мора знает обо мне слишком много. Я не могу иметь такого опасного противника в будущем. А это значит, что внимание моей чересчур наблюдательной ключницы нужно срочно перенаправить…

А заодно — подарить ей смысл жизни. Чтобы больше не бросалась фразами типа «я умру за вас». А то это как-то напрягает.

— Ли… — протягиваю, лёжа в ванной.

— Да, ваша светлость? — тут же появляется передо мной прислужница.

— Скажи, что ты думаешь о Геоне? — спрашиваю, прикрывая глаза.

— Что именно вы хотите услышать? — немного теряется Ли, — Он хороший человек. И, кажется, предан вам до смерти.

Ну, серьёзно! Хватит уже смерть-обещающих лозунгов!

— Как, по-твоему, они с Морой… подходят друг другу? — задаю вопрос, приоткрывая один глаз и наблюдая за реакцией служанки.

— Они как два сапога из одной пары, — пожимая плечами, отвечает Ли.

Маленькое наивное создание. Она даже не поняла, о чём я.

— Я хочу, чтобы ты сблизилась с Морой, Ли. Настолько, насколько это вообще возможно, — расслабляясь, произношу протяжно.

— Хорошо, ваша светлость… — слегка растерявшись, отзывается Ли.

— И ещё кое-что… — проговариваю и начинаю улыбаться, предвидя, что ждёт меня впереди, — на эту неделю найди себе важное занятие. К примеру, научись грамоте, если ещё не умеешь читать.

— Я знаю грамоту. На слух, — хвастается Ли.

Фыркаю, не сдержавшись. Так вообще можно?..

— Нет, мне нужно, чтобы ты научилась читать. В будущем я планирую сделать из тебя свою помощницу. А для этого тебе необходимо научиться читать и писать.

— Вашу помощницу? — глаза Ли загораются.

— Да, — киваю с серьёзным видом; впрочем, даже сильно не лукавлю, — поэтому эту неделю тебе необходимо посвятить изучению грамоты.

— Только эту неделю? — верно ухватившись за отсутствие логики, уточняет Ли.

— С этой недели ты начнёшь своё обучение, — поправляюсь, — и активно начнёшь. Так, что даже не будешь успевать выполнять свои прямые обязанности.

— Настолько активно?! — недоверчиво изумляется Ли.

И я вновь фыркаю. Ну, смешная же!

— Настолько, — киваю, — мне необходимо, чтобы всё твоё свободное время было посвящено обучению и разговорам с Морой.

— А как же вы? — откровенно недоумевает Ли.

— Я уж как-нибудь справляюсь первое время, — продолжая улыбаться, отзываюсь.

— Вы хотите, чтобы я набралась у неё опыта? — по-своему интерпретирует моё пожелание девочка.

— Напротив, я хочу, чтобы ты вложила в голову Моры одну простую мысль, — поворачиваю голову и встречаюсь с ней глазами.

— Какую? — со всей своей простотой уточняет Ли.

— Что Геон — идеальная пара для неё, — произношу настойчиво.

Глава 18

Заканчиваю свою пробежку и перехожу на шаг, кивая своей ключнице.

Я прекрасно вижу, что она ждёт меня, но прерывать тренировку из-за этого не планирую. Тем более — так далеко от начальника своей стражи…

— Да, Мора? — наконец, уточняю, когда добираюсь до Геона.

Вояка смотрит на меня с неодобрением. Я уже третьи сутки вывожу свою ключницу из себя.

— Моя госпожа, — взяв себя в руки, мягко и спокойно начинает Мора, — быть может, вы сжалитесь над бедной девочкой? Она не вылезает из библиотеки уже половину недели. У неё скоро зрение упадёт.

Ага. Будто, она о Ли беспокоится!

— Тебе так сложно обучать её? — спрашиваю с легкой провокацией.

— Я не понимаю, к чему такая спешка? — недоумевает Мора, — Она не сможет обучиться всему за пару дней! А тем временем вы остались без своей личной служанки и вынуждены пользоваться моими услугами, а я…

— А ты отлично со всем справляешься! — перебиваю её с довольным видом.

— Я уже не так молода… — склоняет голову Мора.

— Ты наговариваешь на себя. Ты прекрасно выглядишь! Геон, подтверди! — прошу помощи у потенциальной жертвы.

Вояка кивает, желая поддержать мою бедную ключницу, и сам не понимает, как попадает в сети.

— Вот, видишь! Даже Геон согласен с этим! — торжественно заключаю.

— Дело не в том, как я выгляжу! Я уже не настолько расторопна, чтобы поспевать за вами, — признаётся Мора.

— Ты прекрасно со всем справляешься! У меня вообще никаких претензий нет! Ты дашь фору всем молодым служанкам вместе взятым! Геон, подтверди!

Вояка вновь кивает, но на этот раз хочет вставить слово защиты… и не решается.

— Я благодарю вас за такую оценку. Мне действительно приятно, — вновь начинает, было, Мора, — Однако, вы молоды и полны сил. И вы должны окружить себя такими же молодыми людьми, которые будут вашим отражением! А моё здоровье….

— У тебя отличное здоровье! Геон?.. — поворачиваюсь к вояке, ожидая очередной порции поддержки, причем, не себе, а своей несчастной бывшей управляющей.

— У госпожи Моры отличное здоровье, однако, вы не должны так сильно нагружать… — начинает свою речь начальник стражи, как я резко его перебиваю:

— Мора, ты хотела мне что-то сказать?

— К вам господин Хан, и он не может… — только и успевает произнести та, как я уже мчусь в сторону замка, чтобы переодеться.

— Отправь его в сад и скажи ему, что я буду через десять минут! — пропеваю, удаляясь.

Пока снимаю форму для тренировок и облачаюсь в самое простое своё платье, не перестаю гаденько хихикать. Наверняка они сейчас на пару обсуждают мой скверный характер и бросают фразочки в стиле «ох, уж, эта неуёмная молодость!»…

Пусть сближаются, голубки.

Мне необходимо пространство. И свобода от их опеки. Так что их внимание должно быть направлено исключительно друг на друга…

— Хан! — приветливо улыбаюсь, подходя к молодому Мастеру.

— Я услышал о том, что произошло на приёме, лишь сегодня — и тут же прибыл! — волнение на его лице вынуждает меня поджать губы.

Печально, что мне придётся отдалиться от этого милого молодого человека…

— Не стоило волноваться, — отвечаю с лёгкой улыбкой, — мне уже намного легче.

— Вы пытались использовать свои силы? — всё также взволнованно спрашивает Хан, и мне приходится приложить усилия для того, чтобы улыбка по-прежнему светила ему с моего лица.

А вот мой взгляд, не смотря на все «усилия», становится напряженным.

— С чего вы взяли? — уточняю мягко.

— Те симптомы, что были описаны графиней Канто… — протягивает Хан, — они слишком сильно напоминают мои собственные — в тот период, когда я пытался понять границы своей силы.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело