Выбери любимый жанр

Кланы (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Уровень игрока - не меньше 200, Интеллект - 5000.

Очень содержательно. И абсолютно бесполезно. Я равнодушно убрал его в инвентарь и протянул руку Мимико.

- Ну, что? Пойдём выбираться отсюда?

- Агась! - кивнула она, - Я уже кушать хочу. Очень-очень!

- Да, подкрепится было бы не плохо. Сейчас закончим с этим заданием, и телепортируемся в деревню, в таверну. Я себе чего-нибудь мясного возьму, а тебе пироженок, да?

- Урашечки! Пироженки! Я обожаю пироженки! Давай скорее, братик! - она побежала, и потянула меня за собой. Я улыбнулся, и побежал следом.

Глава 8

"Уважаемый господин Канугава. Администрация игры "Дорога в небо" рассмотрело ваше обращение под № 14259886 о чрезмерной детализации некоторых игровых моментов, усиленных болевых ощущениях и некорректном поведении некоторых неигровых персонажей, в частности, осознания ими того факта, что они являются частью игры и сообщает.

После рассмотрения логов игры за указанный в заявке период времени описанных несоответствий не выявлено. За время нахождения вашим игровым персонажем в локации "Туманные грёзы" уровень болевых ощущений не превышал 15%, что соответствуют нормам, указанным в законе "О виртуальной реальности". Также не зафиксированы диалоги вашего персонажа с неигровыми персонажами, обсуждающими игру или не игровой мир. Учитывая, что вы пользуетесь медицинской капсулой и наблюдаетесь в медицинском учреждении, рекомендуем вам обратиться к вашему лечащему врачу на предмет выявления психического расстройства. Желаем вам хорошей игры!"

Я раздраженно отодвинулся от экрана и чуть не запустил в него кружкой кофе. Вот козлы! Они что, меня психом считают?! Уроды! Занимаются отписками только. Не выявили они... А то, что у меня появились неизвестные возможности в игре, не отражающиеся в параметрах персонажа и благодаря которым я и выполнил их дурацкое задание, они тоже не выявили? Ну и хрен бы с ними! Я успокоился. Мне же проще будет. Никто не сможет мне предъявить, что я пользуюсь каким-то багом. Я предупреждал. И да. Испытание я успешно прошёл. Восемь человек моей команды из десяти успешно прошли испытания. слились только Рёдзи и Тайко. Рёдзи как всегда решил взять грубой силой и слился сразу же на привратнике, а Тайко дошел до кумо-оборотня, которая была в тот момент в облике девушки и она то его и убила. Остальные были умнее, хитрее или просто трусливее. В прямые столкновения не вступали. Убегали или брали хитростью. Ладно. Главное, что испытание для нас закончилось успешно.

Я даже ухитрился третье место занять, хоть и выполнил испытание последним. Сыграли свою роль ряд дополнительных коэффициентов, в том числе коэффициент за сложность, который почти у всех был почему-то разный, а у меня самый высокий, и то, что примерно половина игроков своё первое испытание провалили. Я открыл таблицу с результатами, секунд пять на неё посмотрел и закрыл. Вообще не интересно. Мне главное свой статус божественный сохранить, а какое там место у меня будет в итоге - вообще не важно. Да и некогда мне об этом думать. Тут вон менеджер Дашио Нитачи уже скинул в почту проект контракта на развитие клана, надо хоть прочитать. А по хорошему, обратиться к юристу, чтобы вычитал контракт. Деньги то всё же не маленькие. Накадзима в почту скинул контакты некого Каро Таро, командира отряда наемников. Написал, чтобы я связался с ним в ближайшее время. Надо обговорить условия контракта на охрану. В общем дел - выше крыши, и не делегируешь же никому. Всё самому придётся. Единственное, надо будет всё же контракт на развитие клана Хинате дать посмотреть. Может чего дельного посоветует.

- Синдзи, ты тут? - донесся из-за двери голос Хинаты. Легка на помине.

- Да. Заходи! - крикнул я ей. Она слегка приоткрыла дверь и просунула голову, - Мы с Миями в магазин собираемся. Пойдёшь с нами?

- Нет. В этот раз без меня. Дел много срочных. Вот, кстати, я и тебе хотел работенку подкинуть. Я тебе сейчас скину проект контракта на развитие клана, как вернешься - посмотри. Мне твое мнение интересно.

- На развитие клана? - она слегка озадаченно посмотрела на меня,- Нуу... хорошо, гляну. Тебе купить чего-нибудь?

- На ваше усмотрение, - отмахнулся я, и со вздохом открыл контракт. Терпеть не могу с подобными бумагами возиться. Но что делать?

Примерно через час я задумчиво поехал на кухню и заварил себе большую кружку чая. Контракт был очень детальный и продуманный. Даже слишком детальный, я бы сказал. Листов на сорок сам контракт и еще на восемьдесят техническое задание к нему, где в деталях расписывались права и обязанности каждой из сторон, гарантийные обязательства, штрафные санкции, ожидаемые результаты и многое-многое другое. Понятное дело, что за час я его изучить не успел бы. Только пробежался по основным моментам. Я сразу же связался с юристом, который в свое время вел дела ещё моего отца, договорился с ним, что он вычитает контракт и пришлет мне его со своими замечаниями в виде правок.Техническое задание я чуть позже вычитаю более детально и обсужу его с Хинатой, а теперь надо уже позвонить этому Каро Таро. Вопрос охраны надо уже окончательно закрывать.

- Слушаю, - сухо произнес мужской голос. Трубку взяли после первого же гудка, как будто ждали звонка и я от неожиданности даже слегка растерялся.

- Эм. Господин Каро Таро?

- Да, - всё также сухо и односложно ответил голос.

- Это Канугава Синдзи. Мне ваш телефон дал Сайширо Накадзима. Я звоню вам вот по какому вопросу...

- Не по телефону, - оборвал меня голос, - Мы подъедем в течении часа. Ждите. - и повесил трубку. Я в недоумении посмотрел на телефон, как будто ожидая, что он мне расскажет, что это сейчас было. Что-то я не понял, кто кого нанимает? Первое впечатление от знакомства было как-то не очень. "Ждите, мы подъедем..." Очень не характерный для японца разговор. И кто это "мы", интересно?

***

Ответ на этот вопрос я узнал буквально через полчаса. Я как раз успел заварить чайник и нарезать бутербродов. Как бы я не относился ко всей этой ситуации, но правила хорошего тона это не отменяет. Раз уж ко мне едут какие-то гости, то хотя бы чаем их напоить надо. От окна неожиданно донеслись громкие звуки музыки. Я поморщился. За время нахождения здесь я уже успел как-то подзабыть, что бывают подобные любители ездить в машине с включенными на всю громкость колонками. Звуки приблизились вплотную к моему дому и резко оборвались. Я с любопытством выглянул в окно.

Рядом с домом остановились две Тойоты Альфард цвета металлик, из которых стала вылазить довольно пёстрая компания, с виду напоминающая собой какую-то уличную банду. В итоге у машин столпилось человек двенадцать. Особенно выделялись в компании две симпатичные девушки, у одной из которых были короткие волосы ядовито-зеленой окраски, а у второй волосы вообще, похоже, были всех цветов краски, десятки разноцветных косичек торчали во все стороны. Из парней подобной яркой расцветкой мог похвастаться только один, вылезший из переднего автомобиля и обладающий ярко-рыжим ирокезом.

- Сид, ты задолбал уже всех своей сраной музыкой! Сколько можно тебя просить не включать её на полную? Я чуть не оглох там! - раздраженно заорал на него огромный, метра два ростом, тип, с широченными плечами. А этот Сид бедовый парень. Я бы поостерегся раздражать подобного товарища.

- Спокойно, Майк. Всё путем. Хорошо же сидели. Оторвались по полной, - меланхолично произнёс Сид, даже не посмотрев на возмущавшегося, отчего тот совсем взъярился, схватил его за грудки и слегка приподнял.

- В задницу засунь своё "всё путем"! В следующий раз я не посмотрю на присутствие рядом Каро и точно откручу твою тупую башку! Понял?

- Понял... - лишь просипел тот, - А сейчас отпусти меня, или я отстрелю тебе твои бубенцы к хренам...

Я присмотрелся и увидел, что действительно чуть ниже живота в Майка упирался огромный пистолет. Офигеть, какие у них высокие отношения. Ну и компанию мне Сайширо подогнал.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело