Выбери любимый жанр

Не скучайте, ваше величество! (СИ) - Лебедева Ива - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Раймон молчал несколько длинных мгновений, глядя на меня снизу вверх. Потом спросил:

— Не спустишься?

— Нет. — Я качнула головой и улыбнулась. — Мне и отсюда все прекрасно слышно. Я обещала тебе разговор, но не объятия.

Кривая усмешка скользнула по красивым губам, а ветер вдруг донес до меня слабый призрак полынного запаха. Как… приятно оказалось. Неожиданно приятно — просто потому, что у нас были общие воспоминания, по которым даже можно было скучать. Совсем немного.

— Ты ведь устроила эту встречу, только чтобы забрать его? — вроде бы спокойно спросил Раймон после паузы.

Лиу за моей спиной коротко вздохнул, но промолчал.

— Нет. — Я покачала головой. — Не только. Не только забрать, но и отдать.

— Отдать что? — не понял Раймон.

— То, что мне не принадлежит, — пояснила я и вынула левую руку из-под плаща. Зажженный совсем простым ритуалом огонь светоча окутывал пальцы мягким серебристым сиянием.

Я даже с высоты в добрый десяток метров увидела, как потрясенно расширились глаза Раймона. Да и Лиу за моей спиной подавился вдохом. Но не сделал и движения, за что я ему была благодарна почти до слез. Его доверие ко мне — абсолютное и нерассуждающее — одновременно и пугало, и обжигало счастьем.

— Это то, что я думаю? — Хриплый шепот принесло ветром, не иначе, сама я с такого расстояния его бы не расслышала.

— Да, это светоч серебряной крови. Я отдаю его вам с Джейнсом, как когда-то отдала это королевство и эту власть.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Почему?! — Кажется, этот вопрос вырвался сам, мимо воли хозяина.

Я глубоко вдохнула, оглянулась на Лиу, подарив ему мимолетную улыбку… Доверие должно быть обоюдным. А еще — уходить надо правильно, чтобы не осталось вопросов без ответов.

— Потому что я не принцесса. Юйриль умерла в тот день, когда вы закрыли замок щитом, — произнесла я, глядя герцогу прямо в глаза. — Она хотела вести свою игру, понадеялась на старый ритуал и свою кровь, призвала меня из другого мира, чтобы я сделала за нее всю грязную работу. Но она ошиблась, неправильно оценила свои силы и напортачила в ритуале. Так я оказалась в ее теле, и дальше пришлось выплывать своими силами. Поэтому, Раймон… это не мое место, не мое королевство и не мое наследие. Я не собираюсь становиться самозванкой и не хочу взваливать на плечи груз чужой ответственности.

Глава 66

Пару секунд было так тихо, словно ветер и море тоже замерли от изумления. Потом мне на плечо опустилась теплая рука моего первого миньона. Он наклонился и очень нежно коснулся губами моей щеки, мягкая кисточка его дыхания скользнула по коже. Скользнула и растаяла в зимнем холоде, когда Лиу снова отступил в полумрак за моей спиной.

Да, нам не надо было слов. И так все понятно.

— Вот, значит, как, — медленно проговорил Раймон. — Я почти догадался… почти правильно догадался. Ты была слишком непохожа на любую другую женщину. Да и мужчину, если на то пошло. Ни на кого не похожа.

— Ну, ты умный, так что неудивительно, — хмыкнула я. — Кстати, Джейнс выйдет из укрытия или мне делить светоч на две части и швырять им в две разные цели?

— Как ты догадалась? — Герцог Ривердан возник словно призрак из пустоты, вот просто раз — и встал у левого плеча Раймона.

— Логика — наше все, — улыбнулась я ему. — Здравствуйте, ваша светлость. Я рада вас видеть, несмотря на то что эта встреча для нас последняя.

— Ну почему же последняя? — Джейнс смотрел на меня без всякой враждебности или же, наоборот, вожделения. Просто с интересом. — Возможно, мы с моим… братом когда-нибудь решим посетить колонии. Вы ведь туда направляетесь?

— Да, раз вы догадались, то и скрывать больше нет смысла. — Я поймала бьющуюся на ветру прядку и заправила ее за ухо. — Но вряд ли… мы там пересечемся. Ни мне, ни вам это не нужно.

— Не решай за меня, — тут же вмешался Раймон. — Хватит прошлого раза, я…

— Подожди. — Одного движения Джейнса, который положил другу ладонь между лопаток, оказалось достаточно, чтобы герцог Браганта замолчал. Хотя и выглядел при этом крайне недовольным. — Есть вопросы поважнее. Поскольку я не знаю твоего настоящего имени, буду называть тебя Юйриль, ты не против? Хорошо. Так вот: я не собираюсь мешать вам с твоим… миньоном уйти. Но меня волнует жизнь моего друга, вирой привязанная к жизни этого мальчишки. Не хочу, знаешь ли, как-нибудь неожиданно обнаружить магически высушенный труп Раймона в его собственной спальне.

— Понимаю. — Я не глядя протянула руку назад и тут же ощутила прикосновение ладони Лиу, он переплел наши пальцы. — Как только мы покинем королевство, я сниму виру с герцога Браганта. Последняя связь между нами исчезнет. Несколько дней стоит быть осторожными, потому что связывающие их нити еще не достаточно истончатся, но потом все будет хорошо.

Вообще, про то, что виру можно снять, и про «остаточные нити» мне Силье подсказал, но сейчас я умничала с самым уверенным видом: блеф никто не отменял.

— Спасибо, — очень серьезно сказал Джейнс, и даже с такого расстояния я смогла заметить мелькнувшую в его глазах тень огромного облегчения. Да, вот уж кому моя придумка с вирой подложила свинью, так это герцогу Ривердану. Бояться за себя не так страшно, а вот за самого близкого человека, за того, кому в случае чего еще и ничем не сможешь помочь…

— Вы готовы? — Я пошевелила пальцами поднятой левой руки, перебирая струящийся между ними серебряный свет. — К чему тянуть? Нам пора.

— Подожди! — Молчавший все это время Раймон скинул руку Джейнса и шагнул вперед с таким видом, словно собрался взлететь ко мне на скалу. Я напряглась. Но напрасно. Герцог Браганта всего лишь впился мне в лицо каким-то болезненно-горьким взглядом и спросил:

— Почему он? Почему не я?!

М-да. Вздох унесся вместе с ветром в темноту.

— Ты сам-то можешь объяснить, почему я? Зачем тебе нужна именно я? Ты же меня не знаешь, Раймон, нашему знакомству несколько месяцев и шесть лет разлуки. Я не знаю, кого ты себе придумал, полынный герцог, но она — не я.

— Не считай меня совсем уж глупым мальчишкой, — зло прикусил губу Раймон, не сводя с меня горячечно-возбужденного взгляда. — Я взрослый мужчина и могу понять, когда меня к кому-то так сильно тянет. И нет, тянет не на красивую внешность и не на кровь. И не на собственные фантазии, во всяком случае не настолько. Все дело в тебе. В тебе самой. Да, я многого не знаю, но того, что вижу, достаточно, чтобы…

— Влюбиться? Полюбить? Раймон, скажи, — я наклонила голову к плечу, — если вот сейчас, до передачи светоча, Лиу женится на мне и подтвердит свой статус консорта, он сможет отобрать у вас с Джейнсом власть?

Раймон на секунду замер, зло прищурился и медленно кивнул.

— Сможет, если очень постарается. Это не значит, что мы не будем сражаться и не победим, но шансы у него есть, и немалые. Зачем ты спрашиваешь? — Он весь подобрался, и я снова почувствовала запах горящего полынного поля.

— Это ответ на твой вопрос. Он может забрать у вас власть, если захочет. Но он уходит со мной, отказавшись от нее.

Пару секунд герцог Браганта молчал, глядя на меня исподлобья. И я видела, как в его глазах отражается осознание.

Кивнула.

— Да. Он уйдет со мной, потому что ему нужна только я. А ты… несмотря на свой интерес и даже, возможно, влюбленность, всегда будешь выбирать власть.

Он почти неслышно выдохнул.

— Это не плохо. — Серебряный светоч в руке колыхнулся, лаская пальцы, словно у меня на ладони сидел теплый пушистый зверек. — Честно! Я могу уйти со спокойной душой, зная, что оставляю наследство Юйриль в надежных руках. Но я ухожу, а ты не сможешь уйти со мной никогда. И это правильно. Кто-то же должен остаться. Пусть королевство получит тот, кому этого хочется.

— Вы очень умны и на редкость великодушны, — длинную паузу нарушил Джейнс, вдруг снова перейдя на «вы». — Я склонен считать вас настоящей принцессой серебряной династии, достойной того, чтобы самой выбирать свою судьбу. Я клянусь, что не стану мешать вам покинуть королевство, и желаю удачи там, куда вы отправляетесь.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело