Выбери любимый жанр

Ай-тере. Спящая сила (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

На этом Хайди решила, что вопрос с Кэтти исчерпан. Информации не будет — значит, и возвращения в колледж тоже. Только исключительно на экзамены, если Хайди будет в хорошем настроении. День покатился по накатанной: дела, дела, дела. А вот вечером госпожа эо Лайт планировала нанести один весьма интересный визит.

Она приказала водителю ехать в старый город. Этот район считался таким же «золотым», как и тот, в котором обитала сама Хайди, но здесь селились не крупные промышленники и дельцы, а члены правительства. К одному из них Хайди и собиралась в гости, чтобы предложить свои условия.

Дом Фернанда эо Фейтера находился в глубине района. Это был большой белый особняк, построенный при прабабке Фернанда. Поговаривали, она обожала белый цвет, поэтому и сам дом, и интерьеры были выполнены именно в нем. И статуи в саду, и скамейки белые. У каждого человека есть своя одержимость, уж Хайди ли не знать? Она уверенно направила автомобиль к воротам.

— Чем могу помочь, госпожа? — вышел навстречу старый слуга. Сам Фернанд разменял седьмой десяток. Видимо, и прислуга тут куковала вместе с ним от начала времен.

— Доложите господину эо Фейтеру, что его просит о встрече Хайди эо Лайт.

Если Хайди не ошибалась — а нюх редко ее подводил — Фернанд имеет прямое отношение к белокурой Дее ле Аррет, являясь ее дедушкой. Конечно, гостья не собиралась раскрывать свои карты, только прощупать почву, но это обещало стать интересным.

Десять минут спустя ей предложили пройти в дом. Долго же думал старый хрыч! Учитывая, что Винсент эо Дассет роет по его приказу. Но Хайди решила наступить на горло гордости и побеседовать с Фейтером миролюбиво.

Старик ждал в гостиной — белой-белой, до зубовного скрежета. Диваны, кресла, ковры, стены сияли белизной. Ему самому-то не страшно здесь находиться? Фейтер тоже был когда-то белокур, но теперь его волосы отливали благородным серебром. Конечно, его сложно было назвать стариком, но Хайди так нравилось. Зато взгляд у хозяина дома был пристальный, пронзительный. Недаром он уже три десятилетия занимал место в правительстве.

— Госпожа эо Лайт, — кивнул он почти что пренебрежительно, и Хайди уверилась, что торги будут непростыми, если вообще состоятся.

— Господин эо Фейтер, — склонила голову в ответ. — Простите, что отвлекла от дел.

— Чем обязан вашему визиту?

Кто другой уверил бы, что никаких дел и не было, сказал бы, что Хайди очаровательно выглядит, но только не Фейтер.

— У меня к вам деловой разговор.

Хайди все еще держала себя в руках.

— Что ж, присаживайтесь, у меня есть четверть часа.

И угрюмый хозяин дома замер в кресле напротив.

— Дела государственной важности? — уточнила Хайди.

— Именно.

— Тогда я буду говорить кратко. Господин эо Фейтер, вы ведь один из сильнейших иль-тере Тассета.

Фернанд ничего не ответил, и Хайди поморщилась.

— Все знают, сколько вы делаете для нашей страны. Не скрою, я восхищаюсь вами и всегда вижу перед глазами ваш пример.

— Польщен, — буркнул старый интриган.

— И мне подумалось… Тассету нужны перемены, вам не кажется? И кто, как не вы, могли бы открыть для них дорогу?

— Какие именно перемены вы имеете в виду? — уточнил Фейтер.

— Допустим, исключительно мужской состав правительства. Я тоже хотела бы сделать для Тассета все, что в моих силах. Так какая разница, женщина я или мужчина? Но без должной поддержки меня никто не воспримет всерьез, и я надеялась…

— Зря надеялись, — ответил Фернанд. — Ничего не имею против вас лично, госпожа эо Лайт, и уж тем более против вашей идеи, но сейчас не лучшее время, чтобы что-то менять.

— Но почему? — не удержалась Хайди и тут же прикусила язык.

— Потому, что это ни у кого не вызовет отклика. Если Тассету и нужны перемены, то явно не такого характера. Надо что-то решать с ай-тере. Вот где проблема. Но президиум и слышать об этом не хочет. Насколько мне известно, у вас двенадцать ай-тере, Хайди.

— Уже одиннадцать, — недовольно поправила она.

— Не в этом суть. А в том, зачем вам столько.

Хайди удивленно моргнула. Член правительства задает настолько глупый вопрос?

— У вас, насколько я знаю, десять, — хмыкнула она.

— Одна. Я оставил рядом только одну ай-тере, и мы с ней давно хорошие друзья. Не скрою, в вашем возрасте я был столь же непреклонен, как и вы, и уверен: чем больше ай-тере, тем лучше. Их задача — делиться магией, быть дойными коровами, а наша — править миром. Я дорого заплатил за свою ошибку. Надеюсь, вы тоже опомнитесь раньше, чем станет слишком поздно.

— Ай-тере нуждаются в нас!

— Да, и что с того? Мы нуждаемся в них не меньше. Вот где настоящие проблемы, госпожа эо Лайт. А исключительно мужской состав правительства… Действуйте, вам никто не запрещает, но мне сейчас не до вас.

И Фернанд судорожно закашлялся, прикрыв рот платком. Хайди показалось, или на платке остались капли крови? Так вот чем продиктовано желание Фейтера найти единственную внучку. Видимо, ему недолго осталось.

— Недавно я встретилась с Винсентом эо Дассетом, — Хайди решила сменить тему. — И он расспрашивал меня об одной девушке по фамилии ле Аррет. Помнится, ле Аррет был ай-тере вашей дочери.

— И что с того? — хмыкнул Фернанд, буравя ее льдистыми глазами. — Моей дочери много лет нет в живых, как и ее ай-тере.

— А я думала, что девочку ищете именно вы. У меня много связей в кругах образования, и дотаточно юных иль-тере проходят перед глазаами. Я могла бы навести справки…

— Я никого не ищу, — прервал ее Фернанд. — А о том, зачем Винсенту понадобилась эта девочка, лучше спросите у него самого. На этом прошу прощения, мне пора ехать в дом правительства.

— Ах, да, конечно. — Хайди суетливо засобиралась. — Всего доброго, господин эо Фейтер. Если передумаете, вы знаете, где меня искать.

Тот же слуга проводил Хайди к выходу. Автомобиль ожидал у ворот. Иль-тере села за панель управления, посидела немного и с силой ударила рукой по панели. Мигнули кнопки, автомобиль загудел. Старый хрыч! Мерзкий сморчок! И ведь Хайди тоже нужна ему, так почему не уступить немного? Еще и эти странные речи об ай-тере. Можно подумать, что-то изменилось от того, что его дочь пала в объятия своего ай-тере и, видимо, родила ему ребенка. Учитывая, что жила парочка скрытно, вряд ли папа одобрил союз. Теперь вот жалеет и ищет девочку. Только что толку? Маразм чистой воды.

Ничего, Хайди справится и без Фейтера, просто он был удобной кандидатурой. Но и он никогда не узнает, где его Дея. По крайней мере, в ближайшие год-полтора, а за это время Фейтер явно отправится на встречу с дочерью.

Эта мысль успокоила. Хайди взглянула в зеркало, поправила волосы и повела автомобиль к офису. Еще пачка бумаг, долгие нудные переговоры — и на сегодня все. Жаль, что такой хороший план провалился. Но ничего, не вышло с Фейтером — выйдет с кем-то другим. Надо только присмотреться.

ГЛАВА 9

Дея

Утром следующего дня мне казалось, что все приснилось: и нападение ай-тере, и наша тренировка с Нэйтом, и поцелуй. Я понимала, что он ничего не значит для самого Нэйтона, вот только для меня значил слишком много. Он будто пробудил во мне нового, другого человека, которому не были знакомы страхи и сомнения маленькой девочки, которой я была до этого дня.

Сам Нэйт все еще держался настороженно, но я чувствовала, что связь между нами становилась все крепче. Можно было, закрыв глаза, отслеживать его перемещение по комнате: по теплу, которое от него исходило. Любимый мой. Эти два слова стали моим дыханием. Я понимала, что будет сложно. Что между нами протянулись первые лучики доверия, и им не дано сразу вырасти в нечто большее, в дружбу. Но готова была постараться, чтобы никто и никогда не сумел встать между нами.

Хайди приехала рано утром. Об этом нам сообщила госпожа Киткин, которая по-прежнему занималась мной, несмотря на то, что я жила на этаже третьего курса. Нэйт сразу нахмурился, сосредоточился, будто готовился к битве. Мне хотелось сказать ему, что не о чем беспокоиться, и нет такой силы, которая заставит меня вернуть ему клятву вопреки нашему желанию, но я промолчала. Думаю, он это понимал и без слов.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело