Выбери любимый жанр

Побочный ущерб (СИ) - Поповкин Кирилл - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Система Сильверлейк как и её главная населённая планета Бейли были как раз идеальным образцом такого подхода – графский титул, включавший название системы и фамилия, совпадавшая с названием планеты подразумевали что большая часть построенного на ней находилась в собственности графов.

«Новые графы и старые порядки», профессор истории и социологии Государственного Университета Нового Амстердама Алексис Синклер, 1378 год.

Катер замер на площадке и выключил двигатели. Гермолюк отошёл в сторону и в проеме показалась облаченная в темно-синий мундир фигура.

Капитану первого ранга космического флота Коалиции Райнеру Краусу можно было дать около сорока лет. Высокий, подтянутый, со слегка обветренным жестким лицом, он излучал уверенность настоящего звездного волка, походя этим и скупыми, рассчитанными движениями на Юргена. Но на этом сходство заканчивалось: лицо у темноволосого капитана было грубоватое, с бульдожьими щеками, монументальным подбородком и глубоко посаженными карими глазами.

“Хотя флотскому капитану платят очень прилично, даже если он не подрабатывает в какой-нибудь ТЗК, - подумал Юрген, - Уж на пластику-то ему бы точно хватило даже оклада, без всяких премиальных и тому подобного. И возникает вопрос - почему же тогда он так выглядит? Может потому, что именно так он выглядеть и хочет?”

Спустившись по трапу, Краус отсалютовал шеренге офицеров, замерших перед трапом, и заговорил:

- Господа, я прочитал о ваших достижениях и могу сказать только одно – за время вашего испытательного срока вы проявили себя достойно звания офицеров кригсштерне, - голос у него был низким, грубоватым, с четким столичным акцентом, - надеюсь, что под моим началом вы проявите себя не хуже, чем под началом капитана Вольца. Помните, что несмотря ни на что мы здесь – официальные представители правительства альянса и прежде всего должны выполнять эту роль. Всё понятно?

- Так точно, сэр!

- Разойдись!

Офицеры снова отдали честь и направились к выходу с посадочной площадки. Краус тем временем подошел к двоим, которые продолжали стоять по стойке «смирно».

- Капитан Вольц, я предполагаю?

Начав отвечать, Юрген обратил внимание, что Краус ниже его примерно на десять сантиметров:

- Так точно, сэр. Капитан первого ранга Юрген Вольц. Испытатель и тактический инструктор станции «Деметра».

Краус внимательно изучил его бесстрастное лицо, затем перевел взгляд.

- Тогда вы должно быть Эльза Бейли.

- Так точно, сэр.

- Вольно, господа. Что ж, нам есть что обсудить, но делать это стоит, пожалуй, не на улице. Да и не сейчас, раз уж на то пошло. Как насчет девятнадцати ноль ноль?

Юрген и Эльза переглянулись, после чего блондин кивнул:

- Да, это возможно, сэр.

- Вот и хорошо. И да, давайте без чинов.

- Сэр… простите, мистер Краус. Правильно ли я понимаю что вы хотите устроить общее совещание для старшего командного состава испытательной группы, или старших офицеров станции, или…?

- Нет, я думаю хватит вас двоих.

Эльза нахмурилась:

- Если это вас устраивает, мы конечно можем, но я не понимаю…

- Эльза! – одернул девушку Вольц, - Субординация, вспомни о ней.- Извини

Краус, впрочем только расплылся в дружелюбной улыбке, поднял ладонь – ничего страшного, мол, не на параде и пояснил:

- Ничего странного, мисс Бейли. Просто станция принадлежит не флоту а Вэнь Индастриз и я пока не разобрался у кого тут какие полномочия и обязанности, уровни допуска и прочее. Было бы неприятно, если бы я при всём народе стал бы обсуждать вещи, которые ваше начальство хотело бы придержать под грифом. Пожалуй, ради этого я и хотел бы встретиться с вами двумя: из флотских офицеров у вас очевидно самый широкий допуск к секретам корпорации, так что мы могли бы сформировать строгую цепочку командования. После чего мы, конечно же, проведём общее собрание. Теперь мои мотивы не кажутся такими зловещими?

- Нет, мистер Краус.

- Ну вот и отлично. Тогда до встречи, господа.

***

Примерно без пяти семь, Юрген и Эльза уже сидели за столиком ресторана «Каллисто». Блондин даже не стал выбирать, передав это право подруге, а та привычно махнула бездонной кредиткой и забронировала одну из лож рядом со сценой. Ложа вмещала до восьми человек, но такие детали Эльзу слабо интересовали.

Появившегося в дверях Крауса, Юрген заметил первым. Капитан спросил о чем-то портье (блондин так и не разобрался был тот живым человеком или андроидом – уж больно церемонно себя держал), видимо о направлении, поскольку сразу после этого капитан махнул своему спутнику и они направились прямо к ложе.

- Добрый вечер, господа. Позвольте представить вам коммандера Рауля Вильнёва, моего начальника штаба.

Очень худой и какой-то вытянутый мужчина резко кивнул.

Юрген мог поклясться, что на его лице не дрогнул ни единый мускул, когда он предложил гостям занять свои места, но Краус, опять расплывшись в улыбке поспешил пояснить:

- Прошу прощения, что не оповестил о том что буду не один – Рауль меня всегда сопровождает на такие встречи, как трубка там или мундир, так что я даже забыл о том, что кто-то может быть к этому непривычен.

- Очень льстит ваше сравнение, капитан, - голос коммандера так же плохо соответствовал его болезненной внешности и был глубоким и низким, - но впредь я бы хотел не быть низведенным до предмета одежды или аксессуара.

Над столом прокатилось раскатистое уханье, которое для Крауса было видимо смехом.

- Ай, да ладно тебе, Ралли.

- Как будет угодно, сэр. А это я так понимаю коммандер Бейли?

Не дождавшись реакции, Юрген повернулся и увидел Эльзу поглощённой виртуальной реальностью. Аккуратно сжав её плечо, он выдернул её из транса и наградил выразительным взглядом.

- А, да, очень приятно, коммандер. Я решила полистать отчеты о перевооружении на этот месяц и немного заработалась. Прошу прощения.

Юрген окинул лицо подруги изучающим взглядом, но так и не смог понять, говорит ли она правду.

Краус подвоха не заметил и снова расплылся в добродушной улыбке

- Да что вы, не стоит извиняться, трудолюбие - это очень хорошо, мисс Бейли. Вы всё ещё мисс? Простите, обновления базы данных проходили почти два года назад, так что я немножко вне последних событий.

- Можно просто Эльза, мистер Краус.

- Конечно, тогда и вы называйте меня Райнер. Пожалуй действительно стоит перейти на имена, как вы считаете, Юрген?

- Ничего не имею против.

- Давайте что-нибудь закажем.

Эльза кивнула и вызвала меню

- Конечно, Райнер. Я уже заказала ужин, сейчас начнут подавать. Вы ничего не имеете против французской кухни?

- Двумя руками за, пусть подают.

Слегка напряженная обстановка за столом за время ужина так и не рассеялась окончательно. Капитан очень быстро закрепил за собой образ классического, как с экрана, звездного волка - балагура, в то время как его начштаба являл собой персонификацию сдержанности. Выступая дуэтом, они явно хотели придать собранию более непринужденный тон, но офицеры-испытатели вели себя подчеркнуто-официально.

Поняв, что для формата дружеской встречи пока рановато, Краус отложил в сторону вилку.

- Ну что ж, теперь можно и о делах.

- Я подготовила разбивку по членам офицерского корпуса станции, и могу её вам переслать. Впрочем могу сразу сказать, что ваш уровень допуска в этом списке превышают только допуск Юргена, мой собственный, начальника нашей СБ и двух русских офицеров.

- Достаточно длинное, «только», - хмыкнул Краус, и тут же поднял ладонь пресекая ответ, - я не жалуюсь, Эльза, не вчера родился и понимаю, что вы как испытатели допущены к секретам которые мне знать не обязательно. Тут никаких претензий. Я обсудить хотел немного другое.

Мужчина откинулся на спинку дивана и достал трубку, спохватился и повернулся к хозяевам

- Вы позволите?

- Конечно.

- Отлично.

Райнер потратил некоторое время чтобы набить деревянный анахронизм и разжечь его столь же старомодной спичкой. Эльза обозначила лицом намек на недовольство, заметив который Юрген мысленно усмехнулся.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело