Выбери любимый жанр

Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

– Вампир! А я-то ждал людей, охотников, под покровом этой ночи. Что толкнуло тебя на предательство?

Он откинул Сэба. Тот пролетел вдоль стены и ударился головой о торчавший камень. Олмах переместился молниеносно и наступил Себастиану на грудь.

Я закричала, что было сил:

– Остановись, король! Да, мы вампиры, и мы пришли тебя предупредить об опасности, а не сражаться с тобой.

Король опять рассмеялся, и я заметила, как его сапог сильнее вжался в тело моего возлюбленного. Я переместилась и встала напротив Олмаха.

– Что я должна сделать, чтобы убедить тебя выслушать нас?

Я понимала, Сэб мог телепортироваться и избежать неконтролируемого гнева древнего, но это значило, что он должен оставить меня наедине с кровожадным чудовищем. Поступить так мой вампир не мог. Он молча лежал на полу и даже не пытался сопротивляться.

– В данной ситуации ничего. Ты ничего не сможешь сделать. Сначала я разделаюсь с ним, а потом займусь тобой.

– Вы убьёте собственного внука, даже не выслушав?

Вампир зло сверкнул глазами.

– Что ты несёшь, женщина? Какого внука? У меня даже детей нет.

Я пыталась сообразить, в каком веке мы оказались.

– Это Ваш внук, Себастиан. Он родится в шестнадцатом столетии. Посмотрите на него. Разве Вы не замечаете сходства?

Олмах помедлил. Казалось, будто несколько мгновений назад он и сам что-то почувствовал. Но его разум продолжал сопротивляться.

– А ты кто такая?

Он убрал ногу с груди Сэба, который тут же облокотился о стену и принялся судорожно ловить воздух открытым ртом. Я подбежала к возлюбленному и провела рукой по его вспотевшему лбу.

– Я тоже Ваша родственница, дальняя. Я родилась в двадцать первом веке. Давайте всё-таки поговорим.

Король отошёл, взмахнул рукой, и тут же в зале загорелись десятки факелов у самого потолка. Уф, даже не догадывалась, что носферату способны на фокусы. Ничего не скажешь, очень эффектно. У меня бы так не получилось, хотя, если честно, я ещё не пробовала. Теперь я смогла рассмотреть правителя, как говорится, во всех деталях. Крупный мужчина, удивительно похожий на Сэба. На вид я бы дала древнему не больше тридцати человеческих лет.

Вампир сел в огромное деревянное кресло и пригласил нас устроиться напротив.

– Хочу предупредить сразу. Я не поверил ни единому Вашему слову, леди. Но готов выслушать Вас только потому, что мы находимся в девятом веке. В отличие от древних сородичей, мы стали цивилизованными. Вот если бы на этом месте сидел мой отец, вас, господа, уже давно не было бы в живых.

Девятый век! Это просто немыслимо! Я посмотрела на Сэба.

– Можно я расскажу?

Он кивнул. Я стала рассказывать всё с того дня, когда умерла Агнесса, и я впервые увидела Себастиана. Я пыталась не упустить ни одной мелочи, ни одной детали. Ветер, проникающий в открытые окна обжигал меня холодом. Но дрожала я не от него. Я тряслась от нервного перевозбуждения. Олмах сверкнул глазами и тотчас в камине весело заплясали языки пламени. Подойдя к источнику тепла, я протянула руки и продолжила свой рассказ.

– Тогда мы решили рискнуть, и вот мы здесь.

Король долго молчал.

– Значит, ты говоришь, девушка, что у меня будет шесть сыновей и дочь? Что я встречу свою невесту, смертную женщину, которая подарит мне такое счастье?

– Что? Изо всего сказанного только это Вас заинтересовало? Мы с Сэбом пытаемся предотвратить Вашу смерть, а у вас на уме только невеста?

Вампир покинул кресло и прошёлся по комнате.

– Для любого вампира невеста является определяющим моментом в жизни. Я ищу её больше тысячи лет. А смерть… Что есть смерть, если твоя кровь будет течь в твоих сыновьях, внуках и правнуках?

Сэб подал голос.

– Есть большая разница. Лично я предпочёл бы умереть в бою, а не от отравленной слюны демонессы, дедушка.

Олмах рассмеялся.

– Дедушка? А что? Мне это нравится. Хотя ты какой-то мелкий, внук.

Себастиан обиделся.

– В будущем вампиры больше работают мозгами. Мечами уже никто не машет. Хотя, ты ещё мелких не видел.

– Будущее! Договор с людьми, договор между расами. Какая чушь! Мой отец считал людей простым кормом.

– Но теперь ты, дед, расхлёбываешь эти последствия.

Король мечтательно подкатил глаза.

– Ты об охотниках? Да. Они появляются тут пару раз в году в канун полнолуния. Для меня это просто развлечение. Эти олухи решили, что в это время я обязательно превращусь в летучую мышь и буду заглядывать в каждый дом и высасывать кровь невинных младенцев.

– А Вы, действительно, превращаетесь?

Олмах долго смеялся.

– В одной из башен поселилось целое семейство этих тварей. Но они мне совершенно не мешают. Мне даже интересно наблюдать за ними. А лично я могу только выпускать клыки. На этом все превращения заканчиваются.

Меня разрывало любопытство.

– А гробы? Почему люди решили, что вампиры спят в гробах?

– А они так решили? Гм. Даже не знаю. Вампиров можно убить. Наши воины гибнут в сражениях и от рук охотников. Да, каждый делает себе гроб. Такой, в котором он хочет быть похороненным. Постойте! Я понял. Когда приходит зима, у нас очень холодно. Многие мои соплеменники используют их… вместо кроватей. ― Он пожал плечами. ― Даже не знал, что это может быть истолковано настолько извращённо!

– А солнце?

– С солнцем всё просто. Я сам был свидетелем тому, как целая деревня была охвачена чумой. Испуганные людишки спешили похоронить всех, кто не подавал признаков жизни, даже не разобравшись, мертвы ли их родственники на самом деле. Раз я видел, как один несчастный выполз из общей могилы среди бела дня. Но он был так слаб, что тут же упал и умер. Вот так рождаются слухи.

– Но почему Вы их не опровергли?

Король удивился.

– Перед кем мне оправдываться? Что такое люди, и чем эти слухи могут повредить нам?

Я задохнулась от возмущения.

– Но в будущем всё будет по-другому. Вампиров начнут истреблять сотнями. И с этим нельзя не считаться.

Олмах погрустнел.

– Обидно, но я приму это к сведению.

Я вспомнила ещё один важный момент.

– А книга, что в ней такого, что Лигард охотится за ней?

Король задумался.

– Да нет никакой книги, так, кое-какие заметки.

– Покажите её нам.

Олмах пожал плечами. Он переместился и тут же вернулся с будущей реликвией. Когда-то я держала в руках потёртое ветхое издание. А это было новое, аккуратное. Оно даже пахло кожей и качественной бумагой.

– Вот. Тут нет никакого секрета. ― Он развернул её на первой странице. ― Данные по расам, где обитают, кто ими правит…

– Сэб дополнил эти записи. Ваш внук ― великий плут. Он перевёл эту книгу недавно, но, зная мою любовь к старине, обозначил её издание девятнадцатым веком.

– Для тебя это старина, девушка? Представляю, каким кажусь тебе я.

Он перевернул ещё страницу и смутился.

– Это мои рассуждения о любви, о важности найти свою невесту.

Следующие страницы оказались пустыми. Он быстро пролистал их и наткнулся ещё на одну запись.

– Что это? ― Я попыталась взглянуть, но Олмах прикрыл записи рукой.

– А, пустяки. Выиграл в кости у Аковрана.

Сэб смерил короля пристальным взглядом.

– Дед!

– Ладно. Это ― формула заклятия перемещения во времени. Но, думаю, прока от неё нет. Колдун мог что-то напутать или специально подсунуть что-то не то.

Я покачала головой.

– Не мог. Аковран человек чести. Слову короля можно верить.

Сэб смотрел на меня, не отрываясь.

– Я понял. Лигарду нужно это заклинание. Он хочет попасть в прошлое и просто не дать тебе родиться, Наташа.

– Но я читала эту книгу. Никакой формулы в ней нет.

Олмах вырвал лист и спрятал за пояс.

– Теперь нет.

– Тогда в чём её сила?

Сэб стукнул себя по лбу.

– Сила! Вот именно, сила. Дед! Чем ты пишешь? Это же не чернила?

– Шутишь, внук? Я разорился бы на чернилах. Не представляешь, во сколько мне обошлась бумага. Я не транжирю попусту деньги стаи, поэтому пользуюсь подручными средствами.

42

Вы читаете книгу


Шторм Наташа - Книга Крови (СИ) Книга Крови (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело