Выбери любимый жанр

Принцев не предлагать! - Кароль Елена - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Очень удобно! И почему остальные так не делают?

С прическами тоже мудрить не стали: Полина остановилась на крупных локонах, распущенных по плечам, я предпочла французскую косу. От украшений отказались обе: мне хватало и браслета-дракона, с которого я окончательно сняла сонную петлю, а Полина и без них была чудо как хороша.

На этой воодушевляющей ноте я убрала защиту с покоев, и мы вышли в гостиную.

— На нас напали? — растерялась подруга, предусмотрительно прячась за меня.

— Хуже. Это свои, — иронично озвучила то, что предстало нашим глазам.

Гостиной больше не существовало. Все разгромлено, разломано, покрыто гарью и копотью. Особенно стены и дверь, на которой я вчера оставила записку-послание. И никого.

Правда, спустя всего пару секунд в проеме следующей двери показался любопытный носик беса. Увидев нас, слуга нервно подпрыгнул на месте и рванул прочь. Наверняка с донесением.

Но кто сказал, что мы будем ждать? У нас на это собственное мнение.

И, чтобы не тратить время, чужие нервы и собственное спокойствие, я открыла прямой портал в покои братца. Почему нет? Если перед кем и нужно отчитываться, то перед ним, все же именно он тут Владыка.

— Доброе утро, — были мои первые слова, адресованные… голой заднице Владыки. Мужчина был полностью обнажен. Не считать же за одежду полотенце, которым он вытирал голову.

Полина то ли стыдливо, то ли восхищенно ойкнула, а резко обернувшийся к нам лицом Саввеамон раздраженно рыкнул:

— Какого ящера?!

— Э-э-э… — Я пальчиком указала чуть ниже его пояса, стараясь не смотреть туда же. Брат как-никак. — Ты бы оделся.

— Вы бы стучались! — недовольно огрызнулся демон, но опустил полотенце ниже. — Что надо?

— Поговорить? — предположила я очевидное.

— Мы соскучились! — выпалила Полинка одновременно со мной.

Мы переглянулись. Я приподняла брови, Полина стеснительно отвела взгляд, пожимая плечами, я вздохнула и в конце концов сформулировала чуть иначе, снова глядя прямо в глаза Владыке и ни сантиметром ниже:

— Мы соскучились, и нам надо поговорить.

Саввеамон странно хмыкнул, перевел взгляд на Полину, которая стремительно покраснела, хмыкнул снова и мотнул головой.

— Располагайтесь, сейчас оденусь. — Глянул на меня иронично и добавил: — Заодно можешь накрыть завтрак.

Кому-то это могло показаться оскорбительным, но я прекрасно поняла намек братца. Огляделась, оценивая спальню демона прежде всего с позиции удобства для завтрака, прошла к окну, где стоял чайный столик и два кресла, жестом отодвинула их подальше, чтобы не мешались, и на свой вкус повыдергивала из ближайших комнат нужную мебель: стол и три стула. Нашла скатерть, вазу с цветами, с кухни позаимствовала посуду и столовые приборы и только после этого, уже под внимательным взглядом Саввеамона, вышедшего к нам в брюках и расстегнутой рубашке, купила за счет казны в одном из городских ресторанчиков завтрак на троих. Просто во дворце сегодня утром подавали нечто неопознанное, и я не рискнула портить себе аппетит. Зато сырники с клубничным вареньем, омлет с беконом, охотничьими колбасками и помидорками черри, а также некое подобие ризотто с ягодным соусом могли с честью побороться за наше внимание. Из напитков я выбрала чай на ароматных травах, а на сладкое — шоколадные конфеты.

— Прошу к столу.

Я видела, у Владыки ко мне не меньше сотни вопросов, но он успешно сдерживал себя, и мы прекрасно позавтракали. Можно даже сказать, уютно, по-семейному. Но стоило только моей вилке опуститься в пустую тарелку, как братец жестко припечатал:

— Где были?

— У орков. Невероятно гостеприимные ребята. И мудрые. А рыбу готовят — просто пальчики оближешь!

Владыке явно не понравился мой ироничный тон, мужчина насупился. Прожег меня недовольным взглядом и попытался поймать на лжи.

— Мы проверили всех орков, вас там не было.

— Всех орков на своем континенте? Или вообще всех?

— Архипелаг? — догадался демон, и его зрачки на мгновение расширились. — Вас закинуло на архипелаг?!

— Думаю, да. Но ты не поверишь, я так и не спросила название острова, — пожала плечами, давая понять, что в целом это уже и не важно. — Нам дали возможность прийти в себя, и я благодарна селянам за их радушие и чуткость. Мы прекрасно отдохнули на свежем воздухе от ваших интриг и прочей высокой политики.

Владыка поморщился на мой весьма прозрачный намек, но оправдываться не стал. Да и за что? Не думаю, что он поддерживает мать в ее бессовестных махинациях. Так что и оправдываться по сути не за что.

— Название села? Координаты? Хоть что-то узнали? Кому отправлять благодарность?

— Не думаю, что они ее ждут, — отрицательно качнула головой. — Но если очень хочешь, то вырази признательность шаману Фыраху.

— Село Эттыно, — добавила Полина.

Владыка уставился на нас с таким изумлением, словно мы сказали нечто странное.

И подруга с опаской уточнила:

— Что-то не так?

— Фырах из долины Эттыно — прародитель орков этого мира, — изменившимся голосом произнес Саввеамон. — Он жил более десяти тысяч лет назад, орки считают его чуть ли не божеством.

— Но… — Я растерянно сморгнула, пытаясь найти произошедшему более простое объяснение, а не то, которое напрашивалось. — Может, это другой Фырах? Мало ли в Бразилии Педро…

— Про Педро не знаю, — нахмурился Владыка, — а вот его именем орки своих детей не называют. Это все равно что назвать ребенка Властелин или Отец.

— То есть… — Полина озадаченно почесала нос и озвучила вполне логичный вывод: — Мы были в прошлом, в гостях у бога? Так, что ли?

По моей спине пробежал запоздалый холодок страха. Разве такое возможно? Но… там же остался Рей!

Мне резко стало нехорошо, и я вскочила со стула, начав лихорадочно перебирать нити, которые могли привести меня на нужный остров. Как назло мысли в голове путались, не позволяя сконцентрироваться на задаче, и я нервничала все сильнее. Где же вы?! Где?!

— Диана, в чем дело? — Владыка тоже забеспокоился и встал с места. Я заметила на кончиках его пальцев сгущающуюся силу — демон был готов дать отпор любой неведомой опасности, но лишь отмахнулась.

— Кажется, она переживает за Рея, — догадалась Полина и посмотрела на меня с нескрываемым сочувствием. — Мы его там оставили. Он был против нашего возвращения в империю демонов, так что пришлось его усыпить.

— Рея? В смысле лорда Каттархайна? — недоверчиво уточнил Саввеамон.

Я отрывисто кивнула, все сильнее раздражаясь из-за того, что меня отвлекают, и едва не закричала от злости, когда демон громко расхохотался. Развернулась к нему, подхватила ближайшие нити, безжалостно сворачивая их в опасный искрящийся клубок, и, если бы не резкий окрик Полинки «Диана, не надо!», я бы его ударила. Вот серьезно!

Владыка, видя, что я слегка в неадеквате (и это слабо сказано!), медленно поднял руки ладонями ко мне, показывая, что не желает конфликтовать, и тоном, каким обычно говорят с психами, произнес:

— Диана, не нервничай. Здесь твой Каттархайн. Здесь. Еще ночью примчался с очередной нотой протеста и сейчас… — Саввеамон что-то прикинул в уме и ехидно усмехнулся. — Да, уже больше часа дожидается меня в приемной. Хочешь, сама убедись. Только убери… это.

Палец демона с опаской указал на мои сжатые кулаки, и я тоже перевела взгляд вниз. Ой. Ой-ой, я бы даже сказала. Нехорошо могло получиться… Очень нехорошо.

— Прошу прощения, — улыбнулась через силу, потихоньку распуская крайне опасные сгустки нитей, переливающиеся всеми оттенками мрака. — Нервы.

— Нервы — эт да, — с пониманием покивал Владыка и тяжело вздохнул. — Так, ладно. Версию с отпуском у бога прибережем для восторженных летописцев рода, а для остальных давайте остановимся на версии попроще: все то же самое, но без имен и названий.

— А как насчет остального? Как объяснить, где я этому научилась? — Я была настроена куда скептичнее и покрутила в пальцах ближайшую нить. Но Савва нахмурился, словно не понял, тогда я неуверенно уточнила: — Ты их не видишь?

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело