Выбери любимый жанр

О людях, сверхсилах и удаче. Том 2 (СИ) - Войкин Александр - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— В таком случае, не обессудь.

Все чувства взвыли от грозящей опасности. Я резким импульсом буквально отбросил себя подальше от фон Вельтвайта, и вовремя: на том месте, где только что стоял, образовалась глубокая трещина. Очкарик выдернул ногу, тихо рассмеялся.

— Реакция отличная, молодец. Недаром ты сын Повелителя Бездны.

Теперь я мог почувствовать его ранг. И невольно сглотнул от вцепившегося в сердце мимолетного страха: Ирис фон Вельтвайт оказался сверхом седьмого ранга, Мастером! Неужели так умело скрывал свой уровень, притворяясь тихоней-очкариком? И куда, кстати, делся тот бугай, что меня обрабатывал в комнате заключения?

Вспышка опасности сзади — перекатом ухожу вбок. Осколки разлетелись далеко, несколько даже зацепили мою спину, толком не прикрытую разорванной рубашкой. Резко развернувшись, увидел давешнего здоровяка.

— Вспомни… — пробормотал, глядя в налитые кровью глаза. Берсерк, что ли? Только поехавшего и непредсказуемого противника мне сейчас не хватало, когда Ирис дышит в затылок…

Оглянувшись, с удивлением понял, что очкарик сложил руки на груди и спокойно стоял, наблюдая за нами. Ждёт исход боя? Что ж, станцуем, в таком случае, не станем разочаровывать хозяина дома.

Не мудрствуя лукаво, бугай, широко замахнувшись, кинулся на меня, грозно рыча. Кажется, изо рта даже клочками полетела пена.

— Точно помешанный, — хмыкнул я, уклонившись от выпада и вдарив ногой по уязвимой точке на бедре. И ему хоть бы что, почесал место удара, глухо рассмеялся, стукнул кулаками друг о друга, повёл плечами и снова в атаку.

Какой там у этого переростка ранг? Шестой. Но, благодаря большому росту и невероятной ширине плеч, будет явно более опасным противником, чем те двое. А впереди еще Ирис ждёт.

Вздохнув, перекатился, пропуская рядом мощный удар сверху-вниз, раскрошивший напольное покрытие. Воздушная волна подтолкнула меня в спину, придав ускорение. Вот это силища! Таким кулачком прилетит — и все, считай, отбегался и отпрыгался, можно смело соскребать и в гробик. То, что останется, ага.

На удивление шустро развернувшись, бугай понёсся на меня, вызвав ассоциации с носорогом. Так, Рокстеди, надо что-то делать с тобой, долго бегать не получится, а удары мои как-то слабовато действуют.

В очередной раз увернувшись, бегло осмотрелся. Из подручных средств только стулья, перевернутый стол, который мне не поднять, уж больно массивный, да и крепления у него металлические, и ножки тоже.

Стоп, а почему бы не..? Вполне себе здравая мысль ведь, может и получится. Кувырком уйдя от мощного апперкота, схватил за ножку стола, потянул, напрягая мышцы. С трудом, но металл заскрипел, захрустел, и, в конце концов, поддался, сломавшись в месте крепления. Вот тебе и «розочка». В самый раз для такого мутанта.

Крутанув импровизированное оружие в руке, отпрыгнул в сторону. Очередной мощный удар бугая разнес стол окончательно. Красные от ярости глаза глянули на меня, губы раздвинулись, обнажая ровные ряды крепких зубов.

— Убью, — прохрипел здоровяк, резко ускорился, помчался прямиком на меня. Что ж, попробуем свою идею, хоть неудача и сулит мне большие такие неприятности. Максимальная скорость, побежал навстречу противнику. В паре шагов с силой оттолкнулся от пола, подпрыгнул на высоту около двух метров, приземлился как раз на плечи врага. Тот еще пробежал пару метров, прежде чем осознал, что ситуация изменилась. И тогда я вонзил «розочку» в шею бугая.

Кровушки плеснуло — будь здоров. Противник заревел от боли, крепкая ладонь схватила меня за ногу и с силой отшвырнула куда подальше. Едва успев сгруппироваться, я влетел спиной в какой-то шкаф, полный посуды. Грохот, боль, прострелившая позвоночник, и теплые струйки крови, побежавшие по левой руке. Присев, бросил короткий взгляд — так и есть, перелом, открытый. Все же дури в этом телохранителе — на десятерых. Но, главное, что не правая.

— Паша, он ранен, добей его! — ледяным тоном приказал Ирис. Детина, держась за торчащую под углом ножку стола, громко хрипя от боли и тяжело ступая, направился ко мне. Что ж, моя атака его не убила, и это печальные новости. Придется подключать другие подручные средства. Хотя, в целом, зачем? Можно ведь воспользоваться тем же методом, только иначе.

Вскочив, рванул в сторону противника, на ходу скользнул по полу у него между ног, вылетел с другой стороны, уцепившись за одежду правой рукой, одним резким движением подкинул себя наверх.

Хвать! Прикосновение к торчащему в шее предмету вызвало очередной приступ боли у Паши, и он остановился. Надавить, пробивая врага на крик, затем, крутанув, выдернуть, позволяя крови щедро политься наружу.

Ноги сверха подкосились, он рухнул на пол, пытаясь зажать рану ладонями, но не успел: я вонзил «розочку» в затылок Паши, добивая, пожалуй, самого крепкого противника из всех, что у меня были.

Отбросив оружие в сторону, с шумом вдохнул, восстанавливая дыхание. Поморщился от глухой боли в руке. Слава регенерации, меня пока не так сильно плющит, но, если сражение с Ирисом затянется, то болевой шок обеспечен — надолго анестезии не хватит.

— Что ж, вынужден признать, ты умеешь удивлять, — спокойно произнес фон Вельтвайт, поглаживая пуговицу пиджака. — Однако, как ни прискорбно, придётся прекращать этот цирк.

Вжух — словно порыв ветра, Ирис оказался рядом. Короткое движение рукой, и меня буквально впечатало в стену. Вот это скорость! Я даже не успел понять, как пролетел через половину зала и врезался в препятствие. Попытался быстренько отскрести себя от стенки и уклониться от следующего удара — почти уверен, что сейчас была не стопроцентная скорость фон Вельтвайта — и не успел.

Он оказался на расстоянии вытянутой руки всего за пару мгновений. Легкое, даже ленивое движение руки — меня словно прессом вдавило глубже в стену. Дыхание стремительно заканчивалось, затрещали кости, кровь прилила к голове…

— Буду рад встретиться с твоим отцом, парень, — мягко улыбнулся Ирис. — У меня есть для него парочка сюрпризов.

Изящные пальцы аристократа вонзились мне в грудь с той же легкостью, что и остро заточенный нож в податливое свежее мясо. Изо рта у меня вырвался сгусток крови, а противник брезгливо достал из кармана платок, неторопливо принялся вытирать руку, глядя мне в глаза.

Регенерация на прощание впрыснула немного адреналина — жалкие крохи — и окончательно сдохла. Взамен наступила боль, невыносимая, ударившая по нервной системе хлеще какого-нибудь ментального воздействия. Я не мог не то, что вытащить себя из ловушки-стены, даже пальцем пошевелить стало проблематичным.

Похоже, вот и мой конец. И даже способность не помогла, не против врага такого уровня. Ну, вероятно, стоит активировать её напоследок, вдруг восстану в виде зомби и откушу Ирису палец?

С такими мыслями я врубил абилку на полную мощность, истратив скудные запасы энергии, а затем, вздохнув с некоторым облегчением, позволил водовороту боли поглотить себя целиком…

… Огромный светлый зал, весь будто созданный из белого мрамора. Точно со стадион размерами, и алтарь в дальнем конце.

Все как в прошлый раз.

— Вот уж не думал, что снова сюда попаду, — пробормотал, поднимаясь на ноги — мрамор по-прежнему ледяной.

Тогда, помнится, в этом зале я убил своего ангела-хранителя, и, вероятно, только поэтому получил свою способность. Как знать… Зачем я здесь?

Внезапно, алтарь принялся стремительно чернеть, от него во все стороны помчались черные отростки, словно коррозия поглощавшие белый мрамор, превращая его в чёрный.

— Это еще что за фигня?

Я напрягся, предчувствуя, что ничего хорошего мне подобные изменения не сулят. Однако произошедшее дальше оказалось вовсе не тем, чего ожидал.

Алтарь разорвало на куски изнутри, и оттуда, как из гроба, выбрался человек. Смуглый, с пепельными волосами, изредка перемежаемыми красноватыми прядями. И взгляд — ярко-желтые глаза, с узкими щелочками-зрачками. Но не это меня изумило больше всего.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело