Выбери любимый жанр

Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Я слабо представляла, что будет после этого. Мы с Рандором останемся мужем и женой? Лидия будет жить с нами? Множеством вопросов роились в голове, но я не спешила их задавать. Рандор еще переварил мои откровения. Ему надо время, чтобы осознать — его жена шпионка и враг королевства.

И все же кое-что я спросила, уличив паузу между поцелуями:

— Как мы вернемся обратно к заставе? Ты не сможешь объяснить, что я делала на острове.

— Значит, никто не узнает, что ты здесь была, — заявил Рандор. — Я провезу тебя назад тайком, а всем скажу, что нашел на острове обглоданный хмарами труп. Был нарушитель и не стало его.

‍ ‌‌  ‌‌‌  ‌ ‌‌ ‌   ‌ ‌‌‌ ‌‌   ‌‌  ‌‌ ‌ ‌   ‌ ‌‌‍

Я поежилась. Ого, вот это план. А у меня, оказывается, решительный муж. До чего же это заводит!

— Скажи, почему рыцарь света, рискуя жизнью отправился на остров за преступницей? — поддела я.

— Потому, что эта преступница вскружила ему голову, и несчастный рыцарь понял, что не может её потерять.

— Несчастный? — фыркнула я возмущенно и уперлась ладонью Рандору в грудь, еще не отталкивая его, но устанавливая между нами дистанцию. — Рыцарь точно в этом уверен?

— Погорячился, беру свои слова назад, — прошептал он, целуя меня в шею. — Счастливый рыцарь.

— То-то же, — кивнула я, а после толкнула его в грудь. А, когда он перевернулся на спину, оседала его сверху.

Глава 31. В окружении

Следующий час нам было не до разговоров. Мы словно пытались наверстать упущенное в браке время. А, может, оба в тайне боялись, что с острова нам живыми не выбраться. За стенами хижины притаились чудовища, жаждущие нами полакомиться. Когда опасность так близка и осязаема, начинаешь ценить каждое мгновение.

Но, даже осознавая опасность, я чувствовала себя легко как никогда. Чтобы не ожидало меня в будущем — хмары или граф — я буду бороться с этим не один на один. Со мной будет муж. Эта мысли придавала мне сил.

Мое тело поразительно быстро восстанавливалось. Сперва после яда хмары, затем после первой близости я практически сразу была готова ко второй. Это не было нормой. Я уже начала волноваться, но тут заметила, что на руке нет браслетов. Тех самых, что должны напитывать тело энергией и восстанавливать его после нагрузки и травм.

Я обернулась к лежанке и нашла их останки. Еще несколько сломанных частей валялись на полу. Браслеты не выдержали нашей с Рандором страсти и в какой-то момент просто сломались. Я пропустила, когда именно это произошло. Но задачу свою они выполнили — напитали меня и Рандора энергией, которую мы потратили на приятные вещи.

— Чувствую себя прекрасно, — подтвердил Рандор мою догадку.

С помощью магии света он подсушил нашу одежду. После чего мы перекусили его припасами. А теперь приводили себя в порядок, решив, что пора выбираться с острова.

— Как думаешь, — спросила я, одеваясь, — кто построил эту хижину?

Муж пожал плечами, и я сама ответила на свой вопрос:

— Мне кажется, это был твой предок. Больше некому. Он привез Венец на остров, спрятал его, но не погиб. По крайней мере, не сразу. По какой-то причине он не смог вернуться обратно и был вынужден жить на острове.

Рандор кивнул и по-новому взглянул на хижину. С уважением, что ли. Его предок был сильным рыцарем, раз сумел выжить в столь жутких условиях. Кто знает, как долго он пробыл на острове. Конечно, его давно нет в живых, но даже с того света он умудрился помочь своему потомку.

Но как бы ни была хороша хижина, настало время её покинуть. У нас был план, довольно простой — добраться до берега, где я оставила лодку, а Рандор ладью. Сесть в ладью и уплыть обратно на материк. Желательно не встретив по пути хмар.

— А как быть с Венцом? — задала я главный вопрос. — Если я вернусь без него, граф навредит Лидии. В отместку за мое непослушание.

— Соврешь ему, что Венец с тобой, — придумал Рандор. — Ты надежно его спрятала на берегу, поэтому не можешь показать, а меня якобы убедила, что не брала его. Чтобы получить Венец, графу придется посетить заставу. Тут мы его и схватим.

Я кивнула. Разумеется, граф уже в курсе, что Рандор отправился за мной на остров Хаоса. Эту деталь тоже придется как-то вплести в свою ложь.

Мы оба сошлись на том, что Венец трогать не стоит. На острове ему самое место. Мир в безопасности, пока он здесь и такие, как граф, не могут до него добраться.

Мне нравился наш план: выманить моего отчима из поместья, назначить ему встречу, а, когда он явится, взять под стражу. Идеально.

Мы не учли всего одну деталь — у хмар был собственный план. Ненамного сложнее нашего. Они банально собирались нас сожрать.

— Подожди здесь, — сказал Рандор, прежде чем приблизиться к двери.

В его руке полыхнул меч света, когда он выглянул на улицу.

Я затаила дыхание, прислушиваясь к звукам на улице. В последние несколько часов мы были непозволительно беспечны. Слишком увлеклись друг другом, забыв, что снаружи враждебный мир.

Рандор вернулся через минуту. Вошел обратно в хижину и плотно прикрыл за собой дверь. Мне это не понравилось.

— В чем дело? — спросила я.

— Мы окружены. Хмары повсюду. Их пока не видно, они держатся на расстоянии, чтобы нас не спугнуть. Но я чувствую их присутствие. Магия света предупреждает меня.

Я кивнула. Раз муж говорит, что вокруг полно хмар, значит так и есть. В хижине нет окон, чтобы осмотреться. Наружу ведет всего одна дверь. Рано или поздно нам придется через нее выйти, и хмары об этом знали. Они не торопились нападать, предвкушая трапезу. Мы для них как редкий моллюск: хижина — скорлупа, внутри которой вкусное нежное мясо.

— Здесь нельзя задерживаться, — озвучил Рандор мои собственные мысли.

— Но к берегу нам не пробиться. Там нас будут ждать в первую очередь.

— У тебя есть другое предложение?

Я замялась. Знала, что сказанное мужу не понравятся, но у меня из головы все не шли слова Элодии. «Как бы ты справилась с хмарами?» — спросила я у нее. «Я бы нашла Венец, надела его, и хмары бы мне подчинились» — ответила девочка.

— Мы не пойдем к берегу, — сказала я. — Мы направимся вглубь острова. У нас всего один шанс на спасение.

— Венец… — вздохнул Рандор.

— Венец, — подтвердила я.

Когда мы вышли из хижины, на первый взгляд все было спокойно. Солнце клонилось к закату, камни отбрасывали длинные тени на песок. Ни следа присутствия хмар. Но плечи Рандора были напряжены, а ладонь, в которой появлялся меч света, сжата в кулак. Он был готов к схватке.

Мой арсенал, увы, подошел к концу. Остались только заколки с сонным экстрактом, но против хмар они бесполезны.

Рандор велел:

— Держись за мной.

Я не спорила. Приятно в порядке исключения позволить мужчине решать проблемы, а не самой со всем разбираться.

— Куда идти? — спросил он.

— Обогнем озеро с левой стороны. Венец где-то за ним, совсем близко. Сигнал здесь очень силен, — о своем даре поисковика я тоже рассказала в порыве откровенности.

Мы двинулись в выбранном направлении. Поначалу казалось, что все идет отлично. На нас не спешили нападать, и я воспрянула духом. Возможно, Рандор переоценил опасность. То, что он чувствует хмар, вполне естественно. Их полно на острове. Но на мне все еще защитные амулеты, и они до сих пор работают.

Позже я поняла, что хмары так развлекались: охотились, загоняя нас в угол. На острове давно никого не было, и чудовища были не прочь растянуть удовольствие. Кто знает, когда к ним в следующий раз пожалуют гости.

Озеро мы обогнули без приключений. И вот, когда сигнал Венца стал просто оглушительным, я услышала шорох за спиной.

Оглянулась и замерла в ужасе. На расстоянии в несколько метров позади меня стояли с десяток хмар или даже больше, но от страха я забыла цифры и не смогла их сосчитать.

Рандор отреагировал мгновенно — секунда, и он поменялся со мной местами так, что оказался между мной и хмарами. Меч в его руке вовсю искрился светом. Хмары зашипели при его виде. Они явно недолюбливали светоносцев.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело