Выбери любимый жанр

Док и его кот (СИ) - Башибузук Александр - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Дворецкий отчаянно корчил рожи, видимо подавая знак своей напарнице не болтать лишнего, но, когда поймал на себе мой взгляд, заметно сконфузился и вежливо поинтересовался.

— Как к вам обращаться, сэр?

— Бенд… — я слегка запнулся. — Бенджамин Вайт.

С фамилией и именем решил не мудрствовать, просто переиначил их на английский манер. Белофф, слишком вычурно, а Вайт в самый раз. Беня Белый, словом.

— Сэр Вайт, — ниггер изобразил поклон. — Т-та-а-ак что-ооо ва-ам рас… рассказа-а-ать?

Видимо от волнения, он начал сильно заикаться и растягивать слова.

— Всё — это всё, грёбаный эстонец… — выйдя из себя, сухо процедил я.

Дворецкий моментально начал меня бесить.

— Эстонец? — вслух удивилась мисс Меллори. — Это кто ещё?

— Мисс Пруденс, не стоит, — забеспокоился чернокожий. — Неважно, это совершенно неважно. Мистер Вайт, я отвечу на все вопросы. Мы следовали по тропе Монтана, из Солт-Лейк-Сити, территория Юта, через Айдахо, в Вирджиния-Сити, что находится на территории Монтана. После того, как перешли перевал Монида, уже в самой Монтане, на наш фургон напал Белью, со своими бандитами. Двух охранников, которых мы наняли — сразу застрелили.

— За два с половиной доллара в сутки, наняли! — презрительно добавила мисс Пруденс. — А они оказались полными ничтожествами. Хорошо, хоть заплатить не успели.

— Мистер Рар и мистер Шульман, пытались сопротивляться… — Ромео скорбно покачал головой. — Они даже убили одного из бандитов, но тоже погибли — нападение было очень неожиданным.

— Кто такие эти Рар и Шульман?

— Торговцы, мистер Вайт, торговцы скобяным товаром и посудой. Они любезно взяли миссис Пруденс и меня с собой.

— Сорок долларов за двоих! — продолжила озвучивать расценки мисс Пруденс Меллори.

— Почему вы поехали с ними, а не на дилижансе с охраной? — после недолгого молчания поинтересовался я.

— Отправки надо было ждать ещё дней десять, ждали пока соберутся пассажиры на весь поезд дилижансов, а нам надо в Монтану срочно. К тому же, из-за нападений шошонов и бандитов, хозяева транспортной компании Wells, Fargo Company непомерно задрали цены… — Ромео сокрушённо всплеснул руками. — Вот мисс Меллори и решила не ждать.

— Грабители! — экспрессивно прокомментировала девушка. — Куда это годится? Сто долларов с человека за место.

— А какого чёрта эти торговцы попёрлись самостоятельно, если знали, что на тропе шалят бандиты?

— Чтобы первыми распродать товар в Вирджиния-Сити по завышенным ценам, прежде других торговцев, мистер Вайт. Алчность, алчность… — дворецкий печально покачал головой. — Алчность заставляет людей совершать безумные вещи. С нами ехал ещё один фургон, тоже торговцы, но у них пал бык, и они отстали. Мистер Рар и мистер Шульман решили рискнуть. Глупый поступок, конечно… — Ромео опасливо стрельнул глазами на мисс Меллори и шёпотом добавил. — Но мы на их фоне выглядим не лучше…

— Зачем вам в Вирджиния-Сити?

— Мисс Меллори… — негр запнулся. — Мисс Меллори следует туда по делам, а я её сопровождаю, так как служу ей. Я потомственный дворецкий, хочу напомнить, мистер Вайт. Мой прадед, дед и отец служили семье Меллори.

— Какие дела?

— Она… — чернокожий растерянно заморгал. — Она… скажем, должна вступить во владение определёнными активами.

— Хорошо. А почему вас не убили?

— Меня они хотели продать в бордель! — гордо задрав нос сообщила девушка. — Я девица и рыжая — значит стою дорого. Так говорил Белью.

— Тебя тоже? — хмыкнул я, смотря на негра.

— Нет, нет, что вы! — Ромео перепугано шарахнулся назад. — Меня куда-нибудь на рудник или шахту.

— Разве в Америке рабство не отменено?

— Да, мистер Вайт, формально отменено. Но участь чернокожих не сильно улучшилась. Их силой заставляют подписать контракт на работу, а это то же самое рабство, ещё даже хуже.

— Понятно, — я оглянулся по сторонам. — Сейчас я вас освобожу. Но зарубите себе на носу, нянчиться как с детьми я с вами не буду.

— Я очень люблю детишек! — опять невпопад ляпнула Пруденс.

«Да что с ней такое? — озадаченно подумал я. — Какая-то она не такая. Олигофренка? На лице вроде следов умственной отсталости нет. Или просто тупая как пробка? Впрочем, какая разница…»

Ключ от кандалов нашёлся на столе, и уже через несколько минут узники получили свободу.

Пруденс Меллори быстро присела в книксене.

— Мисс Меллори благодарит вас за освобождение, — перевёл дворецкий. — В свою очередь, я тоже выражаю горячую признательность вам, мистер Вайт.

Я промолчал, раздумывая с чего начать обыск в пещере. Трофеи — дело святое. А начну, пожалуй, с оружия…

— Ко мне со спины не подходить, — предупредил я и шагнул к стойке с оружием. — Пристрелю.

Револьвер с взведённым курком держал наготове, мало ли что эти узники совести удумают.

Но девица с дворецким на меня перестали обращать внимание, и о чём-то шушукались в сторонке. Я особо не прислушивался, но уловил, что они толковали что-то о джентльменах и отъявленных мерзавцах.

«Так, что тут у нас… — первой я взял в руки длиннющую винтовку с кремневым замком. — Ничего себе? Кентуккийское ружьё? С такой еще Натти Бампо, который Соколиный глаз и Зверобой, гуронов гонял. Внушает уважение, но извини старушка — ты свой век отжила. Что там у нас дальше? Понятно, классический coach gun, кучерское ружьё, курковая двустволка с короткими стволами двенадцатого калибра. Стоп… чего? Восьмого? Восьмого калибра?!! Вот это слонобойка. Ага, а это карабины Спенсера».

— Мистер Вайт, простите… — голос чернокожего выбил меня из размышлений.

— Что?

— Мистер Вайт, мы хотим предложить вам сделку! — заявил дворецкий, с серьёзным и значительным выражением на морде.

— Какую?

— Мистер Вайт, так уж случилось, что мы с миссис Меллори знаем, куда Белью с сообщниками, прятал награбленные деньги. И мы считаем, что будет справедливым, если вы их получите. Но…

— Рожай быстрей… — буркнул я на русском языке.

— На каком языке он говорит? — живо заинтересовалась Пруденс. — Я знаю, что испанцы и мексиканцы говорят на испанском, а французы на французском. А ещё есть англичане, но они говорят на американском…

— Сами вы тайник не найдёте, но мы покажем вам где он расположен! — подбавив в голос значительности сообщил дворецкий, жестами предлагая своей хозяйке заткнуться. — Всего за десять процентов от находящихся там средств. Каждому. Так будет справедливо.

Я чуть не расхохотался. Святая простота, но не лишённая определённой привлекательности и порядочности. Хотя вполне укладывается в стиль Дикого Запада. Ну да ладно, не буду разочаровывать. Действительно, хрен его знает, где этот тайник…

— Пять. По пять процентов.

— Мы согласны! — быстро заявил Ромео, чем вызвал на лице хозяйки досадное выражение. Видимо она была настроена торговаться до последнего.

Тайник оказался в замазанной глиной нише в стенке пещеры. В большой жестяной коробке нашлось двести двадцать долларов в мятых однодолларовых и двухдолларовых бумажках, а также пятьдесят долларов в разных серебряных монетах.

Клад сильно разочаровал, хотя я прекрасно понимал, что по нынешним временам это внушительная сумма. Хреновы разбойнички, даже награбить толком не могут…

Честно отделив законную часть Ромео и его хозяйке, снова взялся за оружие, но насладиться процессом опять помешал дворецкий.

— Мистер Вайт, мы хотим предложить вам ещё одну сделку.

— Что ещё?

— Мистер Вайт… — Ромео таинственно понизил голос. — В нашем распоряжении есть ещё одна очень важная и ценная информация и мы готовы поделиться ей с вами, всего за десять процентов. Каждому.

— По пять.

— Ну уж нет! Я не позволю себя ограбить! — сварливо взвизгнула Пруденс. — Десять и точка.

— Ну и хрен с вами… — я равнодушно пожал плечами и вернулся к винтовкам.

— Что он сказал? — девица вытаращила на своего дворецкого глаза.

— Мисс Пруденс… — негр взял её под руку и отвёл в сторонку.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело