Выбери любимый жанр

Нескромные желания - Дивайн Тия - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Франческа удивилась:

– О моих планах?

– Ну, насчет возвращения в...

– А, ну да, насчет возвращения. Да. Я подумала... – Она проглотила кусок тоста, избегая взгляда тети Иды.

– Я смотрю, тут все в курсе, кроме меня, – раздраженно заявила тетя Ида, переводя неодобрительный взгляд с Франчески на Клариссу.

– Я собираюсь... – решительно заявила Франческа, чтобы тетя Ида не подумала, что она ждет ее одобрения. – Я собираюсь вернуться в Берлин, чтобы выполнить заказ на портрет, а потом заняться живописью.

– Неужели? – тут же кинулась в бой тетя Ида. – И во сколько мне обойдется эта ее кочевая жизнь, Кларисса?

– Ни во сколько, – торопливо вмешалась Кларисса. – Франческа скопила немного денег.

– Ха, – хмыкнула тетя Ида. – Так я и знала: это у нее в крови. В ее жилах течет цыганская кровь, и никакое образование не очистит ее.

– Ну, тогда все решено, – сказала тетя Кларисса. – У нас нет возражений, уезжай, если хочешь.

– Неблагодарная девчонка, – пробормотала тетя Ида. – Какой была, такой и осталась. Все делала мне назло. Это кровь отца играет в ней. Видишь, Кларисса. Если бы Лили вышла замуж за...

– Прошлого не изменить, – перебила ее тетя Кларисса. – Франческа уже взрослая и сама должна решать свою судьбу.

– Мне следовало выбить это из нее, – заявила Ида. – Не допустить, чтобы все зашло так далеко. Артистическая натура. Никто не женится на ней с этой ее цыганской кровью. Мне дурно становится от одной этой мысли. – Ида вскочила. – Я сделала все, что могла, Фрэнсис. Но ты не ценишь моих усилий. Я умываю руки. – И она, оттолкнув стул, решительно вышла из комнаты.

Франческа долго смотрела ей вслед.

– Она не меняется. Полагаю, теперь я могу ехать.

– Мы обе так думаем, – мягко заметила тетя Кларисса; правда, Франческа не поняла, кого она имеет в виду. – И скоро ты собираешься нас покинуть?

– Не знаю, – медленно ответила Франческа. У нее вдруг возникло ощущение, что ее гонят из Брейдвуда. – Не знаю. Возможно, я сначала уеду в Лондон, и там уже решу, что делать дальше.

– Отличная мысль. Но тебе надо подготовиться к отъезду, милая. Только, пожалуйста, не думай, что мы тебя гоним. Просто мне кажется, что ты не очень счастлива здесь.

Да, она не была здесь счастлива. Ничего не изменилось, ни отношение тети Иды, ни ее привычка везде совать свой нос, ни ее ненависть к отцу Франчески. А почему, собственно, что-то должно было измениться? Или она надеялась, что тетя Ида обрадуется ее возвращению?

Или что к этому времени они уже получат весточку от Кольма?

Франческа медленно шла по коридору в библиотеку.

Алекс прятался здесь два дня. А зачем? Чтобы шпионить? За кем?

Она остановилась, не в силах войти внутрь, хотя два дня назад совершенно спокойно приходила сюда за книгой. Но сейчас ее била дрожь.

Неужели она такая трусиха? Да и чего ей бояться?

Тетя Кларисса права. Ей надо уехать.

И тут ее пронзила страшная мысль: им с Кольмом вместе не быть. Ее детские мечты и надежды рухнули.

Нет, она не может так думать. Может. Если бы он хоть немного ее любил, дал бы о себе знать или приехал сюда...

Тогда зачем же ты едешь в Берлин?

Потому что он там?

А если нет?

Она резко повернулась и выбежала из дома.

...Если его там нет, тогда у нее вообще не останется дома...

Армия должна быть готова к любой стычке. Алекс исчезал из дома на рассвете и возвращался обратно под покровом темноты.

Это было так просто, что вызывало подозрение.

Он целыми днями не видел Франчески.

Но это нисколько его не огорчало, потому что ему хотелось ее убить. Так же, как Кольма.

Он устроился в тени книжных полок и ждал, когда Франческа снова начнет бродить во сне.

Еще одно утро, и на этот раз без тревожных снов.

Франческа просыпалась неторопливо, потягиваясь всем телом, чувствуя себя отдохнувшей и полной сил.

Ей это показалось странным, особенно после того, как она поняла, что ей не дождаться Кольма. Ей следовало бы грустить, оплакивать свои несбывшиеся мечты.

Но вместо этого она испытала облегчение, словно ее любовь к Кольму была тяжким бременем, от которого она, наконец, освободилась.

Прошло целых одиннадцать лет с тех пор, как они виделись в последний раз. И только сейчас Франческа задумалась: зачем вообще он организовал ее поездку в Берлин?

Возможно, как говорит Алекс, она была нужна Кольму именно там?

Но зачем? Не за тем же, чтобы превратить ее в Сару Тэва. Он доставил бумаги и к тому времени уже уехал. Он не знал, что Сара умрет.

Но знала ли Сара, когда попросила Франческу помочь найти тело Уильяма? Неужели это Сара придумала, как передать костюм в Англию, в руки...

В руки...

Здесь недоставало какого-то звена, которое она никак не могла найти.

Зачем Кольму понадобился ее приезд в Берлин?

Возможно, он убил Уильяма, когда тот отказался вернуться в Англию. Сара послала за Алексом, но не было никакой гарантии, что Алекс откликнется.

К тому времени Франческа уже ухаживала за Сарой, и та, видимо, от Кольма узнала, кто она такая. К тому времени Сара уже спрятала секретные бумаги и отчаянно искала способ вывезти их из Германии.

...передай все...

Нет!

Зачем Кольм организовал приезд Франчески в Берлин?

Чтобы они были вместе, как он обещал...

Нет!

Кольму понадобился нарочный. Сам он был слишком известен, чтобы тайно вывозить бумаги из страны.

И когда Сара поняла, что умирает, она выбрала ее, Франческу, в качестве замены.

Почему?

Почему...

Нет, нет, нет.

Да.

Я не хочу, чтобы так было...

Сара знала, что она вернется в Брейдвуд... и...

Кто-то хлопнул в ладоши у нее за спиной, Франческа резко обернулась.

Кольм!

Глава 19

Он выглядел таким же, каким Франческа его запомнила, и в то же время совершенно другим. Та же холодная, бледная, юношеская красота и тот же огонь в глазах. Но теперь в этих глазах она увидела то, чего не было раньше, – жестокость. Лицо его было по-прежнему прекрасно, только морщинки стали резче, глубже, и в улыбке проскальзывало презрение.

Она словно приросла к полу. Настал тот единственный момент ее жизни, которого она так ждала, а она даже не могла заставить себя броситься к нему, чтобы почувствовать объятия его крепких и надежных рук.

– Ты стала настоящей красавицей, моя Франческа. – Кольм шагнул к ней. – Невероятно забавно было наблюдать, как ты изображала Сару Тэва...

...Наблюдать?.. Она оцепенела от ужаса.

Он стоял прямо перед ней, поглаживая рукой ее волосы. Франческа всегда любила его руки, но сейчас боялась их до смерти. Она вздрогнула и по выражению его глаз поняла, что он заметил это.

– Но история закончена, Франческа, – продолжил он вкрадчивым тоном. – Ее нет, а ты здесь. Она оказалась намного умнее, чем я предполагал, да и ты тоже. Вы стоили друг друга. – Его лицо внезапно изменилось, голос зазвучал резко: – Итак, моя дорогая Фрэнни, где бумаги?

– Бу... бумаги? – с трудом выдавила она.

– Бумаги. Они нужны мне сейчас. Знаешь, я честно пытался избавить тебя от необходимости вернуть их мне, чтобы сохранить нашу маленькую тайну. Но... – он схватил ее за волосы и оттянул назад ее голову, – но за той картиной нет ничего, кроме мусора, Фрэнни. Ничего в тех атласных колечках. Поэтому я и пришел к выводу, что ты нашла весь документ целиком. Я прав? – Он дернул ее за волосы. – Прав?

Значит, это Кольм взял картину, подумала Франческа, стараясь побороть страх. Выходит, он находится в доме уже много дней... Или недель... Загадочный Кольм... Она едва не поперхнулась словами, когда сказала:

– Не понимаю, о чем ты.

Его лицо ожесточилось и стало отталкивающим.

– Прекрасно. Можешь молчать, если хочешь. – Он изо всех сил толкнул ее на кровать. – А я перерою все в твоей комнате, от пола до потолка, и найду эти бумаги, Фрэнни. Я найду их...

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело