Выбери любимый жанр

Озаренный Оорсаной 2. Путь Жреца (СИ) - Вайт Константин - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Эльза принесла мне обед и чистую одежду, скорее похожую на пижаму. Поев, я с трудом поднялся и отправился принимать душ. Запах от меня шел тот еще. Выйдя из уборной, я увидел Леопольда, ожидающего у моей койки.

— Привет!

— Ты жив! — радостно констатировал он.

— Если и ты после этих слов убежишь от меня, я тебе этого не прощу! — пригрозил ему я.

— Да не. Просто мы переживали. В первые дни ты был совсем плох и нам почти ничего не говорили о твоём состоянии. По утрам от тебя выходила целительница и коротко произносила — «он жив.»

— Садись, — я указал ему на стул, а сам забрался под одеяло, все-таки, я был по-прежнему слаб, — рассказывай.

— Тут вот оно как, — начал он издалека, — у меня армейский друг в страже работает, он мне обо всем рассказал. В общем, тот, второй маг, с которым ты тоже поссорился, запустил в тебя файербол, когда дуэль закончилась.

— Да, это я уже сообразил. Ну, то, что запустили в меня огненным шаром. И вряд ли кто-то, кроме Римуаля, мог быть настолько глуп. Мы с ним еще с первой ступени в магической школе терпеть не могли друг друга. Точнее, не знаю почему, но он выбрал меня объектом для своих насмешек и издевательств.

— Да, вроде, это он был. В общем, вечер закончился большим скандалом, который длился еще дня три. Даже герцог опять вмешался. Это же все-таки дворянский бал. На нем не приняты дуэли. Но наш город мелкий, и то, что в других городах нельзя, в нашем как бы… иногда и можно.

— Да уж. Мэру, наверно, опять прилетело по шапке?

— Ну, типа того. Но мэром он остался. А вот главу магического департамента перевели в другой город, понизив в должности. Подробностей я не знаю.

— Понятно… — получается, Ромуал уедет? Если уже не уехал. Интересно, он с тетей Линси уедет, или оставит ее здесь? — А что с Римуалем? С тем парнем, который запустил в меня шаром?

— Он совершеннолетний, но учли, что он маг, и хорошо учился. Квалифицировали дело сначла, как покушение, а потом — типа несчастный случай. Похоже у него нашелся серьезный заступник. В общем, парня отправили в приграничный город на десять лет без права его покидать. Там же он и должен будет пройти службу в специальном отряде таких же, как и он, нарушителей закона. На мой взгляд, очень мягко обошлись с ним. Раньше за такое сразу отрубили бы голову, — он с осуждением пожал плечами, — но сейчас маги слишком ценный материал. Хотя, я видел те отряды, в них долго не живут.

— Ладно, может судьба еще предоставит мне шанс расплатиться. Уж я постараюсь его не упустить, — я зло усмехнулся и с удивлением понял, что мне приятно думать о мести. И когда я успел стать таким кровожадным? — А с Колуаном как дела?

— Это тот, с которым ты дрался? — уточнил Леопольд, я кивнул в ответ, — да, говорят, все хорошо. Пришел в себя, когда тебя уносили. Сначала решил, что это он тебя победил, но ему быстренько все объяснили.

— Спасибо, хорошо, что у тебя есть такие знакомые, — порадовался я полученной информации.

— Да, у нас в городе много кто служил. Разные знакомые есть, — солидно произнес он.

— Отлично. Что с иллюзионом? Как идут дела?

— Да нормально. Вот, Мигран все подбивает ехать в другие города открываться. Он уже съездил, пару новых постановок заснял. Все ждет, когда ты выйдешь из больницы и можно будет смонтировать новые кина. Луиза нам помогает. Но счетом твоим никто не может воспользоваться, а зарплату надо выплачивать.

— Ладно, что-нибудь придумаю, — успокоил его я.

— Мы тут эта, — Леопольд замялся, — ну, решили, что кто-то из нас должен быть всегда рядом с тобой, а то ты того… все время что-то происходит.

— Не буду возражать. Меня самого это напрягает. Но не уверен, что вы сможете меня от всего спасти. Первым делом сделаю себе новые артефакты. Кстати, не знаешь, куда делись мои?

— Нет, — он удивленно покачал головой, — я спрошу у персонала больницы. Может быть, найдутся.

Мы еще некоторое время поговорили о жизни и о наших делах. Леопольд, заметив, что я совсем устал, оставил меня, и я снова провалился в сон. В этот раз спалось мне хорошо, и я умудрился проспать весь день и всю ночь, проснувшись только на следующее утро.

Эльза накормила меня завтраком и пропустила ко мне посетителя.

— Семи, ну как же так! — уперев руки в бока, надо мной нависла тетя Линси, — ну почему с тобой всегда так? Ты вечно портишь жизнь всем окружающим!

Как же она меня начала напрягать и раздражать! Вот, практически не общался с ней пару месяцев, и все было хорошо, а сейчас начинает сразу с упреков.

— Тетя, что вы имеете в виду? — спросил я твердым голосом.

— Из-за тебя Ромуала отправляют в другой город! — выпалила она. Я видел, что тетя в жутком раздражении, но сегодня не собирался ей этого спускать.

— Тетя, прошу не повышать на меня голос. Тем более, в данном случае я ни в чем не виноват. Как я понял, к Ромуалу были вполне обоснованные претензии. Он видел, что происходит дуэль, и не вмешался. Я только чудом выжил. Он взрослый человек, и должен сам отвечать за свои поступки. Не стоит на меня сваливать это.

— Ты так заговорил? Со мной? Вот так ты помнишь все добро, что я для тебя сделала? Я ради тебя отказалась от нормальной жизни, все деньги тратила на тебя, лишь бы тебе было, что поесть и во что одеться. И этим ты мне отплатил?

— Тетя, не начинайте, пожалуйста. Я плохо себя чувствую, и мне совершенно не хочется здесь и сейчас выяснять с вами отношения. Но напомню, что мы договорились, что вы будете относиться ко мне, как к взрослому человеку, тем более, я теперь совершеннолетний.

— Да? — она всхлипнула, но этим меня не проймешь, — ты теперь будешь со мной на «вы» разговаривать?

— Если вы, тетя, будете высказывать мне необоснованные претензии, то да. Если вы собираетесь со мной нормально говорить, то нет, — мой голос был холоден и равнодушен, я всем видом показывал, как плохо себя чувствую, и как тетя неправа. Но, похоже, она этого просто не замечала.

— Если ты так, то я поеду вместе с Ромуалом. И живи один, раз считаешь себя взрослым. Но потом не смей прибегать ко мне за помощью! — заявила она и, громко хлопнув дверью, покинула мою палату.

Меня же пробрал смех. Если бы она знала, как я обрадовался ее уходу! Я почувствовал, что просто гора свалилась с моих плеч. Надеюсь, со временем наши отношения наладятся и станут более ровными. Все-таки, как не крути, а родной человек. Но на данный момент ее переезд в другой город — это лучший для меня вариант.

Только я собрался к Семи, как открылась дверь, и в палату влетела Луиза.

— Я очень рада, что ты поправляешься! — радостно провозгласила она и бросилась ко мне, пытаясь обнять. Что у всех за привычка появилась — удивляться тому, что я жив? Луиза сжала меня в объятиях так сильно, что я вскрикнул от боли в груди.

— Ой, прости! — она присела рядом со мной на кровать и взяла меня за руку.

— Я тоже очень рад тебя видеть, но давай объятия оставим на потом, — нежно погладив ее руку, попросил я.

— Хорошо, — она виновато кивнула, — просто, когда тебя привезли, все говорили, что ты не выживешь. Только на пятый день целитель сказала, что, возможно, она ошиблась, и у тебя есть шансы. — Луиза всхлипнула, — я как-то до этого момента совсем не задумывалась о том, как много ты стал для меня значить. Я боялась потерять тебя! — она заревела и уткнулась в мою грудь. Мне ничего не оставалось, как гладить ее по голове, пытаясь утешить, и обещая, что такого больше не повторится.

В итоге Луиза все-таки успокоилась. Ничего нового, что могло бы дополнить рассказ Леопольда, она не знала. Зато я договорился и быстренько оформил ей доверенность на право оплаты счетов деньгами с моего счета, одновременно предоставив ей возможность пройти практику у меня в компании. Вообще, иллюзион мне наскучил, но, как оказалось, Мигран и Луиза с радостью были готовы подхватить мое дело, так что я, радостно выдохнув, спихнул это все на них, пообещав только иногда помогать Миграну монтировать «кина» — так они называли фильмы.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело