Выбери любимый жанр

О людях, сверхсилах и удаче. Том 2 (СИ) - Войкин Александр - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Надо спросить при случае. Глядишь, поделится секретом. А я намотаю… и, наконец-то, выйду победителем в нашем поединке.

С такими мыслями я провалился в глубокий бесцветный сон.

2. Империя. Брат

Перелет занял несколько часов, и все это время я бессовестно продрых, предварительно закинувшись аппетитным сэндвичем. Желания разговаривать с кем-либо, и уж тем более, обсуждать прибытие в Россию не было. Куро только недовольно покосился, но смолчал на столь вопиющую грубость, а Иоко с непроницаемо спокойным лицом села рядом, достала книжку и невозмутимо принялась за чтение. Стюардесса пару раз пыталась всучить мне какую-то еду и напитки, но быстро оставила это неблагодарное дело, поняв, что ответа не добьется.

Едва самолет приземлился, я открыл глаза и неторопливо потянулся.

— Прибыли, — констатировал Куро, довольно улыбаясь.

— Соскучился по родине? — поддел я отца. Он пожал плечами.

— Вроде бы нет, но, знаешь, всегда, стоит ступить на родную землю, в душе сразу буря эмоций, несмотря на неоднозначное отношение.

— Оно и понятно. Здесь твой дом.

— Мой дом там, где моя семья, — с самым серьезным видом произнес Куро, после чего, повернувшись, зашагал к выходу. Мы с Иоко последовали за сверхом.

Забрав багаж, отправились в здание аэропорта, обстановка внутри которого не слишком отличалась о таковой в Японии. Все те же многонациональные лица, снующие туда-сюда служащие и механический голос диктора, время от времени объявляющий посадку или прибытие.

— Сейчас закажу такси, ехать нам далековато, — пояснил Куро, достав мобильник.

— Город настолько большой? — удивился я.

— Нет, просто поместье моей семьи находится рядом с городом, приблизительно в сорока минутах пути.

— Надеюсь, нас там встретят, — буркнул я, ставя чемодан на пол.

— Я тоже на это надеюсь, парень, — хохотнул отец.

Пока он разговаривал по телефону, я взглянул на Тиба. Девушка вновь делала вид, что ей безразлично происходящее вокруг, но интуиция и развитые чувства подсказывали мне — ложь. Иоко лишь старается не мешать Куро, отыгрывая роль прилежной юной дочери Кэтсуо, идеально воспитанной и всегда послушной.

— Можешь не напрягаться, твоего отца здесь нет, — шепнул я. Во взгляде девушки на миг мелькнул яркий огонек, но тотчас погас. Хороший контроль.

— Не понимаю, о чем вы, Рюу-сан.

— О том, что можно перестать вести себя как дрессированная кукла, ни я, ни Куро не являемся сторонниками такого поведения.

Щеки Иоко слегка порозовели, а взгляд стал более живым.

— Уже лучше, — похвалил отец, присоединяясь к нам. — А то как жертва сектантов. Излишне покорные женщины не приносят радости мужчинам.

— Когда будет такси? — негромко спросила Тиба.

— Полагаю, уже подъехало, — хмыкнул Куро. — Идемте. У вас еще будет время разобраться в себе и друг с другом.

— Больно надо, — фыркнул я, подхватывая чемодан и сумки Иоко.

Погрузившись в автомобиль, прилип к окошку, с интересом разглядывая городские пейзажи. Не столица Империи, но тоже вполне себе крупный город, один из мегаполисов, с развитой инфраструктурой, торговлей, архитектурой и большими возможностями.

— Нам придется учиться здесь? — полюбопытствовал я.

Куро кивнул.

— Полагаю, да. Но окончательный ответ даст мой брат.

— О, знакомство с родственниками, — протянул, рисуя пальцем круги на стекле. — Надеюсь, они нормальные.

— Вполне. Ну, может, чуть более странные, чем я, но в целом — люди адекватные и хорошие.

От этих слов мне стало совсем неспокойно. Куро на полном серьезе считает себя адекватом? Ха! В жизни не встречал такого раздолбайского отца, являющегося при этом серьезным бойцом, правда, с извращенным чувством юмора. Если его родня хотя бы на одну десятую похожа…

— Боги, куда нас везут! — шепотом прокричал я, заслужив недовольный взгляд Куро, и смеющийся — Иоко. Вот и наша снежная королева начала проявлять эмоции. Возможно, мне удастся вызвать в ней ту девушку, которая предстала в памятный вечер у Кэтсуо.

Город вокруг сменился пригородом, высотки уступили место зданиям поменьше, а вскоре и те исчезли. По обе стороны от дороги потянулись поля.

— Далековато твой брат забрался, — заметил я. Куро слегка повернул голову.

— Между прочим, юноша, это родовое гнездо, и не настолько далеко от города, чтобы возмущаться.

— Ну, если гнездо, то да, это мы уважаем, — саркастично отозвался я. Так, беззлобно переругиваясь, мы добрались до развилки, где трасса переходила в аккуратную однополоску по левую сторону. Поля здесь быстро уступили место густому лесу, за которым не сразу удалось заметить монументальный трехэтажный особняк.

Мы выбрались из автомобиля, выгрузили чемоданы, после чего таксист шустро укатил, оставив нас во дворе поместья.

Выглядело здание, конечно, знатно: высокое, на вид словно готический собор — острые грани, шпили, мрачность и, вместе с тем, аристократичное изящество. Стильно, короче, не поспоришь даже.

— И впрямь родовое гнездо, — пробормотал я, заслужив ехидный взгляд отца. Поправив сбившуюся темную челку, Куро собирался было ответить нечто нелестное, но тут со стороны дома раздался зычный голос, пробасивший на русском:

— Неужто братец, наконец, явился?

Взглянув на источник шума, я невольно присвистнул: на крыльце стоял высоченный и широченный мужик, настоящий богатырь, какими их рисуют в мультиках и сказках. Метра два ростом, по ширине, полагаю, не в каждую дверь влезет, волосы русые, стянуты в конский хвост на затылке, лицо суровое, квадратная челюсть, прямой нос и ярко-голубые глаза. Ариец, как он есть.

— Мишаня, — ухмыльнулся отец. — Давно не виделись.

«Мишаня» хмыкнул на весь двор, после чего быстрым шагом подошел, заключил Куро в крепкие объятия. Готов поклясться, на лице у папы мелькнуло испуганное выражение, мне даже показалось, будто послышался хруст костей.

— Что ж ты, Кирилл, совсем забыл про родню? Поселился в своей Японии, а в родные края и не захаживаешь!

— Да как-то вот так, — нервно хихикнул Куро, похрустывая шеей. Ну и силища у Мишани, если он даже отца способен помять!

— А это кто? — цепкий взгляд дяди внимательно оглядел меня и Иоко. — Неужто твои?

— Пацан мой, а это — невеста его, — брякнул отец. Мишаня довольно рассмеялся.

— Ну надо же! Такой взрослый, а я ведь тебя помню во-о-от таким, — он показал между ладонями расстояние от силы сантиметров в пятнадцать.

— Время летит, — кивнул я. — Рад знакомству.

— Как звать-то? — добродушно улыбнулся дядя.

— Рюу, — ответил вместо меня отец. Михаил нахмурился.

— Опять эти ваши азиатские имена, тьфу! Нет чтоб по-нашему назвать, а не выкобениваться.

— Лин так захотела, — хмуро пояснил Куро. Дядя, кажется, смутился и кашлянул.

— Ну, красивое имя, да. Так что ж мы на улице стоим-то? Проходите в дом, Вениамин покажет вам ваши комнаты, располагайтесь. Жду к обеду через полчаса! Отказы не принимаются.

С этими словами Мишаня развернулся и зашагал к дому.

— Занятный мужик, — прошептал я.

— Еще какой, — согласился отец. — Седьмой ранг.

Мы с Иоко одновременно присвистнули.

— Крут, — протянул я. — Тогда, вероятно, хруст не послышался…

Куро бросил на меня раздраженный взгляд, схватил два чемодана и направился к двери.

Внутри особняк оказался вполне себе уютным: да, роскошно, все приятно обставлено, отделано, видно, что долгие годы кропотливо обустраивали семейное гнездышко, но при этом чувствовался некий домашний шарм, словно я приехал туда, где когда-то бывал.

Хотя, чего удивляться, если в детстве я жил в России, не исключено, что отец привозил нас сюда, в родовое гнездо. Правда, воспоминания о раннем детстве у меня очень и очень размытые, словно кто-то разлил воду на исписанный лист бумаги. Может, опять родственнички постарались? Надо бы поинтересоваться, при случае.

Нас с Иоко поселили в соседних комнатах на втором этаже. Куро же со знанием дела пинком распахнул дверь напротив моей и швырнул багаж на пол.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело