Выбери любимый жанр

Не та прокачка 2 (СИ) - Смогов Максим - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Правда, вопреки ожиданиям, крысёныш даже не попытался напасть (похоже, он находился под сильным впечатлением от такого тотального разгрома и потому в своём последнем порыве решил хотя бы напакостить). Он резко подпрыгнул и, выхватив из руки Ады яблоко, устремился к одному из узких проходов в стене.

Глядя на недоумённое лицо Ады, Макс прыснул со смеху. Его мстя за шутейки получилась менее злобной, чем он рассчитывал, но благодаря секундному затупу курсантки — намного более забавной. Вот кто-кто, а крысёныш точно отжёг!

— Ах ты маленький $%^*% — нахмурившись, гневно произнесла Ада.

Выхватив из инвентаря меч, она вслед за своим обидчиком нырнула в маленький туннель.

Все молча переглянулись.

— Э… ну… Портуемся без неё? — развёл руками Макс. — Она ведь большая девочка, найдёт дорогу сама.

Из глубины тоннеля донеслись гулкие звуки ударов и шорох осыпающейся каменной крошки.

Протяжно выдохнув, Эва потёрла переносицу.

— Давайте немного подождём, — сказала она. — Судя по всему, она там ненадолго.

Бессмысленно рассматривая покои босса, пати разошлось по площадке.

— А мы здесь никакое добро собирать не будем? — спросил Том, остановившись рядом с парой сундуков у стены.

— Если в них когда-то и было что-нибудь ценное, то это было очень давно, — ответила взявшаяся за фотоаппарат Хлоя. — Хотя ты всё равно можешь заглянуть. Может, найдёшь «привет» от других курсантов. Как правило, это какая-нибудь механическая ловушка с крысиными экскрементами.

Прохаживаясь у сундуков, явно озадачившийся такой информацией Том обо что-то споткнулся. Он посмотрел под ноги и, нагнувшись, оттащил в сторону большой грязный кусок ткани.

— О. Ребята, я телепорт нашёл.

Перед Томом лежала круглая каменная платформа, на которой было высечено множество витиеватых символов.

— Телепорт? — приподняла брови Эва, повернувшись к нему.

— Да… кажется… — неуверенно ответил Том. Он хмуро бегал взглядом по закрученным в спираль письменам. — Да, это телепорт. Только последовательность какая-то странная… А он точно на вершину горы ведёт?

Эва подошла поближе к Тому, рассматривая его находку.

— Вообще-то академический телепорт всегда находился в другом месте… — сказала она.

— Да, в другом, — подтвердила Хлоя, стоя на противоположном конце площадки. — Но, знаете, он сейчас далеко не в лучшем состоянии.

Эльфийка сфотографировала разломанную на мелкие кусочки платформу телепорта.

Встав рядом с Хлоей, Лили, с Кусиком-ящерицей на плече, склонилась над осколками.

— Так, получается, кто-то подменил платформу?.. — спросила она.

Макс и Лэнс кружили в центре площадки, напряжённо осматривая покои босса.

— Нет… — покачал головой Лэнс, — вряд ли кто-нибудь попытался бы сделать это таким глупым способом…

Макс кивнул:

— Согласен. Разрушение академического телепорта — очевидная попытка лишить возможности быстро покинуть локацию. А вот появление второй платформы…

Он осёкся, услышав звук рассекаемого воздуха. Блеснув глазами, Эва схватила Тома за плечо и, увлекая его за собой, резко отскочила в сторону. В стену за платформой, у которой они стояли, с грохотом вонзились несколько сюрикенов, на пол посыпались каменные обломки.

Всё пати быстро сориентировалось по направлению атаки и посмотрело на проход в один из туннелей, примыкающих к покоям босса. Из полумрака на площадку вышли двое крупных мужчин. Один — высокий, мускулистый, с вытянутым лицом, одетый в майку и суконную шапку-ушанку. На его туловище через плечо была намотана длинная цепь с тонкими звеньями.

Второй — пониже, но гораздо накачаннее и шире первого. На его голове красовался пышный ирокез, глаза скрывали очки с толстой оправой и очень узкими прямоугольными стёклами, на голый торс была накинута спортивная жилетка. В каждой руке этот «панк» держал по одному здоровенному кастету с торчащими изогнутыми клинками, благодаря которым оружия напоминали сложивших лапки металлических жуков.

Помимо всего прочего, у обоих мужчин были чересчур волосатые руки и шеи, и, вообще, от них прямо-таки веяло чем-то звериным.

— Хэй-хэй, детишки, — высоким весёлым голосом сказал тип с ирокезом, — не ошивались бы вы у той платформы. А то занесёт вас не в те дали.

— Я же говорил, надо просто подождать, — тихо пробасил второй. — Пока шли им навстречу, они тут уже заскучать успели…

Эва озвучила короткую команду, и пати моментально выполнило боевое построение.

Глаза Эвы затянулись пеленой белого света, по обнажённому клинку в её руке, звеня от напряжения, заскользили потоки маны.

— Назовите себя, — приказала она. — И немедленно объяснитесь.

Мужчины насмешливо переглянулись.

Закручивая фаерболы в руках, Макс повнимательнее присмотрелся к нежданным гостям и, поморщившись, в недоумении склонил голову набок.

«Какого… чёрта?..»

У каждого из мужчин на шее висел амулет — три сидящих друг на друге тощих обезьяны, вырезанных из кости. Первая из обезьян держала кисть козырьком над глазами, вторая, приложив ладошки к раковинам, оттопыривала уши, а третья сложила руки колодцем у рта…

Глава 7. Неприятное знакомство и расставание

— Что эта девка себе позволяет?! — взвизгнул мужчина с ирокезом и шагнул навстречу пати. — Сейчас сама объясняться будешь!

— Стой, — компаньон взял его за плечо. — Рано.

Остановившись, «панк» стряхнул руку:

— Не приказывай мне!

— Встань рядом со мной и не дёргайся, — спокойно сказал мужчина в шапке-ушанке.

Тот послушно вернулся на своё прежнее место:

— Не смей мне приказывать! Она меня выбесила, сейчас всех жрать землю заставлю!

— Сначала попробуем с ними договориться.

— Не приказыв…

— Заткнись.

Сразу же замолчав, «панк», стараясь не уронить кастеты, начал восклицать: «Не приказывай мне!» — на жестовом языке.

— Так… кхм… — Мужчина в шапке-ушанке перевёл взгляд на озадаченное пати. — Меня зовут Рок, а это мой брат Бибо. Если наши имена вам ни о чём не говорят, то это исключительно ваши проблемы. Больше рассказывать о нас не вижу смысла.

— Ребята… — явно напрягшись, прошептала Хлоя. — Если он не блефует, то это очень серьёзные парни!

— Я, кажется, о них слышал, — тихо сказал Макс и обратился к Року: — Значит, те самые оборотни с плохой репутацией, да?

Ухмыльнувшись, Рок сказал:

— Давайте перейдём к делу. Мы пришли за Адой Астар-От. Поскольку я не наблюдаю её среди вас, вы сейчас мне поведаете, где она.

— Понятия не имеем, где она. Мы пришли в данж вшестером, — не раздумывая соврал Макс.

— Мы знаем, что она вошла в данж в составе этого пати, — сказал Рок. — Раз вы не поняли ситуацию, уточню: пока мы её не найдём, живым отсюда никто не выйдет. А вот будете ли вы сотрудничать с нами целыми или покалеченными — зависит только от вас. Это понятно?

— Да-да, понятно, — с пренебрежением ответил Макс. — Только её тут нет, и ничего с этим не поделать. Вас кто-то конкретно киданул с инфой. Короче, если это всё, что вас интересовало, то, может, у вас всё-таки найдётся минутка на потрепаться? У меня есть к вам парочка вопросов личного характера.

Рок впился в Макса моментально похолодевшим взглядом:

— Гонору-то поубавь, щенок…

— Я… У меня… тоже вопрос! — подняв руку, вдруг воскликнул Том, запинаясь от нервов. — Вы, парни, большие фанаты черепашек-ниндзя, не так ли?

Бибо и Рок недоумённо переглянулись. Бибо, почти в истерике, быстро показал брату несколько жестов, завершившихся красноречивым взглядом в сторону пати и скользящим по горлу большим пальцем.

— Нет, вы не подумайте! Извините, если ошибся, — замахал руками Том. — Просто у вас такие имена… И ещё этот ирокез… Вот я и решил…

Пока все тупили отвлёкшись на Тома, Эва, повернувшись, поймала взгляд Хлои и прошептала:

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело