Выбери любимый жанр

Дети огня (СИ) - Аверс Ольга - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Я удобно устроилась на двух переплетенных широких ветках рядом со стволом дерева. Благодаря этому переплетению я могла даже лежать, словно в колыбели, правда, жёстко было.

Дядя расположился чуть выше от меня, Артур и Энтони вдвоём устроились на ветке чуть ниже моей.

Так наступила моя первая ночь скитания на пути к моему дракону.

Да, моему, потому что теперь ношу браслет невесты дракона. Нравится мне это или нет, но никто, кроме меня, не сможет выполнить эту миссию. Возможно, именно для этого я и родилась столь необычным человеком, вернее сказать фениксом, при столь трагических обстоятельствах.

«Что же ждёт меня впереди?» - рассуждала в мыслях я на сон грядущий.

«Если у меня всё получится: я найду дракона и заставлю его принять меня, то жить всю жизнь я буду с большой ящерицей бок о бок? Интересно быть женой ящера – это как?»

Я даже понятия не имела, что от меня в этом случае требовалось. Что значит, быть женой человека или феникса – для меня было понятно, а вот иметь в качестве мужа огромного огнедышащего ящера – нет! Извращение какое-то!

«Но если у меня не получится его убедить…» - продолжала думать я.

«Что тогда? Тогда дракон сожрет меня, предварительно поджарив! Да, перспектива так себе. Если выбирать между смертью и извращением…»

В тот момент я даже испугалась. А что лучше?

«Может я мало знаю драконов, и то, что представляется мне сейчас, совсем все не так!» - это была последняя мысль перед тем, как я провалилась в сон.

Глава 14. Нападение

«Есть такой старый китайский обычай, что если кто-то спасает тебе жизнь, то он в ответе за тебя навеки. Ты будто становишься его ребёнком»

Виктор Манчини «Удушье»

Проснулась я от того, что всё моё тело страшно болело. Да, кровать из веток – не самое удобное место для отдыха. Я огляделась и поняла, что все проснулись уже давно и ждали меня внизу дерева. Я спустилась вниз. Мы снова молча перекусили и двинулись дальше в путь. По глазам Артура и Энтони я видела, что у них очень много вопросов ко мне, но, видимо, лорд хорошо с ними поговорил, и они теперь боялись нарушить данное ему слово, ни о чём меня не спрашивать.

Первую половину дня мы шли спокойно, ничто не предвещало беды. Лорд немного повеселел и разговорился:

- Сейчас мы направляемся в Эленделл – это эльфийское княжество. Нам нужно двигаться на северо-восток. Там мы будем в безопасности и сможем как следует отдохнуть.

- Эльфийское княжество? – не выдержал Энтони.

- Мы увидим настоящих эльфов? – удивлённо вторил ему Артур.

- Если доберёмся живыми, то да, - мрачно ответил лорд и сделал знак рукой, чтобы все замолчали.

Лорд стал прислушиваться.

- За нами погоня! – внезапно крикнул он. – Скорее! Бегите на северо-восток! Главное, перейдите Каменный брод реки Полноводной, а дальше эльфы вас защитят! Вы двое отвечаете за Алексию головой! Бегите! – скомандовал дядя.

Энтони и Артур подбежали ко мне.

- А вы? – с ужасом в глазах спросила я дядю.

На мгновение мне показалось, что взгляд дяди стал мягче и наполнился теплом. Затем он снова стал серьёзным:

- Прошу, делай, что я говорю, Алексия. Я задержу их немного!

Я подошла к дяде и обняла его:

- Мы ведь ещё увидимся? – заглядывая ему в глаза, спросила я.

Выражение лица лорда смягчилось до неузнаваемости. На нем отразилась боль и сожаление, а его глаза излучали любовь:

- Алексия, - сказал дядя мне на ушко, обняв на прощание, - ты должна найти дракона, иначе всё будет напрасно!

У меня из глаз брызнули слёзы. Я поняла, что дядю я больше не увижу. Он крепче прижал меня к себе, поцеловал в висок и резко оттолкнул:

- Иди! Сделай то, что должна!

Я плакала. Я ничего не могла ему ответить.

- Уводите её! – крикнул он ребятам. – И бегите отсюда скорее!

Ребята оторвали меня от лорда и потащили за руки за собой в том направлении, которое указал лорд. Всю дорогу мой взор застилали тихие слёзы. Они лились и лились. Стоило мне только встретить родного человека и начать привыкать к нему, как внезапно мне приходиться его терять.

Мы бежали какое-то время на северо-восток по направлению к Эленделлу. Дорога вела вверх. Бежать было трудно, но мы упорно продолжали убегать всё выше и выше.

Когда мы взобрались на вершину холма, я увидела, как мой дядя отважно бился со своими соплеменниками.

Это ужасно! Один народ воюет друг против другом! И всё это из-за меня! Я видела, как воспламенился дядя и поднялся в воздух, выпустив крылья, как тогда в лесу с морлоками. Но если тогда его огонь опалил морлоков, то сейчас он не причинял вреда тем, с кем он боролся.

Некоторые преследователи, подобно дяде, покрывались пламенем и поднимались вверх. Я отвернулась, и мы побежали вниз к реке.

Часть отряда преследователей направилась в нашем направлении.

Мы бежали из последних сил. Наши преследователи были быстрее нас, ведь они ехали верхом на лошадях. Река уже виднелась. Энтони держал меня за руку и тащил за собой. Артур прикрывал сзади. Всадники нас нагоняли.

До реки оставалось несколько шагов, когда мои ноги стали спотыкаться. Я слышала цокот копыт у себя за спиной. Мы вбежали в реку. Вода была ледяная. Я почувствовала, как ледяные искры впивались в мои ноги. Бежать в реке стало еще труднее. Всадники тоже вступили в реку за нами. Я слышала, как закричал Артур. Он выкрикнул моё имя:

- Алекс! Справа!

В следующую минуту я упала в холодную воду от того, что меня подсекли верёвкой. Ледяная вода накрыла меня с головой. Последней моей мыслью было: «Дядя, прости, я подвела тебя!»

Потом я почувствовала, как чьи-то сильные руки меня довольно бережно подняли из воды. Меня прижали к чему-то тёплому. Я попыталась открыть глаза и посмотреть на своего похитителя, но я видела только свет, потом свет погас, и я провалилась во тьму…

Глава 15. Эленделл

«Добро - не наука, оно действие»

Р. Роллан

Когда я открыла вновь глаза, я подумала, что всё, что произошло, мне приснилось. Я лежала в теплой постели. Первая мысль была, что я проснулась в своей комнате в замке лорда, а всё наше приключение – всего лишь сон.

Однако оглядевшись, я поняла, что нахожусь совсем в другой комнате, непохожей на опочивальню в замке. На мне одета белоснежная сорочка из нежнейшей ткани. Я попыталась подняться с кровати. У меня резко закружилась голова, и я снова повалилась на постель.

Дверь в комнату осторожно отворилась. На пороге появилась очень красивая девушка с острыми ушками и длинными белокурыми локонами. Она улыбнулась мне и произнесла:

- Доброе утро, Алексия! Меня зовут Эниэль. Я сестра Елиазара. Мой брат вчера привез вас и ваших друзей в Эленделл, - голосок девушки звучал, словно колокольчик.

- Что произошло? – спросила я. – Последнее, что я помню, как упала в воду.

- Вас преследовали всадники из клана Благодатного огня. Отряд моего брата отбил вас и спас. Больше я ничего не знаю. Думаю, что Елиазар сам расскажет вам подробности. Он меня попросил позаботиться о вас. Вы сильно пострадали, ударившись о камень головой, когда упали в воду.

После слов Эниэль сильная боль в голове напомнила мне о моём падении. Я ощупала свою голову и обнаружила огромную шишку.

- Где мой брат Артур? Где Энтони? – спросила я Эниэль.

- Они здесь. С ними всё хорошо. Вы пострадали больше всех. Вам придётся задержаться у нас.

- Спасибо вам за все. Я могу увидеть брата и друга? – снова спросила я.

- Да, конечно. Только давайте я помогу вам одеться, - с улыбкой добавила Эниэль, подавая мне тончайшую накидку, похожую на халат.

Я взяла у нее из рук накидку и попробовала надеть, но у меня ничего не получилось. Тогда Эниэль ловко помогла мне справиться с ней.

- Сейчас я их приглашу, только помните: вам сейчас нельзя вставать!

Я кивнула ей в ответ с улыбкой.

Через пару минут ко мне в комнату вломились Артур и Энтони.

- Алекс! Ты как? – накинулся на меня Артур. – Ты нас испугала, старушка!

10

Вы читаете книгу


Аверс Ольга - Дети огня (СИ) Дети огня (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело