Выбери любимый жанр

Академия Мечтателей (СИ) - Шаенская Анна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Она не будет страдать! Я окружу её нежностью и заботой, но я не могу рисковать империей, если она откажется…

— Это не оправдание. Я понимаю, что на тебя уже начинает действовать связь, но постарайся взять себя в руки и посмотреть на всё с другой стороны. Представь, что у тебя есть дочь, которую кто-то собирается насильно привязать к себе магией, не особо интересуясь её мнением по этому поводу.

Бокал лопнул, разрезая осколками ладонь разъярённого дракона. Но эта боль отрезвляла не хуже, чем слова Хуана.

— Каково это — знать, что тебя не выбирали? Что возможно, твоя пара ненавидит тебя и жизнь, на которую ты её обрёк? Что она рядом, только из-за проклятого артефакта, который ты обманом надел на неё?

Император неожиданно зарычал и сильнее сжал бокал, вгоняя осколки глубже. Связь была не согласна со словами друга и требовала немедленно взять то, что принадлежит ему по праву.

Но Хуан прав. Он не сможет жить, зная, что сломал девушку, которую должен защищать даже ценой своей жизни.

— Шай`варр`а гэкх`арм ша`лм! — артефакт охватило чёрное пламя, дороги назад не было.

ГЛАВА 11: Большая дорога и вред от тщеславия

— Вот смотрю я на команду Сандры, и не могу понять, кто из нас сошёл с ума, — задумчиво протянула Беатриса, разглядывая разодетых в пух и прах магов, — мы, надевшие боевую форму, или они, вырядившиеся, словно их пригласили на королевский приём?

— Судя по тому, что ищейки тоже одеты как на войну, — Лесли кивнула в сторону приближающихся оборотней, — проблемы с головой всё же у Сандры. Кого она вообще там соблазнять собралась? Личей? Или вурдалаков?

— Я слышала, что командир Ловцов невероятно хорош собой, — пожала плечами Эльза, — возможно, леди Тайтарелла решила немного умерить свои аппетиты?

— Она ещё вчера собиралась отбивать у тебя императора, — возразила Лесли, — сомневаюсь, что она могла так резко сменить планы.

— Не напоминай мне про эту чешуйчатую гадину! — прошипела белокурая ирия, — нет, ну вы подумайте! Какая наглость! Он даже не соизволил вчера явиться со своим проклятым колечком!

— Прости, — сконфуженно прошептала драконица, обнимая подругу за плечи.

Возмущение Эльзы можно было понять. Ирии вчера несколько часов репетировали, как она будет отказываться от кольца. Аманда, решившая полистать перед сном творчество Астайрона, даже нашла в одной из его книг подходящую подобному случаю речь.

Правда, там эльфийская королева давала отпор похитившему её оборотню, поэтому некоторые фразы пришлось немного изменить, но в целом монолог этой гордой леди был достоин того, чтобы его заучить и использовать при необходимости.

— То есть он посчитал, что раз ему удалось меня обмануть и убедить надеть кольцо, то можно уже даже не спешить с его вручением?

— Ясного утра, прекраснейшие! — сияющий от счастья Себастьян резко выделялся на фоне остальных членов своей команды, явно не разделяющих его энтузиазма по поводу предстоящей практики, но а`й`шара это мало заботило, — я смотрю, вы не в настроении? Это прекрасно!

— Ты уже с утра успел где-то напиться? — вечно хмурый Джастин да Коста бросил на командира осуждающий взгляд, — раньше я не замечал за тобой столь пагубных пристрастий, ты понимаешь, что подобное поведение…

— Я трезв! — рассмеялся Себастьян, — просто у меня есть небольшие подарки для наших прекрасных Мечтательниц. И они точно смогут улучшить их настроение!

Выдержав эффектную паузу, оборотень извлёк из нагрудного кармана небольшой мешочек и высыпал его содержимое на ладонь.

— Ох! Это же э`ирлиохский агат! — восхитилась Иримэ.

Эти удивительные камни, похожие на застывшие брызги солнечного света, были редкими и дорогими оберегами, усиливающими чутьё владельца. Разумеется, агаты не могли заменить сложные сигнальные артефакты, но зато они отлично подходили для работы в областях с нестабильной магией.

А Тинтара, в которой им предстояло провести ближайшую неделю, являлась именно такой территорией. Из-за близости Моря мёртвых снов и Очей Эшры классическая магия в этих землях работала крайне непредсказуемо, поэтому все стражи и адепты, проходящие службу в Клюве Грифона, старались обходиться простыми заклинаниями и физической силой.

Высокоуровневые плетения применялись только в экстренных случаях и только по предварительному согласованию с командиром Ловцов.

— Да, это он, — Себастьян осторожно взял Лесли за руку и пересыпал камни в её ладонь, — ровно пять камней. Я знал, что от личного подарка ты откажешься, решив, что он тебя к чему-либо обязывает, а так, я просто забочусь о своих сослуживцах. Поверьте, в Тинтаре они вам точно пригодятся.

— Спасибо, — прошептала смущённая девушка, — мы вернём.

— Я не настолько мелочный, чтобы отбирать свои подарки, — оборотень скривился, словно у него разом заболели все зубы, — не оскорбляй меня подобным.

— А эти павлинихи куда так разоделись? — не отличающийся тактичностью Сантьяго Мейгорра кивнул в сторону Сандры и её подружек, — они вообще в курсе, что мы не бал едем? Как Мастер Клинка их ещё с землёй не сравнял за такой внешний вид?

— Не знаю, — фыркнула Беатриса, — он ни к нам, ни к ним пока даже не подошёл. Я надеялась, что нас удостоят хотя бы краткого инструктажа. Но, видимо, он до сих пор на нас зол.

— Ещё бы! — воскликнул Сантьяго, — вы, как вообще додумались попробовать украсть его клинки?!

Стараниями леди Ольской, «случайно» подслушавшей разговор Элиссандры и Аббаса, версию про клинки знала уже вся столица. К счастью, из-за скандальности этой новости, в неё моментально все поверили, не став обращать внимание на её абсолютную абсурдность.

— Мы хотели проверить новый иллюзорный купол, — Беатриса смущённо отвела взгляд и вздохнула, эта ложь спасала их репутацию, поэтому её необходимо было поддерживать, — но он не сработал.

— Ха! Ну, вы даёте! Нашли на ком ставить эксперименты, попроще нельзя было найти жертву?

— Странно, — перебил друзей Себастьян, — уже пора начинать инструктаж, но судя по всему, мы ещё кого-то ждём.

* * *

— Вы видели?! — на лице Сандры расцвела самодовольная улыбка, — видели, как он засмущался и отвёл взгляд? От меня без ума даже их Мастер Клинка! Вот почему его даже Ольская соблазнить не смогла!

— Я слышала, что он безумно богат, — мечтательно прошептала Марго, — а какой он красивый!

— Не император, но в качестве запасного варианта тоже сойдёт, — графиня Тайтарелла поправила выбившийся из сложной причёски локон, посмотрела на часы и капризно надула губы, — где наши сопровождающие?! Как можно заставлять леди ждать?!

Мастер Рейнгарс кашлянул, пытаясь замаскировать рвущийся наружу смех, и свернул подслушивающую сеть. Всего минуту назад он ещё хотел по доброте душевной предупредить разряженных в шелка девушек, что в Тинтару им придётся добираться на ездовых гидрах. Однако самовлюблённые красотки сами выбрали свою судьбу.

Хотя жаль, что ему не удастся полюбоваться их внешним видом после суток верхом. В Тинтаре ими будет заниматься уже другой куратор.

* * *

— Прелестного утречка, мои котики! — леди Ольская бежала по аллее, соблазнительно виляя бёдрами и посылая всём присутствующим воздушные поцелуи.

— Только не это, — простонала Эльза, глядя на левитирующую за Ильнарой вереницу чемоданов.

— М-м-м-м, — многозначительно промычал Сантьяго, провожая взглядом аппетитную фигуру Мастера, — всегда испытывал слабость к бытовой магии.

— Подбери челюсть, у тебя слюни капают, — рассмеялся Себастьян.

— Я не виноват, что у неё настолько впечатляющие магические резервы! Ты только посмотри на эти накопители… Ай! — любвеобильный грифон театрально вскрикнул и потёр ушибленный бок, — что ты творишь?

— Хочу напомнить, что вы находитесь не в портовой таверне, где подобные шуточки могут быть уместны, — Джастин скривился и одарил товарищей очередным осуждающим взглядом, — здесь леди. Постарайтесь впредь не забывать об этом. Вы ведёте себя как гоблины, впервые в жизни выбравшиеся из дикого леса.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело