Выбери любимый жанр

Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Рандор кивнул. На этот раз молчание длилось дольше. Спустя минуту он снова повторил:

— Уходите, — но скорее для себя, чем для хмар. Ведь они пришли в движение раньше, чем он это произнес.

Одна за другой хмары пятились к выходу из пещеры. Медленно перетекали, подрагивая телами как желе. Чувствовалось, что им не хочется уходить, но они не могут сопротивляться приказу того, кто носит Венец.

— Отлично! — обрадовалась я. — У тебя получилось. Теперь ты — повелитель хмар.

— Не могу сказать, что мне это нравится, — повел плечами Рандор и убрал меч света, который теперь был не нужен. — Ощущения от Венца… странные.

Я с тревогой заглянула мужу в лицо. Он был бледнее обычного. Наверняка Венец тяжкая ноша.

— Потерпи еще немного, — я обняла его и прижалась щекой к груди. — Как только покинем остров, ты его снимешь.

Мы не стали задерживаться в пещере.

На выходе нас ждал неприятный сюрприз — хмар стало больше. Они все прибывали и прибывали. Как будто потревоженный Венец манил их со всех концов острова.

Рандор притянул меня к себе. Его чудовища не тронут, но я для них — лакомый кусочек. Если хочу выжить, надо держаться как можно ближе к мужу.

— Мы уходим, — заявил Рандор. — Немедленно.

Я сама не горела желанием задерживаться на острове, так что послушно последовала за ним.

Мы направились к берегу кратчайшей дорогой. Можно сказать, ломились напрямик. Хмары следовали за нами, пусть и на приличном расстоянии. Они стали нашим конвоем. Из-за них дорога вышла нервной. Я то и дело оглядывалась и вздрагивала.

— Ты не можешь приказать им не ходить за нами? — попросила я, не выдержав.

— Я пытался, — признался Рандор. — Но они не слушаются.

У меня закралось нехорошее подозрение, что находиться рядом с Венцом — особенность хмар.

— Ты случайно не помнишь, хмары всегда жили на острове Хаоса или они перебрались сюда после того, как здесь спрятали Венец? — уточнила я.

Рандор нахмурился.

— В легенде говорится, что до создания Венца хмары населяли Ксандор повсеместно. Они уничтожали скот и убивали людей. Тогда-то и был сделан Венец, чтобы их подчинить и избавить королевство от ужаса. Но что-то пошло не так…

— Как обычно, — вздохнула я.

— Венец попал в руки сильного черного мага-иномирца и началась пятидесятилетняя война. В конце концов, рыцари света победили. Они убили мага и спрятали Венец на острове.

— И хмары отправили вслед за ним, — закончила я.

— К чему ты клонишь? — Рандор остановился, чтобы взглянуть на меня.

— Не кажется ли тебе, что, если увезти Венец с острова, то хмары последуют за ним?

Мой вопрос повис в воздухе грозовым облаком. Здесь было над чем подумать. Меньше всего я хотела навлечь на Ксандор этот кошмар. Но Лидия и граф… Все так запуталось!

Наверное, страх за сестру отразился на моем лице, потому что Рандор ответил именно так, как я втайне мечтала.

— Давай сперва доберемся до берега, а там посмотрим, — сказал он.

На данный момент это был самый лучший выход — отложить момент принятия решения. Боже, мне достался идеальный муж. Я была готова расцеловать Рандора, а он и об этом догадался.

— Позже, — сказал он. — Отблагодаришь меня, когда выйдем в море.

— Уж я отблагодарю, не сомневайся, — пообещала.

Мы шли быстро, без привала, не желая задерживаться на острове даже на лишнюю минуту. Конечно, такой пеший переход изрядно нас утомил, зато мы добрались до берега за несколько часов. Я подумать не могла, что мы забрались так далеко и что остров настолько велик.

Плеск волн я услышала задолго до того, как увидела море. Но вот, наконец, камни расступились, и мы вышли на песчаный берег.

— Это не то место, — произнесла я, осмотревшись. — Мы вышли не там. Моя лодка и твоя ладья не здесь.

— Ничего страшного, — успокоил Рандор. — Я призову ладью, и скоро она приплывет.

— А ты так можешь?

— Разумеется. Ладья подчиняется магии света.

Рандор подошел к воде и опустил в нее ладонь. Нахмурился, сосредоточиваясь. Я старалась не шуметь, чтобы не мешать. Стояла и молча смотрела на мужа, а точнее — на Венец на его голове.

Странное дело — в какой-то момент я перестала его видеть. Даже показалось, что его вовсе нет. Но потом Рандор повернул голову, и в солнечном свете проступили очертания Венца. Нечеткие, похожие на тень.

Венец замаскировался! Я вздрогнула, когда это осознала. Этак его можно носить, а другие не догадаются, что он на тебе. Какие еще «полезные» функции есть у этой штуки? Мне все меньше хотелось это выяснять.

— Вот и все, — Рандор выпрямился и вытер руку о штанину. — Скоро ладья будет здесь.

Я обернулась. За камнями примерно в десяти метрах от нас скопились хмары. Они шли за Рандором как верные псы, разве что хвостами-щупальцами не виляли. Такая преданность пугала. Она была не от любви, а скорее от ненависти. Стоит Рандору снять Венец, и чудовища нас сожрут.

Муж проследил за моим взглядом:

— Еще не время, — озвучил он мои собственные мысли.

Я кивнула. Переберемся на ладью и вот тогда…

Солнечный зайчик скользнул по моим векам, и я подняла руку, ладонью загораживаясь от света. Это лучи солнца отразились от золотого бока ладьи. Она как раз обогнула остров и приближалась к нам.

Вскоре ладья остановилась в паре метрах от берега.

— Ближе ей не подойти, иначе сядет на мель, — пояснил Рандор. — Придется плыть.

Мы скинули сапоги, так как они, набрав воды, могут утянуть нас на дно, и пошли в воду. Плавала я хорошо, Рандор тоже, так что мы без труда добрались до ладьи и поднялись на борт.

Выжав мокрые волосы и одежду, я посмотрела на остров. Хмары подошли к самой кромке воды. Целый берег жутких чудищ, и все как один таращатся на нас. То еще ощущение, прямо до мурашек по коже.

— Отплываем, — махнул рукой Рандор. — Через несколько часов будем у заставы.

— Подожди. Ты кое-что забыл, — я указала на его голову.

Муж поднял руку и коснулся Венца. Лишь когда он это сделал, проступили его очертания. У Рандора был рассеянный вид, он словно забыл о своем новом головном уборе.

— Бросим его на берег, — сказала я. После всего пережитого я точно была готова расстаться с этой жуткой штукой. Вместе мы придумает, как вызволить Лидию из лап графа без Венца.

— Отсюда не докинуть, — неожиданно возразил Рандор, а мне казалось, он мечтал его снять.

— Тогда кидай прямо в воду.

— Нельзя. Вдруг волны вынесут его на берег королевства?

— И что ты предлагаешь? — сощурилась я.

— Расставаться вот так с Венцом слишком опасно. Хмары могут погнаться за нами. Я пока не могу его снять.

Отвернувшись от меня, Рандор отдал ладье приказ, и она поплыла прочь от острова Хаоса. Вот так, он даже не посоветовался со мной. Просто взял и решил.

Мне это не понравилась. У нас ведь все было хорошо! Мы только нашли общий язык. А сейчас между нами как будто кто-то встал, и я даже знаю кто — Венец.

Глава 33. Возвращение

Все было, как сказал Рандор. Мы добрались до заставы в рекордные сроки. Все благодаря магии света. Казалось, даже волны с ветром на нашей стороне и делают все возможное, чтобы поскорее доставить нас домой.

Когда на горизонте показались огни заставы, Рандор притормозил ладью.

— Тебе нельзя возвращаться вместе со мной, — сказал он. — Я отплывал один. Если привезу тебя, все поймут, что ты и есть нарушитель.

— А дальше приговор и заключение в темницу, — вздохнула я.

— Именно. Поэтому сейчас я спущу на воду вторую шлюпку, и ты переберешься в нее. Воспользуйся тем кольцом невидимости, что ты мне показывала и плыви влево от основной башни. Там в это время меньше всего рыцарей света, плюс я постараюсь отвлечь их на себя. Запомни главное — мы должны пересечь стену одновременно. Тогда дозорным поступит один сигнал. Все подумают, что он от ладьи, и никто не узнает, что была еще шлюпка.

Я кивнула. Рандор все правильно говорил. Это мой единственный шанс вернуться без проблем.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело